OJ Microline ETR2 Скачать руководство пользователя страница 3

• Contrôle de chauffage électrique avec

ETOG (fig. 5 + 7) :

Raccordez 1 sonde EToG aux bornes 8-14.
Raccordez le câble chauffant au relais de
sortie comme montré à la fig. 7.

• Contrôle de chauffage électrique avec

ETOR + ETF (fig. 6 + 7) :

Raccordez 1 sonde EToR aux bornes 10-14.
Notez que les fils rose et gris ne doivent pas
être raccordés.
Raccordez 1 sonde ETF aux bornes 8 et 9.
Raccordez le câble chauffant au relais de
sortie comme montré à la fig. 7.

CONNEXIONS (figure 3)

Bornes

Code de couleur

Connexions

1, 2

Tension d’alimentation,

230 V CA 50/60 Hz

5, 7

Relais de sortie,

16 A (contact sec),

Câble chauffant (fig. 7)

8, 9

gris/violet

Sonde de température 1,

(1/2)

EToG ou ETF

10, 11

jaune/blanc

Sonde d’humidité,

(5/6)

EToG ou EToR

13, 14

brun/vert

Chauffage de sonde,

(3/4)

EToG ou EToR

Ayez conscience que l’absence d’un
contrôle d’humidité entrainera une forte

consommation d’énergie et donc des coûts
importants.

Protection de l’environnement et recyclage

Aidez à la protection de
l’environnement en jetant
l’emballage et les produits superflus
de façon responsable.

Mise au rebut de produits

Les produits marqués de ce symbole ne doivent
pas être rebutés avec les déchets domestiques,
mais doivent être livrés à un centre de collecte
de rebus en conformité avec les règlements
locaux en vigueur.

Schémas

Fig. 1. Installation de la sonde encastrée

1 Sonde
2 Plaque d’installation
3 Élément chauffant

Fig. 2. Installation de la sonde de gouttière
EToR et de la sonde extérieure ETF

1 Thermostat ETR2
2 Sonde de gouttière
3 Sonde extérieure

OJ ELECTRONICS A/S

Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tél. : +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
[email protected] · www.ojelectronics.com

Norme de l’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 68
Température ambiante . . . . . . . . . . . .-50/+70°C
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . .H 32, Ø 60 mm

Sonde de gouttière de type ETOR-55 :

Conçue pour être montée dans une gouttière ou
dans le tuyau de descente d’eaux pluviales. Est
utilisée avec la sonde extérieure ETF.
Détection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Humidité
MontageGouttière ou tuyau de descente d’eaux
pluviales
Norme de l’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 68
Température ambiante . . . . . . . . . . . .-50/+70°C
Dimension H/L/P . . . . . . . . . . . . .105/30/13 mm

Sonde extérieure de type ETF-744/99 :

Détection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Température
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mural
Température ambiante . . . . . . . . . . . .-50/+70°C
Dimension H/L/P . . . . . . . . . . . . . .86/45/35 mm
Le système de fonte de neige et de glace est
désactivé s’il y a défaut de la sonde.

INSTALLATION DES SONDES
Sonde de sol ETOG, fig. 1 + 3:

Pour installation sur des surfaces extérieures où
il y a un problème régulier de neige et de glace.
La sonde doit être encastrée avec le haut
affleurant à l’aide de la plaque d’installation. Le
câble de la sonde doit être installé conformé-
ment aux règles en vigueur. Nous recomman-
dons que des gaines soient utilisées pour pro-
téger le câble de la sonde. Des instructions
détaillées pour l’installation sont fournies avec
la sonde.

Sonde de gouttière ETOR, fig. 2 + 4:

Pour être installée dans une gouttière ou un
tuyau de descente d’eaux pluviales du côté
ensoleillé du bâtiment. Il est important de
s’assurer que les éléments contacts de la sonde
font face au flux de l’eau de fonte. Si
nécessaire, deux sondes peuvent être installées
en parallèle.
Des instructions détaillées pour l’installation
sont fournies avec la sonde.

Sonde d’extérieur ETF, fig. 2 + 4:

Pour une utilisation combinée avec la sonde de
gouttière EToR. Peut être également utilisée
séparément pour la détection de la température
uniquement. La sonde doit être montée sur le
mur, sous l’avant-toit du côté nord du bâtiment.

Câbles des sondes

EToG et EToR sont fournies avec 10 m de
câble qui peut être allongé jusqu’à environ 200
m en utilisant du câble d’installation standard :
6x1.5 mm² pour EToG et 4x1.5 mm² pour
EToR. La longueur du câble de la sonde ETF
peut être allongé jusqu’à environ 50 m. Les
câbles des sondes doivent être installés
conformément aux règles en vigueur. Ils ne
doivent jamais être installés en parallèle à des
câbles de puissance, car de l’interférence
électrique peut altérer le signal de la sonde.

Installation du thermostat

Le thermostat doit être installé sur Rail-DIN.
Raccorder la tension d’alimentation aux bornes
1 et 2. L’installation électrique doit être
exécutée conformément aux règles locales
applicables.

Paramètres

L’ETR2 peut être utilisé pour la fonte de la glace
et de la neige sur des surfaces extérieures
conjointement avec les sondes EToG ou dans
les gouttières/tuyaux de descente d’eaux
pluviales conjointement avec les sondes EToR
et ETF.

Français

Le contrôleur électronique ETR2 utilisé pour la
fonte de neige et glace fonctionne de façon
autonome et économique sur des petites sur-
faces extérieures et dans les gouttières. La glace
se forme en cas de basses températures et
d’humidité. L’ETR2 détecte aussi bien une basse
température que de l’humidité. Le système de
chauffage démarrera uniquement si ces 2 para-
mètres sont détectés. L’ETR2 est l’idéal pour
contrôler des câbles chauffants électriques.

Gamme de produits

ETR2-1550

Thermostat.

EToG-55

Sonde de sol pour détecter l’humidité

et la température.

EToR-55

Sonde de gouttière pour détecter

l’humidité.

ETF-744/99 Sonde extérieure pour détecter la

température.

Homologation CE

oJ Electronics A/S déclare par les présentes
que le produit est fabriqué en conformité à la
directive européenne 89/336/CEE (et
amendements subséquents) concernant la
compatibilité électromagnétique et à la directive
2006/95/CEE relative à des équipements
électriques conçus pour utilisation avec
certaines limites de tension.

Normes appliquées

EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 et
EN 60730-2-9.

Ce produit ne peut être utilisé que si toute son
installation respecte les présentes directives.

Le produit bénéficie d’une garantie du fabricant
s’il est installé conformément aux présentes
instructions et à la législation en vigueur.

Si le produit a été endommagé de quelque
manière que ce soit, par exemple lors du
transport, il doit être contrôlé et vérifié par de
personnel autorisé avant tout raccordement à
l’alimentation électrique.

AVERTISSEMENT – Instructions importantes
pour la sécurité

Toujours débrancher la source d’alimentation
avant d’exécuter des travaux d’installation ou
d’entretien de ce contrôleur ou de tout autre
des composants qui y sont raccordés. Ce
contrôleur et les composants qui y sont
raccordés ne devraient être installés que par
des électriciens qualifiés. L’installation
électrique doit être exécutée conformément aux
règles locales applicables.

Caractéristiques techniques
Thermostat ETR2-1550 :

Tension d’alimentation . . . . . . .230 V CA ±10%,

50-60 Hz

Relais de sortie (contact sec No) . . . . . . . .16 A
Différentiel on/off (marche-arrêt) . . . . . . . .0.3°C
Plage de température . . . . . . . . . . . . . .0/+10°C
Durée de fonctionnement . . . . . . . . .0-5 heures
Température ambiante . . . . . . . . . . . .-10/+50°C
Humidité de l’air ambiant . . . . . . . . . . . .10-95%
Norme de l’enceinte . . . . . . . . . .IP 20 / Nema 1
Puissance consommée . . . . . . . . . . . . . . . .3 VA
Poids

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g

Dimension H/L/P . . . . . . . . . . . . . . 86/52/59 mm

Sonde encastrée de type ETOG-55 :

Conçue pour être encastrée dans des surfaces
extérieures.
Détection . . . . . . . . . . .Humidité et température
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .Espace extérieur

OJ est une marque déposée de OJ Electronics A/S · © 2011 OJ Electronics A/S

57653C-02-11.qxd:skabelon-A4  04/03/11  14:00  Side 3

Содержание Microline ETR2

Страница 1: ...ture Mounting Wall Ambient temperature 50 70 C Dimensions H W D 86 45 35 mm The snow and ice melting system is deactivated in the event of sensor failure SENSOR INSTALLATION Ground sensor ETOG fig 1 3 For installation on outdoor areas where snow and ice is a regular problem The sensor must be embedded with its top flush with the surroundings with the help of the accompanying installation plate The...

Страница 2: ...m lang sein Fühlerkabel sind gemäß geltenden Vorschriften zu montieren sie dürfen nicht parallel mit Starkstromkabeln verlegt werden damit evt elektrische Störsignale das Fühlersignal nicht beeinflussen können Montage des Thermostats Montage auf DIN Schiene in zugelassener Schalttafel Spannungsversorgung an den Klemmen 1 und 2 anschließen Die elektrische Installation ist gemäß den lokal geltenden ...

Страница 3: ... Câbles des sondes EToG et EToR sont fournies avec 10 m de câble qui peut être allongé jusqu à environ 200 m en utilisant du câble d installation standard 6x1 5 mm pour EToG et 4x1 5 mm pour EToR La longueur du câble de la sonde ETF peut être allongé jusqu à environ 50 m Les câbles des sondes doivent être installés conformément aux règles en vigueur Ils ne doivent jamais être installés en parallèl...

Страница 4: ...актом Нагревательный кабель рис 7 8 9 серый фиолетовый 1 датчик 1 2 температуры EToG или ETF 10 11 желтый белый Датчик влажности EToG или EToR 13 14 коричневый зеленый Нагревательный элемент EToG или EToR oбратите внимание что розовый и серый провода датчика не подключаются Защита окружающей среды и утилизация Помогите нам защитить окружающую среду утилизируя упаковку и ненужную продукцию в соотве...

Страница 5: ... dołączoną płytkę instalacyjną Przewód czujnika należy zainstalować zgodnie z wymogami obowiązującego prawa Zalecamy poprowadzenie przewodu w ochronnej rurce Szczegółowa instrukcja montażu jest dołączona do czujnika Czujnik rynnowy ETOR rys 2 4 Przeznaczony do montażu w rynnie dachowej lub rurze spustowej po słonecznej stronie budynku Ważne jest takie umieszczenie ele mentów kontaktowych czujnika ...

Страница 6: ... parete sotto alle grondaie sul lato nord della costruzione Cavi per sensore I sensori EToG e EToR vengono forniti con 10 m di cavo che possono essere prolungati fino a circa 200 m utilizzando del normale cavo per installazioni 6x1 5 mm per il modello EToG e 4x1 5 mm per il modello EToR Il cavo del modello ETF può avere una lunghezza massima di circa 50 m I cavi del sensore devono essere installat...

Страница 7: ... Fig 1 Fig 8 Fig 5 Fig 2 Fig 7 P IN K Fig 6 2011 OJ Electronics A S Fig 3 Fig 4 57653C 02 11 qxd skabelon A4 04 03 11 14 00 Side 7 ...

Страница 8: ...rk belonging to OJ Electronics A S 2011 OJ Electronics A S OJ ELECTRONICS A S Stenager 13B DK 6400 Sønderborg Tel 45 73 12 13 14 Fax 45 73 12 13 13 oj ojelectronics com www ojelectronics com 57653C 02 11 qxd skabelon A4 04 03 11 14 00 Side 8 ...

Отзывы: