background image

14 | 15

italiano

Composizione del materiale

47 % Poliammide
19 % Elastodiene
16 % Acciaio
12 % TPU
2 % PVC
2 % Poliestere
1 % Elastan
1 % PP

Questo prodotto contiene 
Lattice e può pertanto 
provocare reazioni 
allergiche.

Smaltimento

Il prodotto va smaltito conformemente 
alle disposizioni locali vigenti.

Effetti collaterali

Se l’utilizzo del prodotto è corretto 
finora non sono stati riscontrati 
effetti collaterali sull’intero corpo. 
Se il prodotto dovesse tuttavia 
aderire troppo fermamente, 
potrebbe provocare pressioni locali o 
restringere i vasi sanguigni e i nervi. 

Controindicazioni 

Nei seguenti casi è consigliabile con-
sultare il medico prima dell’utilizzo:
–  Patologie o ferite cutanee nell’area 

di applicazione, soprattutto in 
presenza di segni d’infiammazione 
quali arrossamenti, aumento della 
temperatura o gonfiore

–  Disturbi della sensibilità o della cir-

colazione nell’area di applicazione

–  Disfunzioni del drenaggio linfatico 

così come gonfiori dalle cause non 
accertate

Obbligo di notifica

In conformità alle disposizioni di leg-
ge dell’UE, i pazienti e gli utenti sono 
tenuti a segnalare immediatamente 
qualsiasi incidente grave durante l’u-
tilizzo di un dispositivo medico sia al 
produttore che all’autorità nazionale 
competente (in Germania il BfArM, 
Bundesinstitut für Arzneimittel und 
Medizinprodukte, l’Istituto federale 
per i farmaci e i dispositivi medici). 

Indicazioni 

–  Dolori acuti e cronici nella zona 

dorso-lombare e sacrale 

–  Squilibri della muscolatura (squi- 

libri muscolari statici)

–  Degenerazioni della colonna 

dorso-lombare dovute a logora- 
mento

–  Il prodotto deve essere lavato 

prima del primo utilizzo e 
regolarmente in seguito.

–  Chiudere il velcro e lavare il 

prodotto separatamente in un 
sacchetto per lavatrice ad una 
temperatura non superiore 
a 30 °C. Per il lavaggio utilizzare 
un detersivo delicato senza 
ammorbidenti (es.: Detergente 
speciale Ofa Clean) e sciacquare 
il prodotto accuratamente. 
Il prodotto può essere sottoposto 
a una centrifuga delicata, si 
prega tuttavia di non strizzarlo. 

–  Dare forma al prodotto e farlo 

asciugare all’aria. Non asciugare 
il prodotto in asciugatrice, sul 
termosifone o alla luce diretta del 
sole. Non stirare mai il prodotto. 

–  Al fine di mantenere intatta la 

qualità del prodotto, non utilizza-
re detergenti chimici, candeggina, 
benzina o ammorbidente. Non 
usare lozioni, unguenti o prodotti 
grassi o acidi nell’area di applica-
zione del prodotto. Tali sostanze 
possono danneggiare il materiale.

–  Conservare il prodotto in luogo 

asciutto e al riparo dai raggi 
solari e dal calore, preferibilmente 
nella confezione originale.

Lavaggio

  Lavaggio delicato

  Non candeggiare 

  Non asciugare a tamburo

  Non stirare

  Non pulire chimicamente

Non utilizzare ammorbidente!

Istruzioni per la cura

Содержание Dynamics Lumbar Spine Support Stable

Страница 1: ...Die vielseitige orthopädische Versorgung Versatile orthopaedic care dynamics Gebrauchsanleitung Instructions for use LWS Bandage Stabil Lumbar Spine Support Stable ...

Страница 2: ...ern Fitting instructions in pictures Notice d enfilage illustrée Afbeeldingen bij aantrekinstructies Istruzioni per l applicazione in immagini Instrucciones de colocación en imágenes Instrukcja zakładania na ilustracjach 1 2 ...

Страница 3: ...vertenze importanti 14 Garanzia 20 Advertencias importantes 16 Garantía 20 Ważne wskazówki 18 Gwarancja 20 LWS Bandage Stabil Lumbar Spine Support Stable Ceinture de Soutien Rigide de la Colonne Lombaire Lumbaalbandage Stabiel Fascia Dorso Lombare Stabile Faja Lumbar Estable Stabilizator odcinka lędźwio wego kręgosłupa stabilny DE deutsch EN english FR français NL nederlands IT italiano ES español...

Страница 4: ...and orthoses Ofa Bamberg also offers an extensive range of medical compression stockings and preventive travel and support stockings Ofa Bamberg Meer dan 90 jaar ervaring voor uw gezondheid Ofa Bamberg is één van de toonaangevende fabrikanten van medische hulpmiddelen in Duitsland Sinds de oprichting van de firma in het jaar 1928 stellen wij de hoogste eisen aan onze producten maximaal comfort bij...

Страница 5: ...mentu założenia firmy w 1928 roku stawiamy naszym produktom najwyższe wymagania maksymalny komfort przy optymalnej skuteczności Oprócz stabilizatorów i ortez Ofa Bamberg oferuje kompleksowy asortyment medycznych pończoch uciskowych jak również profilaktycznych pończoch podróżnych i witalnych Ofa Bamberg Más de 90 años de experiencia a disposición de su salud Ofa Bamberg es uno de los principales f...

Страница 6: ...mics Produktes Ofa Bamberg wünscht Ihnen gute Besserung Wichtige Hinweise Das erstmalige Anpassen und Anlegen des Produktes sowie die Einweisung in den sachgemäßen sicheren Gebrauch muss durch geschultes medizinisches orthopädisches Fachpersonal erfolgen Das Produkt darf nur für die nebenstehenden Indika tionen eingesetzt werden Achten Sie auf einen korrekten Sitz des Produkts und überprüfen Sie e...

Страница 7: ...inpro dukte unverzüglich zu melden Indikationen Akute und chronische Schmerz zustände im Lendenwirbel und Kreuzbeinbereich Ungleichgewichte der Muskula tur statisch muskuläre Dysba lancen Verschleißbedingte degenerati ve Veränderungen der Lenden wirbelsäule Das Produkt sollte vor dem ersten Gebrauch und danach regelmäßig gereinigt werden Schließen Sie alle Klettverschlüsse und waschen Sie das Prod...

Страница 8: ...ics product works as effectively as possible Ofa Bamberg wishes you a speedy recovery Important information The initial fitting and adjustment of the product as well as instructions on its proper and safe use should be provided by trained medical orthopaedic specialists The product should only be used for the indications in the adjacent column Ensure that the product fits correctly and check it be...

Страница 9: ...ny BfArM Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte the Federal Institute for Drugs and Medical Devices immediately Indications Acute and chronic pain in the lumbar and sacral regions of the spine Static muscle imbalance Degenerative changes to the lumbar spine The product should be washed before its first use and then on a regular basis Close all of the Velcro fasteners and wash the prod...

Страница 10: ...ité optimale à votre produit Dynamics Ofa Bamberg vous souhaite un bon rétablissement Remarques importantes La mise en place et l application initiales du produit ainsi que les instructions relatives à son utilisation correcte et sûre doivent être effectuées par un per sonnel médical orthopédique qualifié Le produit ne peut être utilisé que pour les indica tions énumérées ci contre Veillez à la bo...

Страница 11: ...dicaments et les dispositifs médicaux tout incident grave survenu lors de l utilisation d un dispositif médical Indications Douleurs aiguës et chroniques dans les vertèbres lombaires et la région sacrée Déséquilibres statiques de la musculature Modifications dégénératives dues à l usure de la colonne lombaire Lavez le produit avant la première utilisation et régulièrement par la suite Fermez toute...

Страница 12: ...schap Belangrijke informatie Het product moet de eerste keer worden aangepast en aangetrokken door geschoold medisch orthopedisch vakpersoneel dat ook uitleg over het correcte en veilige gebruik dient te geven Het product mag alleen worden gebruikt voor de indi caties die hiernaast worden beschreven Zorg ervoor dat het product correct zit en controleer voor elk gebruik of het goed functioneert en ...

Страница 13: ...l und Medizinprodukte Federaal Instituut voor geneesmidde len en medische hulpmiddelen Indicaties Acute en chronische pijntoestan den rond de lendenwervels en het heiligbeen Onbalans van de spiermassa statisch musculaire disbalans Door slijtage veroorzaakte dege neratieve veranderingen van de lendenwervelkolom Het product dient vóór het eerste gebruik en daarna regelmatig te worden gereinigd Sluit...

Страница 14: ...g vi augura una pronta guarigione Avvertenze importanti L applicazione e il posizionamento iniziali del prodotto nonché la formazione per un uso corretto e sicuro dello stesso devono essere eseguiti da specialisti medici ortopedici qualificati Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per le Indicazioni elencate nella colonna adiacente Assicurarsi che il prodotto calzi correttamente e prim...

Страница 15: ...esinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte l Istituto federale per i farmaci e i dispositivi medici Indicazioni Dolori acuti e cronici nella zona dorso lombare e sacrale Squilibri della muscolatura squi libri muscolari statici Degenerazioni della colonna dorso lombare dovute a logora mento Il prodotto deve essere lavato prima del primo utilizzo e regolarmente in seguito Chiudere il velcro e l...

Страница 16: ...cs Ofa Bamberg le desea una pronta recuperación Advertencias importantes Acuda a un especialista médico u ortopédico cualifi cado para que le coloque el producto y lo ajuste por primera vez así como para que le explique cómo usarlo de forma correcta y segura Utilice el producto únicamente para las afectaciones aquí especificadas Asegúrese de ajustar el producto correctamente y com pruebe si funcio...

Страница 17: ...nto al fabricante como a la autoridad nacional competente que en Alemania es el BfArM Bundesins titut für Arzneimittel und Medizinpro dukte el Instituto Federal de Medica mentos y Productos Sanitarios Afectaciones Dolores agudos y crónicos en la zona de la vértebra lumbar o del sacro Desequilibrios estático musculares Alteraciones por desgaste dege nerativas de la columna lumbar Lave el producto a...

Страница 18: ...zności produktu Dynamics Ofa Bamberg życzy szybkiego powro tu do zdrowia Ważne wskazówki Pierwsze dopasowanie i założenie produktu jak rów nież instruktaż w zakresie prawidłowego bezpieczne go użytkowania muszą zostać przeprowadzone przez przeszkolony personel medyczny ortopedyczny Produkt może być stosowany wyłącznie w wymienio nych obok wskazaniach Zwracać uwagę na prawidłowe dopasowanie pro duk...

Страница 19: ...nprodukte Federalny Instytut Leków i Wyrobów Medycznych Wskazania Ostre i przewlekłe stany bólowe w okolicy lędźwiowo krzyżowej Brak równowagi mięśniowej sta tyczny dysbalans mięśniowy Zmiany zużyciowe zwyrodnienio we w kręgosłupie lędźwiowym Produkt powinien być czyszczony przed pierwszym użyciem a na stępnie regularnie Zapiąć wszystkie zapięcia na rzepy i wyprać produkt osobno w worku do prania ...

Страница 20: ...ent zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing behandeld te worden Een oneigenlijk gebruik of ondoelmatige veranderingen aan het product kunnen het prestatievermogen de veiligheid en de functionaliteit van het product in negatieve zin beïnvloeden en leiden tot de uitsluiting van claims Het product is zodanig ontworpen dat het dient als hulpmiddel voor één enkele patiënt Het is niet ...

Страница 21: ...Notizen Notes ...

Страница 22: ... moving again in no time dynamics Nous vous remettons en mouvement en un rien de temps dynamics Wij brengen u snel weer in beweging dynamics Vi rimettiamo velocemente in movimento dynamics Le ayudamos a recuperar la movilidad rápidamente dynamics Szybko postawimy Cię na nogi ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...2 Bamberg Tel 49 951 6047 0 Fax 49 951 6047 185 info ofa de www ofa de Ofa Austria Wasserfeldstr 20 A 5020 Salzburg Tel 43 662 848707 Fax 43 662 849514 info ofaaustria at www ofaaustria at 545105123 Rev 4 2022 06 aus 80 recyceltem Papier ...

Отзывы: