background image

15

GB

I

E

3

• AUTO SLEEP (fig. 11 ref. E)

Use the TIMER button to manually turn the
light sensor on or off. With the light sensor
on, the unit will automatically operate in Sleep
mode when the room is dark. When the room
is light, the unit will revert to its previous
settings. Sleep mode provides the lowest,
quietest fan setting and a dimmed display
panel.

• PLASMA ON/OFF (fig. 11 ref. F)

Use this button to turn the PlasmaWave

TM

generator on or off.

NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference through one or more of the following
measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment

and receiver.

• Connect the equipment to an outlet on a circuit

different from that to which the receiver is
connected.

• Consult an experienced radio/TV technician

for help.

• REPOSO AUTOMÁTICO (fig. 11 rif. E)

Se usa el botón TIMER para prender o apagar
manualmente el detector de luz. Con el
detector de luz activado, el equipo funcionará
automáticamente en modo de reposo cuando
se oscurece la habitación. Cuando hay luz en
la habitación, regresará a la función anterior.
El modo de Reposo proporciona el nivel más
silencioso del soplador, y baja la luz del panel
de control.

• PRENDER O APAGAR EL PLASMA

(fig. 11 rif. F)
Usar este botón para prender o apagar el
generador de PlasmaWave

TM

.

NOTA: Este equipo ha sido examinado y
encontrado en cumplimiento con los límites
permitidos para dispositivos digitales de la Clase
B, de acuerdo con 15 de los reglamentos
de la FCC. Estos límites son diseñados para
proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza, y
puede irradiar radiofrecuencias y, si no es
instalado y utilizado de acuerdo con sus
instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no se garantiza que no ocasionará interferencias
en alguna instalación específica.
Si este equipo causara interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar prendiendo y apagando el equipo,
se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia tomando una o más de las
siguientes medidas:

• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el

receptor.

• Conectar el equipo a un tomacorriente en un

circuito distinto al que está conectado el
receptor.

• Pedir ayuda a un técnico en radio o televisión.

• Pulsante AUTO SLEEP (fig. 11 rif. E)

Utilizzare il pulsante TIMER per attivare o
disattivare manualmente il sensore della luce.
Con il sensore della luce attivato, l'unità
entrerà automaticamente in modalità Sleep
non appena la stanza si oscura. Al ritorno della
luce l'unità ritornerà alla precedente
regolazione. La modalità Sleep si caratterizza
per le luci soffuse del display e la bassa
rumorosità della ventola.

• PLASMA ON/OFF (fig. 11 rif. F)

Utilizzare questo pulsante per attivare o
disattivare il generatore PlasmaWave™.

NOTA: questo dispositivo è conforme alle
normative FCC Parte 15 previste per i dispositivi
digitali di Classe B. I valori di riferimento
utilizzati per i test hanno lo scopo di fornire
un'adeguata protezione dalle interferenze
all'interno dell'ambiente domestico. Il presente
dispositivo genera, usa e può irradiare energia
in radiofrequenza e, se non installato e utilizzato
secondo le istruzioni, può causare interferenze
nella ricezione radiotelevisiva. Tuttavia, non vi è
alcuna garanzia del fatto che tali interferenze
possano o meno verificarsi in una particolare
installazione domestica. Nel caso in cui il
dispositivo influenzi negativamente la ricezione
radiotelevisiva, al momento dall'accensione o
dallo spegnimento dello stesso, l'utente può
provare a ricorrere alle seguenti misure:

• Riorientamento o riposizionamento

dell'antenna di ricezione.

• Incremento della distanza che separa il

dispositivo dal ricevitore.

• Collegamento del dispositivo a una presa

elettrica che abbia un circuito diverso da quello
a cui è connesso il ricevitore.

• Consultare un tecnico radiotelevisivo

esperto.

Содержание AURA

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO I GB E...

Страница 2: ...IFICATIONS 2 2 COMPONENTS 2 3 FIVE STAGE CLEANING 3 1 AIR CLEANER SET UP 3 2 DISPLAY PANEL 3 3 OPERATION 3 3 1AUTOMATIC OPERATION 3 3 2MANUAL OPERATION 3 4 DUST AND ODOR SENSORS 3 5 REMOTE CONTROL OPE...

Страница 3: ...the manufacturer OLIMPIA SPLENDID Our machines are subject to change and some parts may appear different from the ones shown here without this affecting the text of the manual in any way Read this man...

Страница 4: ...making electric connections or performing any maintenance on the units The following instructions must be made known toallpersonnelinvolvedinthemachine stransport and installation DISPOSAL This symbol...

Страница 5: ...cidas al equipo No usar el equipo en lugares h medos o donde se pudiera mojar as como en un cuarto de ba o No introducir los dedos u objetos extra os en la toma o la salida de aire No usar el equipo e...

Страница 6: ...and Odor Sensors The 9000 air cleaner is equipped with digital sensors that automatically monitor air quality As dust or odor levels change fan speeds will adjust automatically Simple Operation Winix...

Страница 7: ...icrones Malla Nano Plata Una barrera de part culas de plata de una milmillon sima parte de un metro neutraliza las bacterias al contacto Filtro de carb n lavable Este carb n granular activado reutiliz...

Страница 8: ...rculation 1 Remove protective film from the control panel 2 Remove the front panel by grasping the bottom outside edges and gently pulling toward you 3 Pull out the filter cassette by grasping the tab...

Страница 9: ...nivel de impurezas del aire y regulan apropiadamente la velocidad del soplador 6 INDICADOR PLASMAWAVETM Se prende el generador de plasma presionando el bot n PLASMA ON OFF en el control remoto El Plas...

Страница 10: ...unit on and off by pressing the POWER button Holding the button down for 2 3 seconds turns the Plasma generator on or off OPERATION AUTOMATIC OPERATION The unit is set to default to Automatic operatio...

Страница 11: ...ncela el temporizador presionando el bot n TIMER hasta que se apague la luz indicadora de 1 4 8 horas REPOSO AUTOM TICO fig 7 Usar el bot n TIMER del panel de control o del control remoto para prender...

Страница 12: ...fan speeds to compensate for increased or decreased levels of air pollution ODOR SENSOR fig 8 The odor sensor responds to cigarette smoke and pet odors as well as other air contaminants such as insect...

Страница 13: ...cesario Al reemplazar las pilas cambiar las dos al mismo tiempo con 2 pilas AA nuevas Uso incorrecto de las pilas puede causar derrame del fluido o da os Si no se va a utilizar el control remoto por u...

Страница 14: ...and off A short beep will sound when you turn the unit on or off Once the unit is on it will automatically switch into Automatic operation Turn the unit to manual control by pressing one of the FAN CO...

Страница 15: ...zonable contra interferencia da ina en instalaciones residenciales Este equipo genera utiliza y puede irradiar radiofrecuencias y si no es instalado y utilizado de acuerdo con sus instrucciones puede...

Страница 16: ...or will signal when to replace the filter cassette The replacement period will vary depending on the hours of use air quality and location of the unit However most filters in normal use need to be rep...

Страница 17: ...a cada lado 3 Quitar la envoltura de pl stico del marco del filtro nuevo 4 Colocar el nuevo marco del filtro en la unidad principal 5 Reponer el panel frontal despu s de presionar el bot n CHANGE FIL...

Страница 18: ...ll slide out for cleaning fig 18 3 Lightly vacuum the Pre Filter fig 19 and wash with water and a mild household deter gent Rinse and shake off excess water fig 20 4 To remove the Washable Nano Silver...

Страница 19: ...do ligeramente el marco mientras se empuja hacia abajo el borde del filtro 8 Reponer el filtro y el panel frontal como se describi en el Procedimiento del recambio 9 Enchufar el equipo al tomacorrient...

Страница 20: ...A Cassette short tabs B Filter tab C Cassette long tabs NOTE Never attempt to remove the True HEPA Filter from the cassette frame Never attempt to clean the True HEPA Filter Replace the entire casset...

Страница 21: ...are la funzione se si intende restare nella stanza L unit crea delle interferenze con la ricezione radiotelevisiva Dato che l unit irradia energia in radiofrequenza suggeriamo di ricorrere a una delle...

Страница 22: ...re the sensor is not blocked or clogged Move the unit closer to the offending odors Replace or wash the filter as needed The unit seems to produce odors Replace or wash the filter as needed The dust o...

Страница 23: ...quipo interfiere con la recepci n de radio o televisi n Debido a que la unidad irradia radiofrecuencias sugerimos que intente una o m s de las medidas siguientes Para mejorar la recepci n reorientar l...

Страница 24: ......

Отзывы: