oldfields Treco A1013 Скачать руководство пользователя страница 4

• 4 •

AVIS RELATIFS AU MONTAGE

FRANÇAIS

•   Vérifiez l‘étiquette sur le carton afin de bien vous assurer que vous avez reçu le modèle de abri que vous aviez commandé. 

Assurez-vous de bien noter le numéro de série à l’extrémité du carton.

AVANT DE COMMENCER, IL EST IMPORTANT QUE VOUS LISIEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.

•   Quand vous choisissez un emplacement, choisissez un site ferme et plat qui permette néanmoins un drainage adéquat des eaux.
•   Bien que cette abri, pourvu qu’elle ait été montée conformément aux instructions, soit conçue de façon à résister plus que 

d’autres abri de ce genre, à des charges plus élevées dues à l’action du vent, ne la construisez ni dans un lieu exposé à des 
vents forts, ni un jour de grand vent. Toute construction qui est laissée dans un état inachevé peut subir des dégâts importants. 
Il vous incombe d’ancrer la abri de façon sûre et solide, compte tenu des conditions les plus venteuses de votre région. La abri 
pourrait être renversée par le vent, causant des dégâts et éventuellement des blessures, si elle n’était pas convenablement 
attachée à ses fondations au sol.

•   Ne remblayez pas contre les murs ou la base de la abri car ceci sera cause de corrosion et d’annulation de votre garantie.
•   La prévention de la condensation à l’intérieur de la abri vous aidera à en garder le contenu en état sec et réduira au minimum les 

risques de corrosion de la abri même; les indications suivantes pourraient s’avérer utiles.

 

 ll y a toujours, dans le sol, de l’humidité qui peut remonter à l’intérieur de la abri, s’il n’y a pas de barrière. Une feuille de polythène 
à usage industriel peut être placée sous la dalle de béton pour empêcher l’évaporation à l’intérieur de la abri.

 

 Scellez l’espace entre le cadre inférieur et la dalle de béton (à l’exception des coins avant) à l’aide d’un mastic. Les coins avant ne 
sont pas scellés afin de permettre tout drainage par les extrémités du rail inférieur avant.

 

 Si la condensation pose encore un problème, des panneaux de polystyrène (de 5cm d’épaisseur) peuvent être collés à l’intérieur 
du toit entre les supports d’entretoise. Employez une colle qui résiste à l’humidité et la chaleur. 

•   Vous aurez besoin de quelques outils, indiqués dans la section COMMENT LIRE CE MANUEL. Tous les trous par où passeront 

les vis sont déjà percés. Un tournevis électrique ou une perceuse à piles équipés d’un embout magnétique cruciforme vous 
aideront à assembler votre abri plus rapidement. Prenez soin de ne pas trop serrer les vis auto-taraudeuses.

•   Triez, séparez et identifiez toutes les pièces et articles de visserie avant  de commencer le montage. Vérifiez en comparant aux 

illustrations. A l’exception des panneaux, toutes les pièces sont étiquetées; 

•   Vu que ce manuel a pour but de donner des instructions relatives à la construction de abri de dimensions variées, l’Etiquetage des 

Pièces, tel qu’il apparaît dans les diagrammes, a été simplifié comme suit:

 

 Tous les éléments de la charpente portent le même numéro de pièce qui montre toutefois différentes longueurs; ces numéros de 
pièces sont estampillés sur l’élément.

 

Par exemple, Poutres de Toit 

9 pieds de long =

 P9

 

 

 

 

 

              7 pieds de long = 

P7

 

 

 

 

              5 pieds de long = 

P5

 

Ainsi, dans les diagrammes, la Poutre de Toit est marquée 

P

.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

•   Tenir compte de toutes les remarques indiquant des différences entre les différents types d'abri.
•  Ne pas tenter de monter l'abri seul. Deux personnes sont nécessaires.
•   Les recommandations légales des autorités de l'industrie du bâtiment du pays doivent être appliquées.
•  Porter des gants de protection durant le montage.
•  Porter des lunettes de protection durant le montage.
•  Porter si possible des vêtements à manches longues.
•  Faire attention aux arêtes vives.
•   PRÉCAUTIONS POUR L'HIVER: le toit est conçu pour supporter une charge de neige de 75kg/m2. Pour éviter une surcharge du 

toit, il est recommandé de déblayer la neige sans attendre.Si l'abri de jardin est délaissé en hiver pendant de longues périodes, le 
toit devrait être étayé par mesure de précaution.

LES FABRICANTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES CONSÉQUENCES D'UN MONTAGE DE L'ABRI QUI 

NE RESPECTERAIT PAS LES INSTRUCTIONS, OU DES DÉGÂTS CAUSÉS PAR LES CONDITIONS CLIMATIQUES OU 

LES CATASTROPHES NATURELLES. CERTAINES PIÈCES PEUVENT PRÉSENTER DES ARÊTES & ANGLES VIFS. LES 

DIFFÉRENTES PIÈCES DOIVENT ÊTRE MANIPULÉES AVEC PRÉCAUTION POUR ÉVITER TOUT INCIDENT. POUR VOTRE 

SÉCURITÉ, VEUILLEZ PORTER UNE PAIRE DE GANTS DE TRAVAIL & DES LUNETTES DE PROTECTION LORS DU MONTAGE 

OU DE L'ENTRETIEN DE LA CONSTRUCTION.

 

A x B 

D x E 

X x Y

CE MANUEL SERVIRA AU MONTAGE DES MODELES DE ABRI DE JARDIN TRECO PORTANT LES NUMEROS SUIVANTS.

MODELE No. 

DIMENSIONS APPROX. 

HAUTEUR TOTALE 

DIMENSIONS APPROX. 

DIMENSIONS APPROX. 

VIS D’ANCRAGE

 

DU TOIT 

 

DE LA BASE 

DES FONDATIONS 

6mm x 40mm 

 

COLORBOND  ZINCALUME 

(pieds) 

(millimètres) 

(pieds) 

(millim.) 

(pieds) 

(millimètres) 

(pieds) 

(millimètres) 

Quantité 

 

   

Remarque: 

Toutes les dimensions sont approximatives et sont donnés en mm. 1 pied = 30,48cm. Les vis d'ancrage ne sont PAS fournies.

  

 FG = Vert fédération, IH = Blanc et W = Blé. L'assemblage est le même que pour Zincalume..

   VEUILLEZ VOUS REFERER A LA LISTE DE PIECES SEPAREE POUR FG, W ET IH.

A1013

W1013

FG1013

IH1013

Z1013

10´ x 13´

3070 X 4020

6´8´´

2030

9´8´ x 12´10´´

2960 x 3920

10´ x 13´

3070 X 4020

30

Содержание A1013

Страница 1: ...GARDEN SHEDS A1013 Z1013 W1013 FG1013 IH1013 ENGLISH FRANÇAIS TRECO SHEDS ARE MANUFACTURED TO COMPLY WITH ALL AUSTRALIAN STANDARDS TÜV Rheinland Product Safety GMBH D 51101 KÖLN 13 ...

Страница 2: ... nécessaries pour monter l abri de jardin Ces outils devraient tous être rassembléa avant de commencer le montage 1 Escabeau 2 Mètre 3 Clé plate 4 Tournevis cruciforme 5 Boulons d ancrage non fournis 6 Pince multipris 7 Lame de tournevis cruciforme no2 6 2 4 7 3 5 1 SORT SEPERATE AND IDENTIFY ALL PARTS AND HARDWARE BEFORE CONSTRUCTION CHECK AGAINST THE ILLUSTRATIONS TRIER SEPARER ET IDENTIFIER LES...

Страница 3: ...and hardware before construction Check against the illustrations shown Framing components are labelled except for panels Since this manual is used to instruct assembly of varying sizes of shed Labelling of Parts in the diagrams has been simplified as follows All the frame work components have the same system of part numbers but indicate different lengths these part numbers are stamped into the com...

Страница 4: ...iez toutes les pièces et articles de visserie avant de commencer le montage Vérifiez en comparant aux illustrations A l exception des panneaux toutes les pièces sont étiquetées Vu que ce manuel a pour but de donner des instructions relatives à la construction de abri de dimensions variées l Etiquetage des Pièces tel qu il apparaît dans les diagrammes a été simplifié comme suit Tous les éléments de...

Страница 5: ...M1 M1 M1 M1 730 Hardware Kit bag 1 X5 X5 X5 X5 Corner gusset 4 X20 X20 X20 X20 Door glide 4 X6 X6 X6 X6 Door glide wheel 4 X9 X9 X9 X9 Door handle 2 TR01031Q TR01031Q TR01031Q TR01031Q Door spacer 4 X17 X17 X17 X17 Door track bracket 2 X26 X26 X26 X26 Owner s manual 1 X16 13 X16 13 X16 13 X16 13 Ridge end cap 2 X10 X10 X10 X10 Roof corner cap 4 X8 X8 X8 X8 Roof washer sheet 8 X11 X11 X11 X11 10 ro...

Страница 6: ... 6 oldField ...

Страница 7: ... 7 ...

Страница 8: ...r 100mm C D E E Y13 D X 10 Door 100 mm S 7 14 21 28 M 1 8 15 22 29 T 2 9 16 23 30 W 3 10 17 24 T 4 11 18 25 F 5 12 19 26 S 6 13 20 27 CALENDAR L abri doit être monte et ancré sur une surface solide Fondations ...

Страница 9: ... 9 B B B7 B7 B7 B7 B A X20 B C D1 1 1 1 1 FRONT Assemblage du Cadre de base vue d ensemble ...

Страница 10: ... 10 F F F F Door Front X12 X12 F Installation des panneaux d angles les mettre en forme selon le croquis ...

Страница 11: ... 11 H H H ...

Страница 12: ...T O1 I1 I1 O1 N1 X13A X13B I Montage du cadre de toiture element arriere Lors de la fixation des moities de pignon sur le longeron ne pas mettre les Vis d extremite Pour assemblage final du cadre de toiture O N ...

Страница 13: ... 13 X6 X9 O1 I1 X9 X6 INSIDE OUTSIDE OF SHED O1 N1 X13A X12 X13B X26 I I X6 X9 OUTSIDE OF SHED INSIDE OF SHED Montage du cadre de toiture element frontal cote porte ...

Страница 14: ...ely as a domestic shed and installed in accordance with the Owner s Manual 3 Warranty does not apply if shed is installed in ocean surf locations or severe industrial or unusually corrosive environments 4 Warranty is for the benefit of the original purchase and is not transferable 5 Warranty does not cover fasterners 6 Warranty applies to the exclusion of all other representations guarantees or wa...

Страница 15: ... 15 H ...

Страница 16: ... 16 M1 M1 H X12 M1 M K X12 K Assemblage des entretoises de facade Assemblage final des paroies ...

Страница 17: ... 17 P P13A P13A P13 P13 O1 P P N1 P P 3902 mm Assemblage de la structure de toiture Les trous sur la tranche des poutres de toit doivent etre vers le haut permet la fixation des toles de toiture ...

Страница 18: ... 18 ...

Страница 19: ... 19 S1 U3 U2 U3 X12 X11 RQ S U Assemblage des panneaux finals de toiture Assemblage de la toiture ...

Страница 20: ... 20 U X10 T Assemblage des faitiêres 4 x U2 2 x U3 Assemblage du larmier et embouts de protection T T7 T7 Assemblage de l equerre de faitiêre ...

Страница 21: ...21 V1 X6 X9 X6 X9 V X6 X9 V W X17 TR01031Q INSIDE SHED OUTSIDE SHED X17 W1 X17 W1 I1 W1 X13B X6 X13A V1 TR01031Q X9 X13A X13B X13B X13A X13A X13A X13B Assemblage des Panneaux de porte Montage des portes ...

Страница 22: ... 22 1 1 1 1 L J INSIDE OUTSIDE L1 L1 V1 V1 Assemblage des panneaux finals de facade Assemblage de la finition de porte ...

Страница 23: ...plémentaire est soumise aux qualifications et limitations suivantes 1 Le Certificat de Garantie ci joint doit être rempli et envoyé a Treco dans les 21 jours à compter de la date d achat 2 La Garantie n est applicable que si la abri n est utilisée qu à des fins domestiques et installée conformément aux instructions du Manuel du Propriétaire 3 La Garantie n est pas applicable si la abri est install...

Страница 24: ...ormation on your local Oldfields Treco stockist PH 02 4627 0777 FAX 02 4627 0999 OLDFIELDS TRECO RESERVE THE RIGHT TO VARY DESIGNS AND MATERIAL SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE 04 05 X16 13 Rectangular Aviary Gable Roof Shed RECO RECO Cat Pen Hexagonal Aviary RECO RECO Skillion Roof Shed Storage Box Dog Kennel RECO RECO Possum Shed Flight Aviary ...

Отзывы: