background image

7

Size - A5

REINIGUNG UND PFLEGE

• 

Warnung! 

Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen 

vollständig abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des 

Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter fließendes 

Wasser.

• 

Warnung!

 Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, 

harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind 

gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; 

scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die 

Oberfläche.

•  Reinigen Sie die Außenflächen des Produktes mit 

einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie 

anschließend gut ab.

•  Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Produktinnere 

(am Schalter) und an den Sockel gelangt.

•  Zur Reinigung kann der Filter aus dem Wasserkocher 

entfernt werden.

ENTKALKEN

•  Entkalken Sie ihr Produkt je nach Kalkgehalt im Wasser und Benutzungshäufigkeit in 

regelmäßigen Zeitabständen.

•  Verwenden Sie einen handelsüblichen Kalkreiniger und befolgen Sie die 

Anweisungen auf der Verpackung.

•  Alternativ können Sie Ihr Produkt mit einer Essiglösung entkalken:

1.  Geben Sie 30 ml Weißweinessig in den Wasserkocher und füllen Sie diesen zur 

Hälfte mit Wasser auf.

2.  Lassen Sie diese Mischung aufkochen und anschließend eine Minute einwirken. 

Wiederholen Sie diesen Vorgang dreimal.

3.  Schütten Sie die Mischung weg und spülen Sie den Wasserkocher mit Wasser aus.

4.  Füllen Sie frisches, sauberes Wasser ein. Erhitzen Sie es und schütten Sie dieses 

anschließend weg. Um den Essiggeruch zu entfernen, wiederholen Sie den 

Vorgang mehrmals.

•  Der Filter kann zum Entkalken in Essigwasser getränkt werden.

TECHNISCHE DATEN

Nennspannung: 220–240 V~, 50/60 Hz / Nenneingangsleistung: 1850-2200 W /

Schutzklasse I

ENTSORGUNG

Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen 

Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen 

Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information 

wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.

OWK102-W_A5_130515.indb   7

12/7/13   5:29 PM

Содержание OWK 102-W

Страница 1: ...BRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DEL USUARIO РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MODE D EMPLOI BRUKSANVISNING HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KULLANIM KILAVUZU MANUALE UTENTE 用户手册 OWK102 W_A5_130515 indb 1 12 7 13 5 29 PM ...

Страница 2: ...ηνικά 8 12 English 13 17 Español 18 22 Français 23 27 Magyar 28 32 Italiano 33 37 Nederlands 38 42 Polski 43 47 Português 48 52 Русский язык 53 57 Svenska 58 62 Türkçe 63 67 汉语 68 71 OWK102 W_A5_130515 indb 2 12 7 13 5 29 PM ...

Страница 3: ...zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Produkt zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Produkt spielen Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen Achten Sie darauf dass der Netzstecker immer gut ...

Страница 4: ...s Wasser kocht Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Sockel Zur Reinigung darf das Produkt nicht ins Wasser eingetaucht werden Verbrennungsgefahr Vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen sowie mit dem austretenden Dampf Halten Sie das Produkt nur am Handgriff Lassen Sie immer einen ausreichenden Abstand um das Produkt frei Siedendes Wasser kann schwere Verbrühungen verursach...

Страница 5: ...den am Produkt oder Verletzungen führen BAUTEILE Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein 1 Griff des Deckels 2 Ausguss 3 Filter nicht abgebildet 4 Wasserstandsanzeige 5 Sockel 6 Netzkabel mit Netzstecker 7 Ein Ausschalter 8 Handgriff 9 Deckel 1 2 3 4 5 6 8 7 9 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Den Wasserkocher bis zur MAX Markierung mit Wasser füllen und einschalten Diesen Vorgang 2 3 mal w...

Страница 6: ...iseinheit stellen Zum Einschalten des Was serkochers den Ein Aus schalter einschalten I Die Betriebsanzeige leuchtet 7 8 VORSICHT Nicht den Deckel öffnen wenn Wasserdampf aus dem Ausgießer austritt Hinweis Der Kochprozess kann jederzeit durch Anheben des Schalters 0 unterbrochen werden Nachdem das Wasser gekocht hat schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus Vor erneutem Gebrauch 15 20 Sekunde...

Страница 7: ...den Verwenden Sie einen handelsüblichen Kalkreiniger und befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung Alternativ können Sie Ihr Produkt mit einer Essiglösung entkalken 1 Geben Sie 30 ml Weißweinessig in den Wasserkocher und füllen Sie diesen zur Hälfte mit Wasser auf 2 Lassen Sie diese Mischung aufkochen und anschließend eine Minute einwirken Wiederholen Sie diesen Vorgang dreimal 3 Schütten Si...

Страница 8: ...ουν λάβει οδηγίες πάνω στο πώς θα χρησιμοποιούν το προϊόν Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με το προϊόν Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες στην ετικέτα ονομαστικής ισχύος του προϊόντος Μόνον όταν βγάλετε το φις από την πρίζα μπορείτε να εξασφαλίσετε τον πλήρη διαχωρισμό του προϊόντος από την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος Παρακαλείστε να ...

Страница 9: ...ε το καπάκι ενώ βράζει το νερό Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε συνδυασμό με την παρεχόμενη βάση Το προϊόν δεν πρέπει να βυθίζεται σε νερό για να καθαριστεί Κίνδυνος εγκαύματος Αποφύγετε την επαφή με τις ζεστές επιφάνειες και τον ατμό που διαφεύγει από τη συσκευή Κρατήστε τη συσκευή μόνο από το χερούλι Πάντα να φροντίζετε να υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος γύρω από τη συσκευή Το βραστό νερό μπορεί...

Страница 10: ...ΜΑΤΑ Η συσκευή μπορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώματα 1 Χερούλι του καπακιού 2 Στόμιο 3 Φίλτρο δεν φαίνεται 4 Δείκτης στάθμης νερού 5 Βάση 6 Καλώδιο τροφοδοσίας με φις 7 Διακόπτης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 8 Χερούλι 9 Καπάκι 1 2 3 4 5 6 8 7 9 ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Γεμίστε το βραστήρα με νερό μέχρι τη στάθμη MAX και θέστε τον σε λειτουργία Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία 2 3 φορές Με αυτό το...

Страница 11: ...η του Χρησιμοποιήστε τον κεντρικό διακόπτη για να ενεργοποιήσετε Ι το βραστήρα Η διάταξη ένδειξης ανάβει 7 8 ΠΡΟΣΟΧΉ Μην ανοίγετε το καπάκι όταν εκλύονται υδρατμοίαπό το στόμιο Σημείωση Μπορείτε να σταματήσετε τη διαδικασία βρασμού οποιαδήποτε στιγμή τραβώντας τον κεντρικό διακόπτη 0 προς τα πάνω Ο βραστήρας θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις βράσει το νερό Περιμένετε 15 20 δευτερόλεπτα πριν τον χρ...

Страница 12: ...ίου του νερού που χρησιμοποιείτε και τη συχνότητα χρήσης Χρησιμοποιήστε ένα συνηθισμένο αφαλατωτή και ακολουθήστε τις παρεχόμενες οδηγίες Εναλλακτικά τα άλατα μπορούν να αφαιρεθούν με διάλυμα ξυδιού 1 Ρίξτε 30 ml λευκού ξυδιού στο βραστήρα και γεμίστε τον μέχρι τη μέση με νερό 2 Βράστε το διάλυμα και αφήστε το να δράσει για ένα λεπτό Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία τρεις φορές 3 Αδειάστε το διάλυμα...

Страница 13: ... are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the product Children should be supervised to ensure that they do not play with the product The mains voltage must match the information on the rating label of the product Only unplug from the power socket can separate the product completely from the mains Please be sure that the power plug is in op...

Страница 14: ...t out Warning Never open the lid while the water is boiling Use the product only with the base provided The product must not immersed in water for cleaning Risk of burns Avoid contact with hot surfaces and escaping steam Hold the product only by the handle Always leave sufficient space around the product Boiling water can cause serious scalding Do not move or transport the product while in operati...

Страница 15: ...r injuries COMPONENTS The product may be available in different colors 1 Handle of the lid 2 Spout 3 Filter not shown 4 Water level indicator 5 Stand 6 Power cord with plug 7 ON OFF switch 8 Handle 9 Lid 1 2 3 4 5 6 8 7 9 BEFORE FIRST TIME USE Fill the kettle with water to the MAX level and operate it Repeat this process 2 3 times This will remove any residues remaining from the manufacturing proc...

Страница 16: ...e Place kettle on stand Use the power switch to switch kettle on I Power indicator turns on 7 8 CAUTION Do not open the lid when steam is emitted from the spout Note You can stop the boiling process at any time by lifting the power switch 0 The kettle will switch off automatically once the water has boiled Wait 15 20 seconds before operating again Unplug the power plug from the power outlet OWK102...

Страница 17: ... off the shelf decalcifier and follow the provided instructions As an alternative you can descale your product with a vinegar solution 1 Pour 30 ml of white wine vinegar into the kettle and fill the kettle half full with water 2 Boil the solution and let it soak for a minute Repeat this process three times 3 Pour the solution down the drain and rinse the kettle thoroughly with water 4 Fill the ket...

Страница 18: ...le de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el producto Niños deben ser supervisados para garantizar que no juegan con el producto El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentación se puede desconectar el producto por completo de la corriente Asegúrese ...

Страница 19: ...nca la tapa cuando el agua esté hirviendo Use el producto exclusivamente con la base incluida El producto no debe sumergirse en agua para limpiarlo Riesgo de quemaduras Evite el contacto con superficies calientes y el vapor que salga Aguante el producto exclusivamente por el asa Deje siempre el espacio suficiente alrededor del producto El agua hirviendo puede causar quemaduras graves No mueva ni t...

Страница 20: ...ONENTES La aplicación puede estar disponible en diversos colores 1 Asa de la tapa 2 Caño 3 Filtro no mostrado 4 Indicador de nivel de agua 5 Soporte 6 Cable de alimentación con enchufe 7 Interruptor de encendido apagado 8 Asa 9 Tapa 1 2 3 4 5 6 8 7 9 ANTES DEL PRIMER USO Llenar el hervidor con agua hasta el nivel MAX y ponerlo en marcha Repetir este proceso 2 ó 3 veces De este modo se eliminará cu...

Страница 21: ...vidor con el interruptor de encendido I Se enciende el indicador de encendido 7 8 ATENCIÓN No abrir la tapa mientras esté saliendo vaporpor la boquilla Nota El proceso de calentamiento podrá detenerse en cualquier momento elevando el interruptor de encendico 0 El hervidor se desconectará automáticamente en cuanto el agua comience a hervir Esperar entre 15 y 20 segundos antes de volver a encenderlo...

Страница 22: ...ua y la frecuencia de uso Use un descalcificador comercial y siga las instrucciones Como alternativa puede descalcificar el producto con una solución de vinagre 1 Ponga 30 ml de vinagre de vino blanco en el hervidor y llene el hervidor a la mitad con agua 2 Hierva la solución y déjela reposar un minuto Repita el proceso tres veces 3 Deseche la solución y enjuague el hervidor por completo con agua ...

Страница 23: ...sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont été initiées à l utilisation de l appareil Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique Pour couper l alimentation débrancher la prise du produit de la prise secteur Veillez à ce que la fiche d ...

Страница 24: ...cle pendant l ébullition d eau Utilisez exclusivement l appareil avec le socle fourni Ne plongez pas l appareil dans l eau pour le nettoyer Risque de brûlure Évitez les contacts avec les surfaces chaudes ou d échappement de la vapeur Manipulez l appareil uniquement par la poignée Laissez toujours suffisamment d espace autour de l appareil L eau bouillante peut provoquer des brûlures graves Ne pas ...

Страница 25: ...S L appareil est disponible dans différentes couleurs 1 Poignée du couvercle 2 Bec verseur 3 Filtre non illustré 4 Indicateur du niveau d eau 5 Socle 6 Cordon d alimentation avec prise électrique 7 Interrupteur ON OFF 8 Poignée 9 Couvercle 1 2 3 4 5 6 8 7 9 AVANT DE L UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS Remplir la bouilloire d eau jusqu au niveau MAX et lui faire exécuter un cycle de chauffe Renouveler...

Страница 26: ...a bouilloire au moyen de l interrupteur Marche Arrêt l Le témoin d alimentation s allume 7 8 ATTENTION Ne pas ouvrir le couvercle quand de la vapeur s échappepar le bec Remarque Il est possible d arrêter le processus de chauffe à tout moment en remontant l interrupteur marche arrêt 0 La bouilloire s éteindra automatiquement une fois que l eau aura bouilli Attendre 15 à 20 secondes avant de l utili...

Страница 27: ...n Utilisez un détartrant disponible dans le commerce et suivez les intructions qui l accompagnent En remplacement vous pouvez détartrer votre appareil à l aide d une solution de vinaigre 1 Versez 30 ml de vinaigre de vin blanc dans la bouilloire et remplissez la à moitié d eau 2 Portez à ébullition la solution et laissez agir quelques minutes Répétez cette opération trois fois 3 Videz la bouilloir...

Страница 28: ... felügyelet nélkül nem képesek a termék biztonságos használatára vagy előzetesen nem kaptak a biztonságos használatról kielégítő oktatást A gyermekre ügyeljen hogy biztosan ne játszanak a készülékkel Az otthonában található hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készüléken olvasható hálózati feszültséggel Csak a konnektorból való kihúzással tudja teljesen leválasztani a terméket az elektromos ...

Страница 29: ...saphat Figyelem Soha ne nyissa ki a fedelet amikor a víz forr Csak a mellékelt alapzattal együtt használja a terméket A terméket nem szabad vízbe meríteni tisztítás céljából Égésveszély Kerülje a forró felületekkel és a kijutó gőzzel való érintkezést Csak a fogantyúnál fogva tartsa a terméket Mindig hagyjon elegendő helyet a termék körül A forró víz súlyos forrázást okozhat Ne mozgassa vagy szállí...

Страница 30: ... sérüléseket okozhat A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A készülék különböző színekben kapható 1 A fedél fogantyúja 2 Kiöntő 3 Szűrő nem látható 4 Vízszintjelző 5 Alapzat 6 Tápkábel dugasszal 7 BE KI kapcsoló 8 Fogantyú 9 Fedél 1 2 3 4 5 6 8 7 9 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Vízzel töltse meg a vízforralót a MAX szintig és üzemeltesse A folyamatot 2 3 alkalommal ismételje meg Ez a gyártási folyamat minden maradékát eltá...

Страница 31: ...ttan Tegye a vízforralót az állványára A hálózati kapcsolóval I kapcsolja be a vízforralót Az áram jelzőlámpa bekapcsol 7 8 FIGYELMEZTETÉS Ne nyissa fel a fedelét ha gőz áramlik kia csőréből Figyelem A forralást bármikor megállíthatja ha a főkapcsolót felemeli 0 A vízforraló automatikusan ki fog kapcsolni amikor a víz felforrt Mielőtt újra indítaná várjon 15 20 másodpercet Húzza ki a dugaszt az el...

Страница 32: ...ljon szabadon beszerezhető vízkőtlenítőt és kövesse a megadott utasításokat Másik lehetőségként ecetoldattal is vízkőmentesítheti a terméket 1 Töltsön 30 ml fehér ecetet a forralóba és töltse fel félig vízzel 2 Forralja fel az oldatot és hagyja egy percig az edényben Háromszor ismételje meg az eljárást 3 Öntse ki az oldatot ás alaposan öblítse ki a forralót vízzel 4 Töltse fel az edényt friss tisz...

Страница 33: ...che non sono controllate durante l utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere controllati per assicurare un corretto controllo del dispositivo Il voltaggio deve corrispondere alle informazioni presenti sull etichetta del modello del prodotto Solo lo scollegamento del prodotto dalla presa può separare completamente il prodotto dalla corrente Ac...

Страница 34: ...a è in ebollizione Usare il prodotto solo con la base fornita L apparecchio non deve essere immerso in acqua per la pulizia Pericolo di ustioni Evitare il contatto con superfici bollenti e con il vapore in uscita Tenere il prodotto solo dal manico Lasciare sempre spazio sufficiente attorno al prodotto L acqua in ebollizione può causare serie scottature Non spostare o trasportare il prodotto mentre...

Страница 35: ...ni COMPONENTI Il dispositivo è disponibile in diversi colori 1 Manico del coperchio 2 Beccuccio 3 Filtro non raffigurato 4 Indicatore livello acqua 5 Supporto 6 Cavo alimentazione con spina 7 Pulsante ON OFF 8 Manico 9 Coperchio 1 2 3 4 5 6 8 7 9 PRIMA MESSA IN FUNZIONE Riempire con acqua fino a raggiungere il livello MAX e accendere il dispositivo Ripetere questo procedimento 2 3 volte Ciò rimuov...

Страница 36: ...a Utilizzare il tasto di accensione Power per accendere il bollitore I Si accenderà la relativa spia luminosa 7 8 ATTENZIONE Non apire il coperchio quando viene emesso del vaporedall apertura Avvertenza E possibile interrompre il processo di ebolizione in ogni momento servendosi del tasto di accensione Power 0 Il bollitore si spegnerà automaticamente una volta che l acqua bolle Aspettare 15 20 sec...

Страница 37: ... al contenuto di calcare dell acqua e alla frequenza d uso Usare un decalcificatore commerciale e seguire le istruzioni fornite In alternativa disincrostare il prodotto con una soluzione a base di aceto 1 Versare 30 ml di aceto bianco nel bollitore e riempirlo a metà con acqua 2 Far bollire la soluzione e lasciare ammorbidire per un minuto Ripetere questa procedura per tre volte 3 Scolare la soluz...

Страница 38: ...en voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of instructies m b t het gebruik van het apparaat hebben ontvangen Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen De netspanning dient overeen te komen met de informatie die staat vermeld op het kenplaatje van het apparaat Het product kan uitsluitend geheel van de netspanning worden losgekoppel...

Страница 39: ...n het deksel nooit terwijl het water kookt Gebruik het product alleen met het meegeleverde voetstuk De frituurpan mag niet worden ondergedompeld in water om gereinigd te worden Gevaar voor brandwonden Vermijd contact met hete oppervlakken en ontsnappend stoom Houd het product alleen bij het handvat vast Laat voldoende ruimte rond het product vrij Kokend water kan ernstige brandwonden veroorzaken V...

Страница 40: ...n het product of tot letsel leiden ONDERDELEN Het apparaat kan leverbaar zijn in verschillende kleuren 1 Handvat van het deksel 2 Schenktuit 3 Filter niet getoond 4 Waterniveau indicator 5 Standaard 6 Netsnoer met stekker 7 AAN UIT schakelaar 8 Handvat 9 Deksel 1 2 3 4 5 6 8 7 9 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Vul de koker met water tot het maximale niveau MAX en zet hem aan Herhaal dit proces 2 3 keer Hi...

Страница 41: ...p de voet Gebruik de aan uit schakelaar om de waterkoker aan te zetten I Het indicatielampje gaat branden 7 8 WAARSCHUWING Open de deksel niet wanneer er stoomuit de tuit komt Let op U kunt het kookproces altijd stoppen door de schakelaar omhoog te zetten 0 De koker wordt automatisch uitgeschakeld zodra het water heeft gekookt Wacht 15 20 seconden alvorens de koker opnieuw te gebruiken Verwijder d...

Страница 42: ...pparaat regelmatig afhankelijk van het kalkgehalte in uw water en de gebruiksfrequentie Gebruik een huis tuin en keuken ontkalker en volg de instructies De waterkoker kan ook met azijn ontkalkt worden 1 Giet 30 ml witte wijnazijn in de waterkoker en vul dit aan tot de waterkoker half gevuld is 2 Breng deze oplossing aan de kook en laat het een minuut interkken Herhaal dit proces drie keer 3 Giet d...

Страница 43: ...wiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z produktu Dzieci powinny być pod nadzorem który zapewnia iż nie będą bawiły się produktem Napięcie sieci zasilania musi być zgodne z informacją o napięciu nominalnym znajdującą się na tabliczce znamionowej produkt Tylko wyciągnięcie wtyczki z kontaktu odłącza urządzenie całkowicie od sieci elektrycznej Proszę się upew...

Страница 44: ...nia wody nigdy nie wolno otwierać pokrywy Urządzenie użytkować należy tylko z dostarczonym cokołem Produktu nie należy zanurzać w wodzie do mycia Niebezpieczeństwo poparzenia Należy unikać kontaktu z gorącymi powierzchniami jak również z wydostającą się parą Urządzenie trzymać tylko za uchwyt Wokół urządzenia należy zawsze utrzymywać wystarczająco wolnego miejsca Wrząca woda może powodować poważne...

Страница 45: ...nia urządzenia lub obrażeń BUDOWA Urządzenie może być dostępne w różnych kolorach 1 Uchwyt pokrywki 2 Dzióbek 3 Filtr nie pokazano 4 Wskaźnik poziomu wody 5 Podstawka 6 Kabel zasilania z wtyczką 7 Włącznik Wyłącznik 8 Rączka 9 Pokrywka 1 2 3 4 5 6 8 7 9 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Napełnić czajnik wodą do poziomu MAX i zagotować wodę Powtórzyć czynność 2 3 razy W ten sposób czajnik zostanie wyczyszczo...

Страница 46: ...ejscu Postawić czajnik na podstawce Włączyć czajnik za pomocą włącznika I Włączy się wówczas lampka kontrolna zasilania 7 8 OSTRZEŻENIE Nie otwierać pokrywki kiedy z dziobka wydobywa się para Uwaga Proces gotowania można w każdej chwili przerwać podnosząc włącznik 0 Kiedy woda się zagotuje czajnik wyłączy się automatycznie Przed ponownym otwarciem czajnika należy odczekać 15 20 sekund Wyciągnij wt...

Страница 47: ...eniać w zależności od zawartości wapnia w wodzie i częstotliwości użytkowania Należy korzystać z dostępnych odkamieniaczy i postępować zgodnie z zapewnionymi instrukcjami Ewentualnie możesz również odkamienić produkt roztworem octu 1 Wlej 30 ml białego octu do czajnika i dopełnij go do połowy wodą 2 Zagotuj roztwór i pozostaw na 1 minutę Powtórz czynność trzy razy 3 Wylej roztwór do zlewu i wypłuc...

Страница 48: ... pessoa responsável para sua segurança ou que tenham recebido instruções sobre como utilizar o produto As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produto Apenas ao retirar a ficha do produto da tomada poderá interromper totalmente a alimentação Certifique se de que a ficha d...

Страница 49: ...erver Aviso Nunca abra a tampa enquanto a água estiver a ferver Utilize sempre o produto com a base fornecida A fritadeira não pode ser imersa na água para limpeza Risco de queimaduras Evite o contacto com as superfícies quentes e o vapor Segure o produto pelo manípulo Deixe sempre espaço suficiente à volta do produto A água a ferver pode provocar queimaduras graves Não mova nem transporte o produ...

Страница 50: ...essoais COMPONENTES O aparelho pode estar disponível em cores diferentes 1 Pega da tampa 2 Bico 3 Filtro não se vê 4 Indicador do nível de água 5 Suporte 6 Cabo de alimentação com ficha 7 Interruptor de Ligar Desligar 8 Pega 9 Tampa 1 2 3 4 5 6 8 7 9 ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Abasteça o fervedor com água até ao nível máximo MAX e utilize o Repita este processo 2 3 vezes Isto irá remover ...

Страница 51: ...fervedor na base Ligue o fervedor accionando o botão Liga desliga I A luz indicadora de tensão acende se 7 8 ATENÇÃO Não abra a tampa enquanto houver a saída de vapordo bico Nota Pode parar o processo de aquecimento em qualquer momento posicionan do o botão Liga desliga 0 para cima O fervedor desliga automaticamente assim que a água ferver Aguarde 15 20 segundos antes de o reutilizar Retire a fich...

Страница 52: ...lização da máquina Utilize um descalcificador comum e siga as instruções fornecidas Como alternativa pode desincrustar o seu produto com uma solução de vinagre 1 Coloque 30 ml de vinagre de vinho branco dentro da caneca e encha a até meio com água 2 Ferva a solução e deixe a impregnar durante um minuto Repita este processo três vezes 3 Despeje a solução no cano de esgoto e limpe a caneca cuidadosa...

Страница 53: ...ическими способностями или лицами без опыта и или знаний если только они не сопровождаются лицом ответственным за их безопасность или получили инструкции по использованию данного прибора Дети должны находиться под присмотром во избежание игр с прибором Напряжение сети должно соответствовать указанному на табличке на устройстве Полностью отключить изделие от сети можно только вынув штекер из розетк...

Страница 54: ...щая вода Внимание Никогда не открывайте крышку во время кипения воды Используйте изделие только с поставляемой в комплекте подставкой Прибор нельзя погружать в воду при чистке Риск ожогов Избегайте контакта с горячими поверхностями и отходящим паром Держите изделие только за ручку Всегда оставляйте достаточное пространство вокруг прибора Кипящая вода может стать причиной серьезного ошпаривания Не ...

Страница 55: ... может привести к повреждению прибора или травмам ДЕТАЛИ Прибор поставляется в различных цветах 1 Ручка крышки 2 Носик 3 Фильтр не показан 4 Индикатор уровня воды 5 Подставка 6 Шнур питания со штекером 7 Переключатель ВКЛ ВЫКЛ 8 Ручка 9 Крышка 1 2 3 4 5 6 8 7 9 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Наполните чайник водой до уровня МАКС и включите его Повторите этот процесс 2 3 раза Это позволит удалить любы...

Страница 56: ...те щелчком Место чайника на подставке Выключателем питания I включите чайник Лампа индикатора включится 7 8 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не открывайте крышку если пар выходитиз носика Примечание Можно остановить процесс кипения в любое время выключателем питания 0 Чайник выключится автоматически как только вода закипит Подождите 15 20 секунд перед повторным включением Выньте штекер из сетевой розетки OWK102 W_...

Страница 57: ...зования Используйте стандартное средство для удаления накипи и выполняйте прилагаемые инструкции В качестве альтернативы можно удалить накипь с изделия с помощью раствора уксуса 1 Налейте 30 мл белого винного уксуса в чайник и наполовину заполните чайник водой 2 Вскипятите раствор и дайте ему впитаться в течение одной минуты Повторите процедуру три раза 3 Вылейте раствор через сливное отверстие и ...

Страница 58: ...ed reducerad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och eller bristande kunskap såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet och har kunskap om hur produkten ska användas Barn ska övervakas så de inte leker med produkten Nätspänningen måste stämma med informationen som anges på etiketten på produkten Endast genom att dra ut strömkontakten ur väggu...

Страница 59: ...ket när vattnet kokar Använd endast produkten med den medföljande plattan Produkten får inte sänkas ner i vatten under rengöringen Risk för brännskador Undvik kontakt med heta ytor och utströmmande ånga Håll endast produkten i handtaget Lämna alltid tillräckligt med utrymme runt produkten Kokande vatten kan orsaka allvarlig skållning Flytta inte eller transportera produkten under drift eller om de...

Страница 60: ...n eller personskador KOMPONENTER Apparaten är tillgänglig i olika färger 1 Lockets handtag 2 Pip 3 Filter visas inte 4 Vattennivåindikator 5 Platta 6 Strömsladd med kontakt 7 PÅ AV strömbrytare 8 Handtag 9 Lock 1 2 3 4 5 6 8 7 9 INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING Fyll kitteln med vatten till MAX nivå och sätt på den Upprepa denna process 2 till 3 gånger Detta kommer att ta bort alla rester som återstår från ...

Страница 61: ...tteln på stativet Använd strömbrytaren till att slå på kitteln Kontrollampa tänds 7 8 VAR FÖRSIKTIG Öppna inte locket så länge det kommer ut ångafrån pipen Observera Det går när som helst att stoppa kokningen genom att lyfta strömbrytaren 0 Kitteln kommer att slås av automatiskt när vattnet väl har kokt upp Vänta i 15 till 20 sekunder innan du sätter på den igen Dra ur nätkontakten från eluttaget ...

Страница 62: ...d ett färdigköpt avkalkningsmedel och följ instruktionerna Som ett alternativ kan du avkalka din produkt med en vinägerlösning 1 Häll 30 ml vitvinsvinäger i vattenkokaren och fyll vattenkokaren halvfull med vatten 2 Koka lösningen och låt det dra i en minut Upprepa denna process tre gånger 3 Häll lösningen ner i avloppet och skölj vattenkokaren noggrant med vatten 4 Fyll vattenkokaren med friskt r...

Страница 63: ...özetimi ve talimatları altında cihazı kullanabilirler Çocukların bu cihazla oynamalarına kesinlikle izin verilmemelidir Evinizdeki ana elektrik ürünün üzerindeki değer etiketindeki bilgiyle uyuşmalıdır Sadece fişin elektrik prizinden çekilmesi ürünü tamamiyle elektrik şebekesinden ayırabilir Lütfen güç fişinin işletim için uygun koşullarda olduğundan emin olun Elektrik kablosunu dolanmalardan veya...

Страница 64: ... Uyarı Su kaynarken kapağı asla açmayın Cihazı yalnızca beraberinde gönderilen kaideyle kullanın Ürün temizlik amacıyla suya sokulmamalıdır Yanma tehlikesi Sıcak yüzeylerle ve dışarı çıkan buharla her türlü temastan kaçının Cihazı yalnızca tutma sapından tutun Cihazın etrafında her zaman yeterli bir alan bırakın Kaynayan su ağır haşlanmalara neden olabilir İşletim sırasında veya cihazda hala sıcak...

Страница 65: ...anmaya neden olabilir PARÇALAR Cihaz farklı renklerde mevcut olabilir 1 Kapak tutma yuvası 2 Ağızlık 3 Filtre gösterilmemiş 4 Su seviyesi göstergesi 5 Stand 6 Fişli güç kablosu 7 AÇMA KAPAMA düğmesi 8 Tutma kolu 9 Kapak 1 2 3 4 5 6 8 7 9 İLK KULLANIMDAN ÖNCE Su ısıtıcıya MAX seviyesine kadar su doldurup cihazı çalıştırın Bu süreci 2 3 kez tekrarlayın Bu şekilde cihaz üretim sürecinden kalan maddel...

Страница 66: ...patın Su ısıtıcıyı elektrik ünitesine yerleştirin Su ısıtıcıyı çalıştırmak için güç anahtarını kullanın I Güç göstergesi yanıyor 7 8 DİKKAT Su ısıtıcının ağzından buhar çıkarkenkapağı açmayın Not Kaynatma sürecini durdurmak için güç anahtarını kaldırın 0 Su kaynayınca su ısıtıcı otomatik olarak kapanır Tekrar çalıştırmadan 15 20 saniye bekleyin Güç fişini duvar prizinden çekin OWK102 W_A5_130515 i...

Страница 67: ...rici kullanın ve verilen talimatları uygulayın Buna alternatif olarak ürününüzün içerisindeki kireci bir sirke karışımıyla da sökebilirsiniz 1 Ketıl içerisine 30 ml beyaz sirke dökün ve ketılı yarısına kadar suyla doldurun 2 Karışımı kaynatın ve bir dakika boyunca bekletin Bu işlemi üç kere tekrarlayın 3 Karışımı giderden aşağı dökün ve ketılı su ile iyice durulayın 4 Ketılı taze temiz suyla doldu...

Страница 68: ...所有热源 例如烤箱 电炉和其他产生热量的设备 对 象 只能用插头拔离电源插座 请勿拉扯电源线 在设备不用时 遇到故障时 以及在连接或卸除配件及每次清洗之前 都要拔下电源插头 损坏的电源线只能由授权的服务代理更换 以免发生危险 注意 为防止无意中重置过热保护限制所产生的危险 本产品不得使用计时器等外接开关设备供 电 或连接到带有定时切换开关的电路上 仅在干燥的室内环境中使用此产品 切勿在户外使用 将本产品放置在平整 坚固和防滑平面上 切勿在下列情况下使用 暴露或置放本产品 靠近直射阳光和尘土 靠近火 壁炉 烤架 蜡烛 水 溅水 花瓶 水池 浴缸 或湿气严重的地方 本产品不适合商业用途 这是专为家庭使用或类似用途而设计的 例如 在员工自助餐厅 在商店 办公室和其他工作环境 酒店 汽车旅馆和其他住宿设施的客人 在膳宿公寓 在农舍 请勿装得过满 沸水可能溅出 警告 水沸腾时 请勿打开壶盖 仅与所提...

Страница 69: ...参考 拟用 本产品仅适用于煮水 任何其它用途可能会导致产品的损坏或造成人员伤害 部件 此电器或许有其他颜色选择 1 壶盖把手 2 壶嘴 3 过滤器 图中未显示 4 水位指示 5 壶架 6 插头电源线 7 ON OFF 开启 关闭 开关 8 把手 9 壶盖 1 2 3 4 5 6 8 7 9 初次使用之前 把水倒入壶中 达到MAX的位置并加热 重复此过程 2 3次 这样做可以清除一些出厂时的残留物 OWK102 W_A5_130515 indb 69 12 7 13 5 30 PM ...

Страница 70: ...打开壶盖 把水倒进壶内 达到想要位置 最小0 75 最大1 7升 4 5 6 水位不能高过最高水平 合上盖子 直至咔嗒一声入 位 把水壶放在卡座上 使用电源开关使水壶接通电源 I 电源指示器打开 7 8 警告 当蒸汽从壶嘴喷出时 不要打 开盖子 注意 向上提起电源开关 您就可以 在任何时候停止煮水 0 当水烧开以后 水壶将会自动 关闭 等待15 20秒 再重新 使用 从电源插座上拔下电源插头 OWK102 W_A5_130515 indb 70 12 7 13 5 30 PM ...

Страница 71: ... 进入开关 或壶架内 清洗时可将过滤器从水壶上卸下 除垢 根据您水中氧化钙的含量和使用频率 定期给您的产品除垢 使用现成的除钙剂成品 按说明操作 作为一种替代方法 您可以选用醋液来去除产品的水垢 1 将30毫升的白酒醋倒入水壶 然后装上半壶水 2 将溶液煮沸后浸泡一分钟 将此过程重复三次 3 将溶液倒入水槽 用水仔细冲洗水壶 4 在水壶中倒入干净的清水 煮沸后将水倒入水槽 要去除醋味 重复这一步骤数次 可以将过滤器浸泡在醋液内除垢 规格 额定电压 220 240伏 50 60赫兹 额定电源 1850 2200 W 1 类防护等级 处置 不能作为未分类的城市废品处理该电器 送回到指定回收WEEE的回收点 这样做您将帮助 保存资源和保护环境 更多信息请联系您的零售商或当地的机构 OWK102 W_A5_130515 indb 71 12 7 13 5 30 PM ...

Страница 72: ...Size A5 OWK102 W 13 07 15 1 2 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D 85046 Ingolstadt OWK102 W_A5_130515 indb 72 12 7 13 5 30 PM ...

Отзывы: