background image

INSTRUCTION MANUAL

1 CHANNEL DMX SWITCH

CANAL DE SEGURIDAD

9.  El 1 CHANNEL DMX SWITCH dispone de un canal de seguridad (10) que protege el canal 

operativo contra activaciones no deseadas. Asigne el canal que quiere utilizar como canal de 

seguridad mediante los botones “UP” y “DOWN” del canal de seguridad. Asegúrese de que el 

canal seleccionado esté libre. El canal operativo queda sujeto al permiso del canal de seguridad.

10.  Para desbloquear el canal de seguridad, su controlador DMX debe enviar al canal de seguridad 

un valor entre el 40% y 60%. Cuando el canal de seguridad está desbloqueado se enciende el 

led “ARMED” (12) y el canal operativos está listo para ser activado.

11.  Después de activar el canal deseado vuelva a habilitar el modo seguro enviando al canal de 

seguridad un valor fuera del 40-60%.

12.  El 1 CHANNEL DMX SWITCH también permite trabajar sin canal de seguridad. Para inhabilitarlo 

pulse el botón “ENABLE / DISABLE” (11). En la pantalla del canal de seguridad aparecerá “dis” 

y el led “ARMED”(12) estará encendido permanentemente. Para volver a habilitar el canal de 

seguridad  pulse de nuevo el botón “ENABLE / DISABLE”.

DANGER

 / PELIGRO

WARRANTY 

/ GARANTIA

 If you detect a fault on this device, please contact your distributor. Any damage should be repaired 

by an authorized technician of Oh!FX.  

/ Si detecta una avería en este dispositivo póngase en contacto 

con su distribuidor. Cualquier avería debe ser reparada por un técnico autorizado por Oh!FX.

1. 

Before you turn off  the 1 CHANNEL DMX SWITCH make sure that the security channel is enabled.

2.  Disconnect the machines connected to the 1 CHANNEL DMX SWITCH.

3. 

Turn Off  and disconnect the 1 CHANNEL DMX SWITCH.

1.  Antes de apagar el 1 CHANNEL DMX SWITCH asegúrese de que el canal de seguridad está 

habilitado. 

2.  Desconecte las máquinas conectadas al 1 CHANNEL DMX SWITCH.

3.  Apague y desconecte el 1 CHANNEL DMX SWITCH.

DISCONNECTION 

 / DESMONTAJE

www.ohfx.eu

This device has warranty of 2 years against manufacturing deff ects. The warranty will not be valid if: 

The device has been used for purposes not described in this manual or if has been manipulated 

because of improper use.  

/ Éste dispositivo dispone de garantía de 2 años contra defectos de 

fabricación. La garantía no será válida si: el dispositivo se ha utilizado para fi nes no descritos en este 

manual, si el dispositivo ha sido manipulado, a causa de un uso indebido.

Oh!FX will not be responsible for any accident or damage caused as a result of:  failure to comply 

with the warnings or instructions set for this device, use for other purposes that are not expressly 

indicated  in  these  instructions,  manipulation  of  this  device  by  unauthorized  people,  insuffi  cient 

maintenance, improper use of the device. In any case, Oh!FX will not be responsible for any 

consequential loss in the event of a malfunction of this device. 

/ Oh!FX no se responsabilizará por 

accidentes  y  daños  que  sean  resultado  de:    incumplimiento  de  las  advertencias  o  instrucciones 

establecidas para éste dispositivo, uso para otros fi nes que no estén expresamente indicados en 

estas instrucciones, manipulaciones por personas no autorizadas, mantenimiento insufi ciente, uso 

indebido del dispositivo. Oh!FX no se responsabilizará de ninguna pérdida consecuencial en caso de 

una avería de este dispositivo.

Отзывы: