background image

2

Reinstall the computer
cable and power cord.
Turn the printer on.

1

Close the carriage cover.

1

Feche a tampa do carro.

1

Cierre la cubierta del carro.

1

Fermez le capot du chariot.

2

Réinstallez le câble
d'interface et le cordon
d'alimentation de
l'imprimante. Mettez
l’imprimante sous tension.

2

Vuelva a instalar el cable
de la computadora y el
cordón eléctrico. Encienda
la impresora.

2

Reinstale o cabo do
computador e o cabo de
alimentação. Ligue a
impressora.

3

Make sure the paper separator (1) is down (in the
continuous form position), then place the wire
feed guide (2) on the pull-up roller assembly.

3

Veillez à ce que le séparateur de papier (1) soit
abaissé (en position pour le papier en continu).
Placez ensuite le presse-papier (2) sur le cylindre.

3

Asegúrese de que el separador de papel (1) esté
hacia abajo (en la posición de impresos
continuos), luego coloque la guía de alambre (2)
sobre el conjunto del rodillo.

3

Certifique-se de que o separador de papel (1)
esteja para baixo (na posição de formulário
contínuo), a seguir, coloque a guia de metal (2)
no conjunto destacável do cilindro.

1

2

Complete the Installation
Fin de l’installation
Complete la instalación
Completar a instalação

Содержание ML520n

Страница 1: ...bourrer l impression Si vous ne poss dez pas de support rainur il est pr f rable de placer la pile de papier de vant l imprimante plut t que sous celle ci O kit de tra o consiste de um sistema de tra...

Страница 2: ...tention Les supports d extension ne sont pas con us pour supporter l imprimante lorsqu elle est en cours d impression 1 Install the Tractor Installation du tracteur Instalaci n del rodillo tractor Ins...

Страница 3: ...la impresora luego gire el tractor hasta que calce 3 sobre el eje de la platina 2 Faites co ncider les crans 1 situ es chaque extr mit du tracteur poussant avec les picots 2 situ es chaque extr mit de...

Страница 4: ...actor de empuje para garantizar que el papel siempre est en contacto con el sensor de papel cuando se cargue 3 Coloque os dois primeiros orif cios no papel sobre os pinos de arrasto em um dos lados Fe...

Страница 5: ...nuevamente la impresora a su posici n normal 1 Pliez les supports d extension vers le haut et remettez l imprimante plat 3 Remove the paper backing from the adhesive strip on the metal tear bar 1 and...

Страница 6: ...rator 1 is down in the continuous form position then place the wire feed guide 2 on the pull up roller assembly 3 Veillez ce que le s parateur de papier 1 soit abaiss en position pour le papier en con...

Страница 7: ...ny such defect according to the terms of this Limited Warranty Oki Data will repair or at its option replace at no charge any defective part s of the OPTION for one 1 year from the date of purchase Th...

Страница 8: ...r destes defeitos de acordo com os termos desta Garantia Limitada A Oki Data consertar ou substituir a seu crit rio sem nus para o usu rio qualquer componente s defeituoso s do Produto por um per odo...

Отзывы: