GARANTIE LIMITÉE SPACE
Les fauteuils SPACE® sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit:
• Garantie à vie sur les pièces, dont le mécanisme de commande, le vérin pneumatique, la base et les roulettes.
• Garantie de 3 an sur le tissu d’ameublement et la mousse contre l’usure et la détérioration.
• Nous ne pouvons pas mériter le cuir contre le grattement de routine et érafler, comme tout cuir est sujet aux défauts mineurs dans l’usage.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle, preuve de paiement, et une description du problème.
À sa discrétion, Office Star Products:
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de transport de retour
pour des pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Products.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard de quarante heures par
des personnes pesant 275 lb ou moins. Les 63-37A773HM, 75-7A773, 75-37A773, 75-47A773 et 839-11B35WA sont pour des personnes pesant 400 lb ou moins, les 818 &
select 829’s avec un mécanisme d’auto-ajustement sont pour 300 lb ou moins et le 15-37A720D est pour 325 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main d’œuvre, le
transport ou les dégâts entraînés par la mauvaise utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre
événement indépendant de la volonté Produits Office Star. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La
responsabilité de dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 heures
par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par
la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et d’une province à l’autre.
Tous les fauteuils Space répondent ou dépassent les normes ANSI BIFMA.
Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces soient endommagées ou manquantes. Notre
département de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement. Contactez-nous par courriel à
, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre
numéro sans frais pour le service des pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous lesb oulons
et boutons soient resserrés.
3. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous les
boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière convenable.
Ne pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la tête à cause
du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a
été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
867-B2P1N4 / 867-B3P1N4 / 867-B7P1N4
MESH BACK MANAGER’S CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
STEP 1
STEP 2
STEP 4
STEP 5
STEP 3
2
7R
1
3
X3
X5
4
5
PART QTY
1.
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2.
Casters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.
Pneumatic Cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
4.
Seat Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
5.
Seat Cushion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
6.
Backrest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
7.
Arm Pads (7L & 7R) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
8.
Arm Screws . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
9.
Seat Plate Screws . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
10.
Back Support Screws . . . . . . . . . . . . . . . .3
11.
Back Support (Pre-Installed) . . . . . . . . . . .1
12.
Allen Wrench . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
13.
Phillips Screwdriver . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1
Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place.
STEP 2
Attach Seat Plate (4) to Seat Cushion (5) with arrow pointing towards the front of the chair, secure Seat Plate (4) using four Seat Plate Screws (9).
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 3
Attach Back Support (11) to rear of Seat Plate (4) using three Back Support Screws (10).
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 4
Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1), place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure.
STEP 5
Attach Arm Pads (7L & 7R) to Backrest (6) with arrow pointing towards the front of the chair, secure Arm Pads (7L & 7R) using two Arm Screws (8) for
each arm.
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING PHILLIPS SCREWDRIVER (13).
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAI
R
.
9
12
8
6
13
7L
10
12
5
11
X4
X4
1
© Office Star Products February 2020
4
2
1
4
3
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le levier
(1). Pour baisser le siège, s’asseoir sur le fauteuil et lever le levier (1).
NOTE:
C’est normal que le fauteuil descend un peu lorsqu’on s’assied.
• RÉGLAGE D’INCLINAISON SYNCHRO 2 À 1 ET DE
TENSION D’INCLINAISON
Pour assurer le confort des personnes, ce fauteuil est équipé d’un
réglage qui offre à l’utilisateur la possibilité de modifier la tension
de l’inclinaison. Tournez le bouton (3) vers la droite pour augmenter la
tension et vers la gauche pour réduire ou atténuer cette tension. Pour
verrouiller, remettre le fauteuil en position verticale et pousser le levier
(1) vers l’intérieur. Pour déverrouiller, tirer le levier (1).
NOTE:
Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton de
réglage de l’inclinaison du dossier.
• RÉGLAGE DE LA POSITION DU SIÈGE
Pour glisser le siège vers l’avant ou l’arrière, tirer le levier (2) et
relâchez le levier (2) une fois la position souhaitée est atteinte.
• RETOURNER LE BRAS DE HAUT EN BAS
Tirez vers le haut sur le bras pour soulever, pousser vers le bas sur le
bras pour abaisser.
NOTE:
Pour retourner le bras complètement en arrière, le coussin du bras
doit être au maximum position extérieure.
•
TAPIS RÉGLABLES:
Appuyez sur le bouton (4) pour déplacer le patin du
bras arrière, vers l’intérieur, vers l’extérieur et vers l’avant. Relâchez le
bouton (4) lorsque la position désirée est atteinte.
867-B2P1N4 / 867-B3P1N4 / 867-B7P1N4
CHAISE A DIRECTION AVEC
LE DOSSIER EN MAILLES
MODE D’EMPLOI