background image

STEP 1

STEP 2

STEP 4

STEP 5

STEP 3

2

11

7R

1

3

X4

10

8

X4

X5

4

12

8

7L

9

12

5

STEP 1

STEP 2

STEP 4

STEP 5

STEP 3

X4

X3

6

4

5

12

1

© Office Star Products March 2021

GARANTIE LIMITÉE SPACE

Les fauteuils SPACE® sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit:

 

 

• Garantie à vie sur les pièces, dont le mécanisme de commande, le vérin pneumatique, la base et les roulettes.

 

 

• Garantie de 3 an sur le tissu d’ameublement et la mousse contre l’usure et la détérioration.

 

 

• Nous ne pouvons pas mériter le cuir contre le grattement de routine et érafler, comme tout cuir est sujet aux défauts mineurs dans l’usage.

Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle, preuve de paiement, et une description du problème.

À sa discrétion, Office Star Products:

 

 

(a) fournira des pièces compatibles de produits courants

 

 

(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine.  Les frais de transport de retour  

 

 

pour des pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Products.

*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard de 

quarante heures par des personnes pesant 275 lb ou moins. Les 63-37A773HM, 75-7A773, 75-37A773, 75-47A773 et 839-11B35WA sont pour des personnes 

pesant 400 lb ou moins, les 818 & select 829’s avec un mécanisme d’auto-ajustement sont pour 300 lb ou moins et le 15-37A720D est pour 325 lb ou moins. 

Cette garantie ne couvre pas la main d’œuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la mauvaise utilisation, la négligence, la modification, les accidents, 

le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant de la volonté Produits Office Star. La garantie ne couvre pas des 

dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La responsabilité de dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur 

accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 heures par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les 

pièces est applicable. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres 

droits qui varient d’un état et d’une province à l’autre.

Tous les fauteuils Space répondent ou dépassent les normes ANSI BIFMA.

Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces soient endommagées

 

ou manquantes. Notre département de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement. Contactez-nous par courriel à

 

[email protected]

, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h 

à 17 h, heure du Pacifique.

AVERTISSEMENT

1.   Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.

2.   Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous lesb oulons et 

boutons soient resserrés.

3.   Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous les 

boulons et boutons sont resserrés.

4.   Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la diminution 

de la tension.

5.   Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière convenable. Ne 

pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la tête à cause du risque 

d’étouffement.

6. 

Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.

7. 

Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a

 

été conçu. 

8.   N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.

2

1

3

2

1

3

arrière

avant

CARACTÉRISTIQUES 

• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE

Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le levier (1).  

Pour baisser le siège, s’asseoir sur le fauteuil et lever le levier (1).

NOTE: 

C’est normal que le fauteuil descend un peu lorsqu’on s’assied.

•  AJUSTEMENT DE L’INCLINAISON ET DU VERROUILLAGE 2-EN-1 À 3 

POSITIONS

 

Cette commande de luxe permet l’inclinaison du dossier sur 2 degrés pour 

chaque degré d’inclinaison de l’assise. Le dossier se verrouille aussi en 

3 positions (plein arrière, mi-chemin et plein vertical). Le dossier est doté 

d’un mécanisme anti-rebond qui nécessite une pression sur le dossier pour 

le libérer. Pour permettre l’inclinaison ou le libre balancement, pousser 

le levier (2) (à gauche du fauteuil) vers l’arrière et se pencher en arrière. 

Pour verrouiller, pousser le levier (2) vers l’avant. 

NOTE :

 Lors du passage 

en position mi-chemin et plein arrière, un clic se fera entendre lors du 

verrouillage. Pour déverrouiller, pousser le levier (2) vers l’arrière et exercer 

une pression sur le dossier. 

NOTE:

 Le mécanisme anti-rebond évite que le 

dossier ne fasse un mouvement soudain et injustifié vers l’avant.

•  RÉGLAGE DE LA TENSION D’INCLINAISON 

Tourner le bouton (3) dans le sens des aiguilles d’une montre pour 

augmenter la tension et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour 

diminuer la tension.

NOTE:

 Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton de 

 

réglage de l’inclinaison du dossier.

• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRAS

 

Pour régler la hauteur des bras, appuyer sur le bouton (4) pour permettre 

aux bras de monter et de descendre librement.  Lâcher le bouton (4) à la 

hauteur désirée. 

• AJUSTEMENT DE LA LARGEUR DES BRAS

 

Pour ajuster la largeur, il faut pousser le levier (5) vers le bas et glisser le 

bras à la position désirée; ensuite, il faut tirer le levier (5) vers le haut pour 

verrouiller la position des bras

PART QTY

1.

 

Base  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

2.

 

Casters

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

3.

 

Pneumatic Cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

4.

 

Mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

5.

 

Seat Cushion

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

6.

 

Backrest  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

7.

 

Arms (7L & 7R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

8.

 

Arm Screws

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

9.

 

Mechanism Screws . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

10.

 

Back Support Screws . . . . . . . . . . . . . . . .3

11.

 

Back Support (Pre-Installed) . . . . . . . . . . .

1

12.

 

Allen Wrench

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.

STEP 1

  

Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place.

STEP 2

  

Attach Arms (7L & 7R) to Seat Cushion (5) using four Arm Screws (8) for each arm.  

FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN 

WRENCH (12).

STEP 3

 

Attach Mechanism (4) to Seat Cushion (5) with arrow pointing towards the front of the chair, secure Mechanism (4) using four 

Mechanism Screws (9). 

FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12).

STEP 4

  

Attach Back Support (11) to rear of Mechanism (4) using three Back Support 

Screws (10)

FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING

ALLEN WRENCH (12).

STEP 5

 Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1), place assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure.

ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAI

R.

4

5

75-77A753

FAUTEUIL DE DIRECTION AVEC SIÈGE

ET DOSSIER EN MAILLE RESPIRAN

MODE D’EMPLOI

75-77A753

BREATHABLE MESH

SEAT & BACK MANAGER’S CHAIR

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Отзывы: