background image

2.   INSTALLATION 

 
 

2.1  Mise en oeuvre 

 
Avant de commencer les travaux de mise en œuvre, liberer l’appareil de son emballage. Quelques pièces sont protégées 
avec de la pélicule adhésive, celle-ci doit être enlevée avec attention. Au cas où, il resterait des résidus de colles, ceux-çi 
doivent être nettoyé avec des substances adéquates, par exemple essence; en aucune façon, ne jamais utiliser des 
substances abrasives. 
Monter les pieds de l’appareil, l’appareil doit être parfaitement horizontal, petites dénivellation peuvent être réglées avec 
les même pieds.  
L’interrupteur général ou la prise doivent être tout près de l’appareil et facilement accessible. Nous conseillons de mettre 
l’appareil en-dessous d’une caga-aspirante, de façon que l’évacuation de la vapeur se fasse rapidement. Il faut, avant 
tout, s’assurer que la prescription anti-incendie vienne respectée. 
 
 

2.2   Dispositions de la loi regle technique et directive 

 
L’installation doit être suivant les normes suivantes : 

Prescription contre les accidents. 

Prescription VDE en vigueur  

 
 

2.3  Installation 

 
L'installation, la mise en service et l'entretien de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié. Tous les 
opérations et travaux nécessaires à l'installation doivent être effectués dans le respect de la réglementation en vigueur. 
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement dû à une mauvaise installation où une 
installation non conforme. 
 

ATTENTION!

 Conformément aux dispositions internationales applicables, lors de l'installation de l'appareil, il est 

nécessaire d'installer un dispositif permettant d'isoler totalement l'appareil du secteur d'alimentation électrique: l'ouverture 
des contacts de ce dispositif doit être de 3 mm minimum. 

 

 

2.4  Branchement électrique 

 
Le câble de branchement électrique doit avoir des caractéristiques non inférieures à celles des câbles de type H05 RN F 
et doit être d'une section adaptée aux caractéristiques de l'appareil. 
Le serre-fils du raccordement dans les deux cas se trouve à droit de l’appareil. Passer le câble au travers le passe-câble 
et le pressa-câble, relier les conducteurs en correspondance du serre-fils et les fixers.  
Le conducteur de terre doit être plus long des autres, de caçon que, en cas de rupture du ferme-fil, celui-ci se détachera 
après les câbles de la tension. 
 

ÉQUIPOTENTIEL 

 
L'appareil doit être raccordé à un système équipotentiel. 
 

ATTENTION!

 Le fabricant est déchargé de toute responsabilité ni ne saurait appliquer la garantie en cas de dommages 

provoqués par une mauvaise installation, non conforme aux instructions. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

- 14 - 

Содержание Stile 7CTE02

Страница 1: ...ZIONE ELECTRIC RANGES S 700s and S 900s INSTRUCTIONS USE AND MAINTENANCE HANDBOOK CUISINIERE ELECTRIQUE S 700s et S 900s NOTICE D INSTALLATION D EMPLOI ET DE MAINTENANCE ELEKTRO KUCHENHERDE S 700s und...

Страница 2: ...Pag 6 3 1 Piastre elettriche Pag 6 3 2 Armadio caldo elettrico Pag 6 3 3 Forno elettrico Pag 7 4 MANUTENZIONE Pag 7 4 1 Pulizia e cura Pag 7 4 2 Comportamento in caso di prolungata interruzione di fun...

Страница 3: ...bile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell impianto Questa apparecchiatura dovr essere destinata solo all uso per il quale stata espressamente concepita Non lavare l apparec...

Страница 4: ...vori necessari all installazione devono essere eseguiti in osservanza alle norme vigenti Il costruttore declina qualsiasi responsabilit in caso di cattivo funzionamento che risulti dovuto ad un instal...

Страница 5: ...pola su una posizione inferiore Lo spegnimento di ogni piastra avviene ruotando la manopola sulla posizione 4 6 1 2 5 3 Piastra spenta 1 Per mantenimento o per fondere burro 2 Per cottura continua di...

Страница 6: ...recchio ruotare le manopole sulla posizione iniziale ATTENZIONE Non appoggiare teglie sulla base del forno Fig 3 4 MANUTENZIONE 4 1 Pulizia e cura Durante la pulizia non lavare l apparecchio con getti...

Страница 7: ...ING INSTRUCTIONS Pag 12 3 1 Electric plate Pag 12 3 2 Electric warm cabinet Pag 12 3 3 Electric oven Pag 13 4 MAITENANCE Pag 13 4 1 Cleaning and care Pag 13 4 2 Action in the case of prolonged disuse...

Страница 8: ...must only be used for the purpose for which it was specifically designed Do not wash the equipment with direct high pressure jets of water Do not obstruct the openings or vents for extraction or relea...

Страница 9: ...quired for installation must be performed in accordance with the laws in force The manufacturer declines all responsibility in the event of malfunctioning due to incorrect or non conforming installati...

Страница 10: ...r to melt the butter 2 Continous cooking of small quantities 3 Continous cooking of big quantities 4 Medium temperature cooking 5 High temperature cooking 6 Only in the beginning and for 5 10 minutes...

Страница 11: ...ired temperature is reached it goes out When the resistors are newly actuated it lights again In order to switch off the appliance turn the knobs to the initial setting CAUTION Never place trays on th...

Страница 12: ...MODE D EMPLOI Pag 18 3 1 Plaques lectriques Pag 18 3 2 Armoire chauffante lectrique Pag 18 3 3 Four lectrique Pag 19 4 ENTRETIEN Pag 19 4 1 Nettoyage et entretien Pag 19 4 2 Instructions d arr t prolo...

Страница 13: ...e de terre Cet appareil ne devra tre destin qu l utilisation pour laquelle il a t express ment con u Ne pas laver l appareil avec des jets d eau directs ou haute pression Ne pas obstruer les ouverture...

Страница 14: ...ravaux n cessaires l installation doivent tre effectu s dans le respect de la r glementation en vigueur Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de mauvais fonctionnement d une mauvaise inst...

Страница 15: ...ieur Pour l extinction de chaque plaque ceci se fait tournant le bouton sur la position 4 6 1 2 5 3 Plaque teinte 1 Pour tenir au chaude ou fondre beurre 2 Pour la cuisson continu e de petite quantit...

Страница 16: ...e Pour teindre l appareil tourner les manettes sur la position de d part Fig 3 ATTENTION Ne jamais placer les plateaux sur le four 4 ENTRETIEN 4 1 Nettoyage et entretien Durant le nettoyage ne pas lav...

Страница 17: ...ag 22 3 BEDIENUNGSHINWEISE Pag 23 3 1 Kochplatten Pag 23 3 2 Elektrisch beheizter Schrank Pag 23 3 3 Elektrobackofen Pag 24 4 WARTUNG Pag 24 4 1 Reinigung und pflege Pag 24 4 2 L ngerer Betriebsstills...

Страница 18: ...nommene Erdung der Anlage zur ckzuf hren sind Das Ger t ist nur f r den f r ihn vorgesehenen Zweck bestimmt F r die Reinigung des Ger tes d rfen keine Hochdruckreiniger verwendet werden Die Ansaugschl...

Страница 19: ...olgen Der Hersteller lehnt jede Verantwortung f r eine schlechte Funktionsweise des Ger tes ab die auf eine nicht fachgerecht vorgenommene oder nicht den Anleitungen entsprechende Installation zur ckz...

Страница 20: ...tufe zur ckzudrehen Das Ausschalten jeder Platte erfolgt mit Einstellung des Bedienungsknebels auf Position 4 6 1 2 5 3 Platte ausgeschaltet 1 Zum Warmhalten oder Butterschmelzen 2 Zum Weiterkochen gr...

Страница 21: ...ld die gew nschte Temperatur erreicht wird schaltet sich die Kontrollampe aus Schalten sich die Heizk rper wieder ein leuchtet diese erneut auf Das Ger t kann durch Drehen der Drehschalter auf die Anf...

Страница 22: ...Pe AC400V 5x4 8CQE26C 1200x900x900 530x660x300 6 1 1 30 3 3F N Pe AC400V 5x4 8TCE2Q 400x900x270 2 8 3F N Pe AC400V 5x2 5 8TCE4Q 800x900x270 4 16 3F N Pe AC400V 5x2 5 8TCE6Q 1200x900x270 6 24 3F N Pe A...

Страница 23: ...enza 5 3 4 2 Terminal board Working thermostat Heating element Orange pilot lamp Swich Bornes arrivee ligne Thermostat travaille Resistence Lampe temoin Commutateur Heizkorper Arbeitsthermostat Anschl...

Страница 24: ...R oven ceiling resistor R oven base resistor T safety thermostat T work resistor thermostat R L L pilot lights 2 1 sic 1 2 2 2 T work resistor thermostat R I main resistor switch R I main resistor swi...

Отзывы: