background image

                                                                                                     FR-1

   

 

1. INFORMATIONS DE SECURITE

 

Définition des symboles et des indicateurs d'avertissement 

 

AVERTISSEMENT 

pour une situation dangereuse avec un risque moyen pouvant être à l'origine de 

blessures ou d'un décès, s'il n'est pas évité.

 

PRECAUTION 

pour une situation dangereuse avec un faible risque pouvant être à l'origine de 

dommages au dispositif ou aux biens, d'une perte de données, ou de blessures, s'il n'est pas évité. 

Attention 

pour une information importante concernant le produit.

 

Note 

pour plus d'informations utiles concernant le produit. 

Symboles

 

d'avertissement

 

 

Danger général

 

 

 

Choc électrique

 

 

Surface chaude

 

 

 

Substance inflammable ou explosive

 

Précautions de sécurité 

 

 

PRECAUTION : 

Lire attentivement tous les avertissements de sécurité avant l'installation, le branchement et 

l'entretien de cet appareil. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures corporelles 

et/ou des dommages matériels. Conserver ces instructions pour toute utilisation future. 

 

  Vérifier que la plage de tension CA d'entrée imprimée sur l'étiquette des données de l'adaptateur corresponde à 

l'alimentation secteur locale. 

  Ne brancher l'adaptateur CA qu'à des prises compatibles reliées à la terre. 

  Positionner l'appareil de façon à ce que l'adaptateur puisse être facilement déconnecté de la prise. 

  Positionner le cordon d'alimentation en s'assurant qu'il ne crée pas un obstacle ou un risque de chute. 

  N'utiliser l'appareil que dans les conditions ambiantes spécifiées dans ce manuel d'utilisation. 

  Ne pas utiliser l'appareil dans les environnements dangereux ou explosifs. 

  Débrancher l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou d'en assurer l'entretien. 

  L'entretien doit être impérativement assuré par du personnel autorisé. 

Règles d'utilisation 

Utiliser l'appareil uniquement à l'effet de <pesage/indication du taux d'humidité/etc.>, comme déterminé dans le manuel 

d'utilisation. Tout autre type d'utilisation ou de maniement au-delà des limites des caractéristiques techniques déterminées 

sans le consentement écrit de la société OHAUS sera considéré comme non conforme. 

Cet appareil est conforme aux normes industrielles et aux règles de sécurité en vigueur ; cependant, son utilisation peut 

engendrer un risque de danger.  

Si l'appareil n'est pas utilisé conformément au présent manuel d'utilisation, sa protection souhaitée peut s'en trouver altérée, 
auquel cas OHAUS déclinera toute responsabilité.

 

Le dessiccateur fonctionne à chaud! 

 

Ne jamais placer les matières inflammables au dessus, au dessous ou à proximité du dessiccateur. 

 

Faire attention en retirant un échantillon test. L'échantillon, le compartiment d'échantillon, la pièce chauffante et 

les zones à proximité peuvent être très chauds et causer des brûlures. 

 

Certains échantillons requièrent une attention particulière!

 

 

En cas d'incertitude quant à la sécurité d'une substance, procéder à une analyse minutieuse des risques. Ne 

jamais laisser l'appareil sans surveillance dans les cas pareils. 

 

Incendie ou explosion : Les substances qui contiennent les solvants ou dégagent les vapeurs inflammables ou 

explosives lors du chauffage. En travaillant sur de tels échantillons, procéder au séchage dans les températures 

suffisamment basses pour éviter la formation de flammes ou une explosion. 

 

Empoisonnement ou brûlure : Le séchage des substances qui contiennent les composants toxiques ou 

caustiques ne devrait intervenir que dans une hotte. 

 

Corrosion : Les tests des substances qui dégagent les vapeurs corrosives lors du chauffage devraient se faire 

par petites quantités. 

 

L'utilisateur sera responsable pour tout dommage causé lors de l'utilisation de tels échantillons.

 

 

Содержание MB90

Страница 1: ...MB90 MB120 Moisture Analyzer User Guide EN ES FR DE IT PT SV DA PL NL CZ HU...

Страница 2: ...EN 2 MB23 MB25...

Страница 3: ...ng Service should only be performed by authorized personnel Intended Use Use the instrument exclusively for weighing moisture determination etc as described in the operating instructions Any other typ...

Страница 4: ...repared locations 2 2 Installing Components 2 3 Connecting Power Connect the AC mains power cord to the instrument s power input connector and then connect the AC plug to a suitable electrical outlet...

Страница 5: ...n handle fits exactly in the slot of the draft shield element Place the empty sample pan and glass fiber pan in the pan handle Note It is advisable for you to work with the pan handle at all times The...

Страница 6: ...0 V 240 VAC 2 5A 50 60 Hz Voltage fluctuations Mains supply voltage fluctuations up to 10 of the nominal voltage Power load Max 450 W during drying process Power line fuse 6 3A 250 VAC for 100V 120VAC...

Страница 7: ...Apropiado Utilice el equipo exclusivamente para los fines de pesaje determinaci n de humedad etc descritos en el manual Cualquier otro tipo de uso y o funcionamiento que exceda los l mites de las espe...

Страница 8: ...n a la red el ctrica Conecte el cable de alimentaci n de corriente alterna al conector de entrada de alimentaci n del equipo y luego conecte el enchufe de CA a una toma el ctrica adecuada Consulte ta...

Страница 9: ...nura del elemento mampara de protecci n Coloque la bandeja de muestras vac a y la bandeja de fibra de vidrio en el asa tirador de la bandeja La bandeja de muestras debe colocarse plana dentro del asa...

Страница 10: ...de CA al conectar desde el modo reserva el analizador est preparado para operar Altitud hasta 4000 m Potencia de entrada 100 V 90 VAC 5A 50 60 Hz or 200 V 240 VAC 2 5A 50 60 Hz Fluctuaciones de volta...

Страница 11: ...r du personnel autoris R gles d utilisation Utiliser l appareil uniquement l effet de pesage indication du taux d humidit etc comme d termin dans le manuel d utilisation Tout autre type d utilisation...

Страница 12: ...in particulier dans la pr paration de l emplacement 2 2 Installation des composants 2 3 Branchement de l alimentation Brancher le cordon d alimentation secteur la prise de l appareil et puis brancher...

Страница 13: ...gage pr cis ment dans l encoche du pare vent Placer la coupelle d chantillon vide et le tampon en fibre de verre dans le porte coupelle La coupelle d chantillon doit tre plat dans le porte coupelle Re...

Страница 14: ...pr t l utilisation Altitude jusqu 4000 m Alimentation 100 VAC 120 VAC 3 A 50 60 Hz ou 200 VAC 240 VAC 3 A 50 60 Hz Fluctuations de la tension 10 Charge de l alimentation 450 W m xima durante el proces...

Страница 15: ...nden Sie das Ger t ausschlie lich f r Wiegen Feuchtigkeitsbestimmung usw entsprechend der Beschreibung in der Bedienungsanleitung Jede andere Art von Nutzung und Betrieb au erhalb der technischen Spez...

Страница 16: ...mponenten 2 3 Stromversorgung anschlie en Verbinden Sie das AC Adapterkabel mit dem Netzanschluss des Ger tes und schlie en Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose an Siehe auch Punkt 1 Sicher...

Страница 17: ...enau in den Schlitz des Windschutzelements passt Legen Sie die leere Probenschale und Glasfaserschale in den Schalenhalter Die Probenschale muss im Schalenhalter flach aufliegen Hinweis Es ist ratsam...

Страница 18: ...Ger t vom Standby Modus eingeschaltet wird ist er sofort betriebsbereit Zul ssige H he Bis zu 4000 m Netzstromeingang 100 V 90 VAC 5A 50 60 Hz or 200 V 240 VAC 2 5A 50 60 Hz Spannungsschwankungen 10 S...

Страница 19: ...er le finalit descritte nel manuale Qualsiasi altro tipo di impiego e funzionamento oltre i limiti delle specifiche tecniche senza il consenso scritto di OHAUS da considerarsi improprio Questo strumen...

Страница 20: ...lettrica Consultare anche la sezione 1 Precauzioni di sicurezza Dopo aver collegato l analizzatore all alimentazione CA modalit standby lasciare che l analizzatore si riscaldi per almeno 15 minuti al...

Страница 21: ...a scanalatura dell elemento dello schermo Sistemare il piatto per il campione vuoto e il piatto in fibra di vetro nel telaio Il piatto per il campione deve trovarsi disteso nel telaio Nota consigliabi...

Страница 22: ...sere utilizzato immediatamente dopo l accensione Altitudine fino a 4000 m Ingresso alimentazione 100 V 90 VAC 5A 50 60 Hz or 200 V 240 VAC 2 5A 50 60 Hz Fluttuazioni di tensione 10 Carico elettrico MB...

Страница 23: ...o Utiliza o pretendida Utilize o instrumento exclusivamente para pesagem determina o de humidade etc conforme descrito nas instru es de funcionamento Qualquer outro tipo de utiliza o e funcionamento p...

Страница 24: ...teste ir o necessitar de localiza es especialmente preparadas 2 2 Instala o dos componentes 2 3 Liga o energia Ligue o cabo de alimenta o principal do adaptador de CA ao conector de entrada da alimen...

Страница 25: ...ento de prote o contra corrente de ar Coloque o tabuleiro de amostras vazio e o tabuleiro de fibra de vidro no manuseador do tabuleiro Nota aconselh vel trabalhar sempre com o manuseador do tabuleiro...

Страница 26: ...rnecimento AC Aquando da passagem de modo de espera o instrumento est pronto para uso imediato Altitude At 4000 m Entrada de alimenta o 100 V 90 VAC 5A 50 60 Hz or 200 V 240 VAC 2 5A 50 60 Hz Flutua e...

Страница 27: ...f re reng ring eller underh ll Service f r endast utf ras av auktoriserad personal Avsedd anv ndning Anv nd instrumentet enbart f r de syften som beskrivs i handboken All annan typ av anv ndning och...

Страница 28: ...nde och giftiga ngor och andra risker som r f rknippade med testproven kommer att kr va speciellt f rberedda platser 2 2 Installera Komponenter 2 3 Ansluta Str m Anslut AC eln tskabeln till instrument...

Страница 29: ...sar exakt i sp ret p dragskyddet Placera den tomma provsk len och glasfiber pannan p pann handtaget Notera Det r l mpligt att du arbetar med pann handtaget hela tiden Pann handtaget r ergonomiskt s ke...

Страница 30: ...0 C icke kondenserad Altitud Upp till 4000 m Str m 100 V 90 VAC 5A 50 60 Hz eller 200 V 240 VAC 2 5A 50 60 Hz N tsp nnings fluktuationer 10 Effekt 450 W Maximalt under torkningsprocessen F roreningsgr...

Страница 31: ...gtet brug Brug udelukkende instrumentet til vejning fugtbestemmelse etc som beskrevet i brugsanvisningen Enhver anden form for brug og drift der g r ud over gr nserne i de tekniske specifikationer ude...

Страница 32: ...f str m Tilslut AC sp ndingsnet ledningen til instrumentets sp ndings indgangstik og tilslut derefter AC stikket til en egnet stikkontakt Se ogs afsnit 1 sikkerhedsforanstaltninger Efter tilslutning a...

Страница 33: ...vekammeret S rg for at sk l holderens fane sidder korrekt i kappens dertil indrettede indhak Placer den tomme pr vesk l og glasfibersk len i sk l holderen Bem rk Det tilr des at man altid benytter sk...

Страница 34: ...dy for immediate use H jde Op til 4000 m Sp ndingsforsyning 100 V 90 VAC 5A 50 60 Hz or 200 V 240 VAC 2 5A 50 60 Hz Voltage fluctuations 10 Power load 450 W m xima durante el proceso de secado Power l...

Страница 35: ...wis mo e by przeprowadzany wy cznie przez autoryzowany personel U ycie zgodne z przeznaczeniem U ywaj tego urz dzenia jedynie w celach pomiaru masy okre lania wilgotno ci itp opisanych w instrukcji Ka...

Страница 36: ...ne i posiadaj ce odpowiedni wentylacj Niebezpiecze stwo po aru wytwarzanie toksycznych opar w oraz inne niebezpiecze stwa zwi zane z pr bk badawcz wymagaj wyboru specjalnie przygotowanego miejsca prac...

Страница 37: ...owo umieszczony w os onie przeciwwiatrowej Umie pusty talerzyk pomiarowy i talerzyk z w kna szklanego na uchwycie na talerzyk Uwaga Zawsze korzystaj z uchwytu na talerzyk Uchwyt na talerzyk jest ergon...

Страница 38: ...ysoko nad poziomem morza do 4000 m Zasilanie 100 V 90 VAC 5A 50 60 Hz or 200 V 240 VAC 2 5A 50 60 Hz Wahania napi cia 10 Pob r mocy 450 W maksymalnie podczas procesu suszenia Bezpiecznik sieciowy 6 3A...

Страница 39: ...n enkel door erkende techniekers uitgevoerd worden Beoogd gebruik Gebruik het instrument uitsluitend voor zoals in de handleiding wordt beschreven Elke andere vorm van gebruik en bediening buiten de g...

Страница 40: ...De voeding aansluiten 2 3 Aansluiting van de Macht Sluit het snoer van de netvoedingsadapter aan op de ingangsaansluiting van het instrument en steek daarna de stekker in een geschikt stopcontact Raad...

Страница 41: ...g van de schaalgeleider precies in de gleuf van het windschermelement past Plaats de monsterschaal en glasvezelschaal in de schaalgeleider Opmerking Het is raadzaam om te allen tijde met de schaalgele...

Страница 42: ...nalyzer is direct klaar voor gebruik Hoogte boven zeeniveau tot 4000m Elektrische voeding 100 V 90 VAC 5A 50 60 Hz or 200 V 240 VAC 2 5A 50 60 Hz Netspanningsfluctuaties 10 Vermogen belasting 450 W ma...

Страница 43: ...te p stroj ze z str ky Nepou vejte v hu ve v bu n ch a nestabiln ch prost ed ch Servis m e b t proveden pouze vy kolenou osobou Doporu en pou it P stroj pou vejte v hradn pro ely napsan v manu lu Jak...

Страница 44: ...chte analyz tor zah t po dobu nejm n 15 minut pro dosa en nejlep ch v sledk Power On kr tk stisk Vypnut pohotovostn m re imu dlouh stisk Po zapnut z pohotovostn ho re imu je analyz tor p ipraven k oka...

Страница 45: ...p esn zapadne do otvoru v prvku hrub clony Pr zdnou n dobu na vzorek a sklen nou n dobu dejte do podava e Pozn mka Doporu uje se abyste v dy pracovali s podava em Podava je ergonomick bezpe n a p in o...

Страница 46: ...nek Pou v n v interi ru Teplota provozu 10 C do 40 C Relativn vlhkost maximum 80 do 31 C s mo nost sn en linearity o 50 p i 40 C Nadmo sk v ka do 4000 m Nap jec nap t 100 V 90 VAC 5A 50 60 Hz or 200...

Страница 47: ...lm nyek k z tt haszn lja A m rleget kiz r lag az erre alkalmas szem ly jav thatja Aj nlott haszn lat Az eszk zt kiz r lag a megadott c lra a k zik nyv el r sainak megfelel en haszn lja A m szaki el r...

Страница 48: ...korroz v toxikus s egy b vesz lyes anyagot tartalmaz mint k speci lis figyelmet ig nyelnek 2 2 Komponensek beszerel se 2 3 Csatlakoz s elektromos h l zatba Csatlakoztassa az AC t a bemeneti konnektorb...

Страница 49: ...zkedjen a huzatv d elem has t k ba Helyezze az res mint z t ny rt s az vegsz las t ny rt a t ny rmegfog ba Megjegyz s Aj nlatos mindig a t ny rmegfog val dolgozni A t ny rmegfog ergonomikus kialak t s...

Страница 50: ...n csatlakoz s ut n Tengerszint feletti magass g 4000 m ig Bemeneti fesz lts g 100 V 90 VAC 5A 50 60 Hz or 200 V 240 VAC 2 5A 50 60 Hz Fesz lts g ingadoz s 10 Teljes tm ny MB25 450 W Maximum during dr...

Страница 51: ...HU 2 a...

Страница 52: ...aus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany NJ 07054 USA Tel 1 973 377 9000 Fax 1 973 944 7177 With offices worldwide www ohaus com 30284480 P N 30284480 C 2016 Ohaus Corporation all rights re...

Отзывы: