background image

Scroll down to WIRELESS SETTING, press OK you 
will now see a message displayed regarding wired 
communications being disabled. Press OK.

Faites défiler vers le bas pour le RÉGLAGE SANS 
FIL, appuyez sur OK, vous verrez alors un message 
affiché en ce qui concerne les communications 
filaires sont désactivés. Appuyez sur OK.

Desplácese hacia abajo para la CONFIGURACIÓN 
INALÁMBRICA, pulse OK ahora verá un mensaje que 
aparece en relación con las comunicaciones por 
cable está desactivado. Pulse ACEPTAR.

Desça até a DEFINIÇÃO SEM FIOS, prima OK, 
você vai ver agora uma mensagem exibida no 
contexto das comunicações com fio que está sendo 
desativado. Pressione OK.

Manual Setup – Press OK then the RIGHT ARROW KEY. You will see 
DEFAULT listed on the display. Press the RIGHT ARROW KEY, then press 
the UP ARROW KEY twice and press OK until DEFAULT is cleared. Now 
enter your SSID (Router Name) scroll to DONE and Press OK. 

Now select the Security Type if none select DISABLE. However most 
wireless networks are secured with a password or network key. Please 
refer to your router documentation regarding SECURITY TYPES. If 
you are on a SECURED WIRELESS NETWORK please enter the key or 
password when prompted using the arrow keys then scrolling to DONE 
and Press OK.

Configuration manuelle - Appuyez sur OK puis sur la flèche droite. Vous 
verrez DEFAULT affichés à l’écran. Appuyez sur la flèche vers la droite, 
puis appuyez sur la flèche vers le haut deux fois, puis appuyez sur OK 
jusqu’à ce que DEFAULT est effacée. Maintenant, entrez votre SSID 
(nom du routeur) défiler jusqu’à D’ACCORD et appuyez sur OK.

Maintenant, sélectionnez le type de sécurité si aucun sélectionnez 
DISABLE. Cependant la plupart des réseaux sans fil sont sécurisées 
par un mot de passe ou une clé réseau. S’il vous plaît se référer à la 
documentation de votre routeur en ce qui concerne les types de titres. 
Si vous êtes sur un réseau sans fil sécurisé s’il vous plaît entrer la clé 
ou mot de passe lorsque vous êtes invité à l’aide des touches fléchées, 
puis défilement pour D’ACCORD et appuyez sur OK.

Configuración manual - Pulse OK y la tecla de flecha derecha. Verá 
predeterminados que aparecen en la pantalla. Pulse la tecla de flecha 
derecha, a continuación, pulse la tecla de flecha arriba dos veces y pulse 
Aceptar hasta predeterminada es restablecido. A continuación, introduzca 
el SSID (nombre Router) desplácese hasta Hecho y pulse OK.

A continuación, seleccione el tipo de seguridad si no selecciona DISABLE. 
Sin embargo, la mayoría de redes inalámbricas están protegidas con 
una contraseña o clave de red. Por favor, consulte la documentación del 
enrutador con respecto a los tipos de seguridad. Si usted está en una red 
inalámbrica segura introduzca la clave o contraseña cuando se le indique 
con las teclas de flechas y luego desplazándose hasta Hecho y pulse 
Aceptar.

Configuração Manual - Pressione OK e depois a seta direita. Você vai ver 
padrão listado no visor. Pressione a tecla de seta direita, pressione a seta 
para cima duas vezes e pressione OK até padrão é desmarcada. Agora 
digite o seu SSID (nome Router) rolar para Concluído e pressione OK. 

Agora selecione o tipo de segurança, se nenhum selecione Desativar. 
No entanto a maioria das redes sem fio são protegidos com uma senha 
ou chave de rede. Por favor, consulte a documentação do roteador sobre 
tipos de segurança. Se você estiver em uma rede sem fios protegida 
por favor insira a chave ou senha quando solicitado usando as setas de 
rolagem para então Concluído e pressione OK.

5

6a

Si se utiliza la 

Configuración m=Manual

, consulte el 

Paso 6a

Si se utiliza la 

Configuración Automática

, consulte el 

Paso 6b

.

Se usar 

Configuração Manua

l, consulte a 

Etapa 6

. Se estiver 

usando a 

Configuração Automática

, consulte a 

Etapa 6b

.

If using 

Manual Setup

, refer to

 Step 6a

. If using 

Automatic 

Setup

, refer to 

Step 6b

Si vous utilisez 

Configuration Manuelle

, reportez-vous à 

l’étape 6a

. Si vous utilisez la 

Configuration Automatique

reportez-vous à

 l’étape 6b

.

Note: Use onscreen keyboard (not keypad) to input information.

Remarque: Utilisez le clavier à l’écran (pas de clavier) pour entrer des informations.

Nota: Utilice el teclado en pantalla (no del teclado) para introducir información.

Nota: Use o teclado na tela (não o teclado) para inserir informações.

Отзывы: