manualshive.com logo in svg
background image

FEATURE

 

•  PNEUMATIC SEAT HEIGHT ADJUSTMENT

To raise seat remove pressure from seat and lift lever (1) up.  
To lower seat height sit on chair and lift lever (1) up. 

NOTE:

   It is normal for chair to slightly lower under body weight.

•  2-TO-1 SYNCHRO TILT ADJUSTMENT

 

For individual comfort, this chair has been equipped with an 
adjustment that will allow the user to change the tension of 
the tilting feature.  Turn knob (2) clockwise to increase tension 
and counter-clockwise to decrease or ease the tension. To lock 
return chair to the upright position, push lever (1) in. To unlock 
pull lever (1) out. 

NOTE:

   Be careful not to loosen back tilt adjustment knob 

completely.

• ARM HEIGHT ADJUSTMENT

 

To adjust arm height, push button (3) in to allow the arms 
to move up or down freely. Release the button (3) once the 
desired height is reached. 

WARNING

1.  Use this product only one person at a time.
2.  Do not use this chair unless all bolts screws and knobs 

are securely tightened.

3.  Check that all bolts screws and knobs are tight every 

three months or as needed.

4.  Do not overturn back tilt knob when decreasing tension.
5.  Dispose of packing material properly.  Do not use plastic 

cover as head covering.  It may cause suffocation.

6.  Do not use chair as a stepladder.
7.  Use this chair for its intended purpose only.
8.  Use mild detergent only for cleaning.

ÉTAPE 1

ÉTAPE 2

ÉTAPE 3

ÉTAPE 4

ÉTAPE 5

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Enlever toutes les pièces du carton, les organiser selon les numéros de pièce indiqués sur la liste et 

s’assurer que les quantités des pièces reçues sont correctes.
ÉTAPE 1 

Insérer les cinq roulettes (2) dans la base (1) et pousser fort jusqu’à ce que chaque roulette (2) 

s’encliquette. 

ÉTAPE 2  

Attacher les bras (7L et 7R) au coussin du siège (5) en utilisant six vis longues à tête Phillips (8) et six 

rondelles plates (9).  

RESSERRER COMPLÈTEMENT LES VIS.

ÉTAPE 3

 

Attacher la plaque du siège (4) au coussin du siège (5) avec la flèche orientée vers l’avant du fauteuil en 

utilisant quatre vis courtes à tête Phillips (10).

 RESSERRER COMPLÈTEMENT LES VIS.

ÉTAPE 4

 

Attacher le support du dossier (12) à la plaque du siège (4) en utilisant trois vis Allen (11).

 RESSERRER 

COMPLÈTEMENT LES VIS EN UTILISANT LA CLÉ ALLEN (13).
ÉTAPE 5 

Avec la base (1) debout et les roulettes (2) sur le plancher, insérer le vérin pneumatique (3) dans la 

base (1). Placer le siège assemblé sur le dessus du vérin pneumatique (3) et pousser la pression vers le bas. 

ATTENTION : VÉRIFIER QUE TOUS LES VIS SONT INSTALLÉS ET BIEN SERRÉS AVANT DE L’UTILISER.

PIÈCE  

QTÉ

1. Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

2. Roulette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3. Vérin pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

4. Plaque de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

5. Coussin du siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

6. Coussin du dossier  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

7. Bras gauche (7L) et droit (7R) . . . . . . . . . . . 2

8. Vis longues à tête Phillips (bras) . . . . . . . . . 6

9. Rondelle plate (bras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

10. Vis courtes à tête Phillips (plaque du siège) 4

11. Vis Allen (support du dossier) . . . . . . . . . . 3

12. Support du dossier  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

13. Clé Allen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

OPERATING INSTRUCTIONS

8

7L

8

7R

2

1

5

10

4

5

11

6

13

4

12

2

1

3

x5

x3

x3

x4

x3

9

x3

x3

9

5

2

1

3

LIMITED WARRANTY

PROFESSIONNEL AU DOSSIER à MAILLES AÉRÉES

 FAUTEUIL DE DIRECTEURS 

AIR GRID BACK 

PROFESSIONAL MANAGERS CHAIR

 

• Lifetime on component parts including pneumatic cylinder, control mechanism, base and casters.

 

• 3 Years on upholstery fabric and foam against wear and deterioration.

It is the customer’s responsibility to prepay freight on any components returned to the factory.  Return freight on components 
covered by warranty will be paid.

C hairs are warranted* from the date of purchase against failure due to material and workmanship as follows:

*All warranties are limited to the original purchaser for normal commercial usage defined as a standard forty hour work week by persons 
weighing 250 lbs. or less. This warranty will not cover labor, freight or damage from misuse, abuse, negligence, alteration, accident, vandalism, 
rusting, acts of nature or any other event beyond the control of us. The warranty does not cover cosmetic damage that may result from normal 
use. Liability for incidental or consequential damages is excluded. The user assumes all risk of injury resulting from use of this product. When 
usage is more than 40 hours per week, a five year warranty on all parts applies. Fabric is warranted for one year.

At it’s option we will:

To make a warranty claim, contact Parts Department via e-mail. Pacific Time.  Provide model number and description of the 
problem and obtain confirmation number.  
(a) Supply compatible components of current manufacture. 
(b) Repair the customer’s component. 

Отзывы: