background image

 

- 5 - 

994066a Z00 

 

Gebrauchsanweisung 

DEUTSCH

 

 

Temperaturrelais - MMR-T1-001-A230

 

 

Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der 
entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. 

 

HAUPTPARAMETER 
Anschlussplan 
Beschreibung 
Versorgungs-

/Überwachungsspannung 

Klemmen für Sensoranschluss 
Versorgungsspannungsanzeige, 

grüne LED 

Störfallanzeige, rote LED 
RESET-Taste 
Eingang für Außen-RESET 
Ausgangskontakte 
Relaisfunktion: 
Versorgungsspannung liegt an. 
Versorgungsspannung liegt nicht an. 
ALARM. 

Max. Wicklungstemperatur ist überschritten oder der Temperatursensor ist 

abgeschaltet. 
Temperatur der Motorwicklung ist in Ordnung. 
ALARM. 

Eingang für PTC Sensor ist kurzgeschlossen. 

 

Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, 
die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. 

 
 

Instrucciones de uso 

ESPAÑOL

 

 

Relevadores de temperatura - MMR-T1-001-A230

 

 

El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la 
cualificación electrotécnica correspondiente. 

 

PARÁMETROS BÁSICOS 
Esquema de conexiones 
Descripción 
Tensión de alimentación/vigilada 
Bornes para la conexión del sensor 
Indicación de la tensión de alimentación, LED verde 
Indicación del fallo, LED roja 
Botón RESET 
Entrada para el RESET externo 
Contactos de salida 
Función de relé: 
La tensión de alimentación está presente. 
La tensión de alimentación no está presente. 
ALARM. 

Superada la temperatura máx. de devanado del motor o desconectado el sensor 

térmico 
La temperatura de devanado del motor es buena. 
ALARM. La en

trada para el sensor PTC está cortocircuitada 

 

En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio 
ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. 

 
 

Содержание MINIA MMR-T1-001-A230

Страница 1: ...ipment may be carried out by an authorized person only MONITORING THERMISTOR RELAY WITHOUT GALVANIC ISOLATION OF MEASURING TERMINALS MONITOROVACÍ TERMISTOROVÉ RELÉ BEZ GALVANICKÉHO ODDĚLENÍ MĚŘÍCÍCH SVOREK ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE NÁVOD K POUŽITÍ OEZ s r o edivská 339 561 51 Letohrad Czech Republic www oez cz Š Z00 994066a L N T1 T2 RESET R1 MMR T1 15 16 18 ...

Страница 2: ... indication green LED Failure indication red LED RESET push button Input for external RESET Output contacts č č 1 2 3 4 5 6 7 R PTC 3k3 PTC 1k8 15 18 16 Supply voltage is present Napájecí napětí přítomno Supply voltage is not present Napájecí napětí není přítomno ALARM Max engine winding temperature exceeded or temperature sensor disconnected ALARM Max teplota vinutí motoru je překro ena nebo je o...

Страница 3: ...y na pripojenie senzora Indikácia napájacieho napätia zelená LED Indikácia poruchy červená LED Tlačidlo RESET Vstup pre vonkajší RESET Výstupné kontakty Funkcia relé Napájacie napätie prítomné Napájacie napätie nie je prítomné ALARM Max teplota vinutia motora je prekročená alebo je odpojený teplotný senzor Teplota vinutia motora je v poriadku ALARM Vstup pre PTC senzor je skratovaný 3 Vo výrobku s...

Страница 4: ...ружающую среду которые не содержат запрещенные опасные вещества указанные в директиве ROHS Instrukcja obsługi PO POLSKU Przekaźnik termiczny MMR T1 001 A230 1 Montaż obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej 2 PODSTAWOWE PARAMETRY Schemat połączenia Opis Napięcie zasilające ochronne Zaciski do podłączenia czujnika Wskazanie napięci...

Страница 5: ...t die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten Instrucciones de uso ESPAÑOL Relevadores de temperatura MMR T1 001 A230 1 El montaje servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente 2 PARÁMETROS BÁSICOS Esquema de conexiones Descripción Tensión de alimentación vigilada Bornes para la conexión del sensor Indicación de l...

Отзывы: