background image

Important notes

Epicondylitis Support 

The Dynamics Plus Epicondylitis 
Support    

targets the causes of tennis 

elbow and golfer’s elbow. The large Plus 
Pad absorbs    the vibration that is caused by 
hand and finger movements. This prevents 
irritation from being transferred to the 
elbow, so that the inflammation of the mus-
cle attachments can abate.

 

Important notes

–  The initial fitting and positioning of the product as 

well as training in its proper, safe use should take 
place by trained medical/orthopaedic specialists. 

–  The product should only be used for the indications in 

the adjacent column.

–  Before each use, check that the product is working 

properly and check it for wear and damage, and 
ensure that it is fitted correctly. If the product is 
damaged, it should no longer be used.

–  Wear the product directly on your skin. It may only 

be worn on intact skin. If it has to be worn in 
combination with other products, please discuss this 
with your doctor beforehand.

–  Unless otherwise prescribed, the product should be 

removed before resting for longer periods (e.g. whilst 
sleeping).

–  If you experience an unpleasant sensation, intense 

pain or any other problem when wearing the product, 
then remove it and contact your doctor or specialist 
supplier.

–  We use a comprehensive quality assurance system to 

check our products. However, should there still be 
reasons for complaint, please contact your specialist 
supplier.

Dear user, 

We are pleased that you have chosen a 
product from Ofa Bamberg and would like to 
thank you for putting your trust in us. Please 
take a moment to read through this product 
information carefully to ensure optimum    ef-
fectiveness of your Dynamics Plus product.  

Ofa Bamberg wishes you a speedy 
recovery!

Fitting instructions

The fitting instructions in pictures can be found 
in the front cover (2) of the brochure.

1

To put on the support, open the elastic strap. Pull the 
wider end of the support over the forearm, not over 
the elbow. With tennis elbow the pad must lie on the 
dorsal side of the forearm, and with golfer’s elbow it 
must lie on the ventral side. Please wear the support 
directly on the skin – this is the only way to obtain the 
desired effect.

2

 The separate Velcro strap can be worn in order to 
obtain a better fit. Attach the narrow hook strip of 
the strap to the loop strip on the support. Now lead 
the strap around the arm and fasten it loosely. Please 
ensure that the product is secure but not too tight in 
order to avoid pinching.

Purpose

Introduction

Содержание Dynamics plus

Страница 1: ...rt dynamics plus Nachweisliche D mpfung von Muskelvibrationen Abr stbarer Gurt f r mehr Kompression in der Akutphase M A D E I N G ERM A N Y S I N C E 1 9 2 8 M A D E I N G ERM A N Y S I N C E 1 9 2 8...

Страница 2: ...hanleitung in Bildern Fitting instructions in pictures Notice d enfilage illustr e Afbeeldingen bij aantrekinstructies Istruzioni per l applicazione in immagini Instrucciones de colocaci n en im genes...

Страница 3: ...antie 18 Avvertenze importanti 14 Garanzia 18 Advertencias importantes 16 Garant a 18 Inhalt Contents Sommaire Inhoud Indice ndice Epicondylitisbandage Epicondylitis Support Epicondylitisbandage Banda...

Страница 4: ...kbereiche Das organische Wabendesign der Bandagen unterstreicht ihre Funktion und umspielt dezent die Anatomie dynamics plus Handgelenkbandage Wrist Support dynamics plus Ellenbogenbandage Elbow Suppo...

Страница 5: ...de panal de abeja los vendajes mejoran en funcionalidad y se adaptan discre tamente a la anatom a 4 5 dynamics plus Kn chelbandage Ankle Support dynamics plus Kniebandage Knee Support dynamics plus Ac...

Страница 6: ...gurt anlegen Dazu befestigen Sie den schmalen Klettverschluss des Gurtes am Flauschband an der Bandage Nun f hren Sie den Gurt um den Arm und verschlie en ihn locker Bitte achten Sie darauf dass das P...

Страница 7: ...vor Sonne und Hitze m glichst in der Original verpackung Pflege Schonwaschgang Nicht bleichen Nicht im Trockner trocknen Nicht b geln Nicht chemisch reinigen Kein Weichsp ler Nebenwirkungen Bei sachge...

Страница 8: ...other problem when wearing the product then remove it and contact your doctor or specialist supplier We use a comprehensive quality assurance system to check our products However should there still be...

Страница 9: ...gular basis Before washing remove the pad from the support and close the Velcro fastener of the strap The pad must not be machine washed Please clean the pad with a damp cloth or handwash with a mild...

Страница 10: ...it retirez le et contactez votre m decin ou votre vendeur sp cialis Nous contr lons nos produits dans le cadre de notre assurance qualit totale Si malgr cela vous avez des r clamations veuillez vous a...

Страница 11: ...r l insert du bandage et fermez la fermeture velcro de la sangle L insert ne doit pas tre lav en machine Veuillez nettoyer l insert avec un chiffon humide ou la vez le la main avec une lessive douce L...

Страница 12: ...en onaangenaam gevoel fellere pijnen of andere klachten voordoen dient u het product niet te gebruiken en dient u con tact op te nemen met uw arts of dealer Wij controleren onze producten in het kader...

Страница 13: ...g te worden gereinigd Verwijder de pelotte voor het wassen uit de bandage en sluit het klittenband De pelotte mag niet in de machine worden ge wassen Reinig de pelotte met een vochtige doek of met de...

Страница 14: ...disturbi toglierlo e consultare il medico o il rivenditore specializzato I nostri prodotti vengono controllati nell ambito di un processo completo di garanzia della qualit Se doves sero tuttavia pres...

Страница 15: ...cu scinetto dal bendaggio e chiudere il velcro della cintura Il cuscinetto non pu essere lavato in lavatrice Pulire il cuscinetto con un panno umido oppure lavarlo a mano con acqua saponata delicata...

Страница 16: ...es u otras molestias qu tese el producto y contacte a su m dico o comercio especializado Sometemos nuestros productos a un estricto sistema de aseguramiento de la calidad No obstante si tuvie ra alg n...

Страница 17: ...eriormen te de manera peri dica Antes de proceder al lavado retire la almohadilla del vendaje y cierre el velcro de la correa La almohadilla no debe lavarse a m quina Limpie la almohadilla con un pa o...

Страница 18: ...produit est destin l usage d un seul patient Il n est pas con u pour tre r utilis par un ou plusieurs autres patients Garantie Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge bruiksduur van het p...

Страница 19: ...We ll get you moving again in no time dynamics plus Nous vous remettons en mouvement en un rien de temps dynamics plus Wij brengen u snel weer in beweging dynamics plus Vi rimettiamo velocemente in mo...

Страница 20: ...Bamberg Tel 49 951 6047 0 Fax 49 951 6047 185 info ofa de www ofa de Ofa Austria Wasserfeldstr 20 A 5020 Salzburg Tel 43 662 848707 Fax 43 662 849514 info ofaaustria at www ofaaustria at aus 100 recy...

Отзывы: