background image

3 NO

FUNKSJONER

NO

5.

Koble om sveise maskinen til regim elektrode (Del 8).

6.

Still inn sveisestrømm til krevet verdi (Del 12).

7.

Still inn sveise parametere (Hot Start og Arc Force) tilkreve
verdi (Del 11).

8.

Koble til fjernstyring.For bruk av fjernstyring koble til konektor
av fjernstyring til stikkontakten på front panelen. I dette tilfelle
kan strømmen reguleres uavhengig fra innstillinger på selve
utstyret.

9.

Slå på generator.

3.4

TILKOBLING OG FORBEREDELSE AV UTSTYRET TIL 
Å SVEISE GTAW (TIG LIFT).

FØR MAN FORETAR TILKOBLINGEN AV MASKINEN MÅ
MAN SLÅ DEN AV.

Omtenksom koble til sveise tillegg utstyret, for at man ungår tap
av ytelsen eller farlig lekasje av gassen. Nøye overhold sikkerhets
instruksjoner. 

1.

Still inn svese regim TIG LIFT (Del 9).

2.

Fest til ktrevet elektrode og gassdyse på holderen av elektro-
de på brenneren (Kontroller ti standen på spissen av elektro-
de om den stikker fram).

3.

Koble til jordningskonektor til positiv støpsel med hurtig lokk
(+) og klemme nær sveisestedet.

4.

Koble inn støpsel for tilkoblings kabel av brenneren til negativ
støpsel med hurtig lokk (-).

5.

Koble til gasslange til generator på gasstrykket beholderen.

6.

Still inn sveisesrtrøm til krevet verdi (Del 12).

7.

Still inn sveseparametere (oppstigning og fall) til krevet verdi.

8.

Åpne gass kranen.

9.

Tilkobling av fjernstyringen. For bruk av fjernstyringen koble
til konektor for fjernstyring til stikkontakten på frontpanelen. I
dette tilfelle kan strømmen regeleres uavhengig  fra innstillin-
gen på selve utstyret.

10. Slå på generator

4.0

FUNKSJONER 

4.1

FRONTPANEL

 Bilde 1. 

1.

SKUFFEN FOR FJERNSTYRING

 (beskjed 1 - Bilde 1 Side

3.): ved jelp av denne skuffen kan man koble til fjernsty-
ring.Ved hjelp av fjernstyringen kan man veksle sveisestrøm
uten forstyrelse eller at man fjerner seg fra arbeidstede. Bry-
ter  slå på som kontrollerer av stand er vist på skjermen (be-
skjed 4 - Bilde 1 Side 3.) med henvistning:  ”rEn,,

2.

VISE FRAM FUNKSJON VRD

 (Grønn) (Beskjed 2 - Bilde 1

Side 3.): denne viser setter seg på når funksjon ”VRD,, er ak-
tivert.

3.

KONTROLLAMPE FOR ALARMEN

 (Gul) (Beskjed 3 - Bilde

1 Side 3.): dene kontrollampen slår seg på, når generator
ikke arbeider pga. noe feil.Nede er anført noen alarmer, som
de kan forekomme og som er signalisert på skjermen, dens
betydning og måte av dens fjerning, sånn at generator funge-
rer igjen.

4.

DIGITAL SKJERM

 (Beskjed 4 - Bilde 1 Side 3.): indikerer

innstiling av sveise strømmen, hovedsakelig:
- Ved sveising indikerer strøm på utgangen fra generator.
- Ved fasen parametere modifikasjon  sveisingen indikerer
aktuell verdi av stilt inn størrelse.
- I alarm vilkårene indetifiserer type av aktivitert alarm.

5.

PERSENTHVIS KONTROLLAMEN FOR REGIMER HOT
START/ ARC FORCE

 (Beskjed 5 - Bilde 1 Side 3.): Denne

kontrollamen tennes, hvis persent verdi av regime HOT
START eller ARC FORCE for vist prosess MMA sveisingen.

6.

KONTROLLAMPEN FOR STIGNING/ FALL AV TIDEN

 (Be-

skjed 6 - Bilde 1 Side 3.): denne kontrollampen tennes på ved
tilsettning stigningen/ falle tiden (i sekunder) voltamper ka-
rakterer ved vist LIFT TIG sveiseprosessen.

7.

KONTROLLAMPEN FOR STRØM SVEISING

 (Beskjed 7 -

Bilde 1 Side 3.): denne kontrollampen tennes på ved stilt inn
strøm verdi ( i amper) eller vist lest verdi (i sveise tilfelle).

8.

KONTROLLAMPEN FOR SVEISINGEN MMA MED

ELEKTRODE MED BELEGG

 (Beskjed 8 - Bilde 1 Side 3.):

også i dette regime kan man sveise med normal elektrode
med basik belegg eller elektroder rutile.

9.

KONTROLLAMEN SLÅ PÅ TIG SVEISING MED

LIFT FUNKSJON

 ( Besked 9 - Bilde 1 Side 3.): dette tig svei-

singen man gjør folgende: 

4

5
6
7

12

11

3
2

8

9

10

1

SIGNALISASJON 

PÅ SKJERMEN 

(Betydning)

ÅRSAKER - RETTELSE 

- - -

 

(Line alarm)

Problem på nettet ikke nok tilført spenning slått av 
hoved bryter eller mangler fase.
For nye rett tilkobling av generator.

Feil i tilkoblingen/ styring.
Ring service stedet.

thA

(Termometer 

alarm)

Konvertor for strømmen er overopphetet etter 
enorm arbeidsyklus.
Stopp sveisingen og la generator være slått på, til 
alarmen går vekk.

ScA

(Alarm for kortslut-

ning)

Utgående støpsler har kommet til kortslutning.
Få vekk kortslutningen.

Feil ved utgang.
Ring service stedet

PiF

(Alarm for inventor)

Feil på inventor.
Ring service stedet.

FXX

(Feil av maskin ut-

styret på maskinen)

Problem for a sette igang styring av generator (,, 
XX ”er indentifikasjon nummer av feil)
Ring service stedet.

EEE

(Feil av programer-

ing av utstyret på 

maskinen)

Ring service stedet.

Содержание CITOARC 2200 VRD

Страница 1: ...g DA Sikkerhedsanvisninger for anvendelse og vedligeholdelse Ødelæg ikke denne betjeningsvejledning NO Sikkerhetsmessige oppfordringer for anvendelser og vedlikehold Ikke destruer denne manualen FI Käyttöä ja huoltoa koskevat turvallisuusohjeet Säilytä tämä käyttöohjekirja ehjänä RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual SK Bezpečnostné pokyny pri použív...

Страница 2: ...Welding Operations Services Slovakia spol s r o Hlohovecká 6 951 41 Nitra Lužianky SLOVAK REPUBLIC MEMBER OF AIR LIQUIDE WELDING GROUP ...

Страница 3: ...CTING THE POWER SOURCE TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY 3 3 2 HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE 3 3 3 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR COATED ELECTRODE WELDING 3 3 4 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR GTAW TIG LIFT WELDING 4 4 0 FUNCTIONS 4 4 1 FRONT PANEL 4 5 0 MAINTENANCE 5 6 0 TYPES OF MALFUNCTIONING WELDING FAULTS CAUSES REMEDIES 5 SPARE PARTS I III WIRING DIAGRAM V...

Страница 4: ...HE EQUIPMENT MAY RESULT IF THE POWER SOURCE IS SWITCHED OFF DURING WELDING OPERATIONS Check that the power socket is equipped with the fuse indicated in the features label on the power source All power source models are designed to compensate power supply variations For varia tions of 10 a welding current variation of 0 2 is created ON OFF SWITCH This switch has two positions ON I and OFF O 3 2 HA...

Страница 5: ... value of the quantity selected In alarm conditions it identifies the type of alarm activated 5 HOT START ARC FORCE RATE INDICATOR Rif 5 Pic ture 1 Page 4 this indicator lights up when the HOT START or ARC FORCE percentage value set for the MMA welding process is being displayed 6 UP DOWNSLOPE TIME INDICATOR Rif 6 Picture 1 Page 4 this indicator lights up when the up down time in sec onds of the c...

Страница 6: ...it or sticking of the electrode thus allowing the electrode to easily detach from the workpiece This device cuts in when the generator is powered hence also during the initial test period therefore any inclusion of load or short circuit in this period is seen as an anomaly that causes dis abling of output power the message ScA is displayed 5 0 MAINTENANCE IMPORTANT DISCONNECT THE POWER PLUG AND WA...

Страница 7: ...CHEMENT DU GENERATEUR AU RESEAU 2 3 2 DEPLACEMENT ET TRANSPORT DU GENERATEUR 2 3 3 BRANCHEMENT PRÉPARATION DE L APPAREIL POUR LE SOUDAGE A L ÉLECTRODE ENROBÉE 2 3 4 BRANCHEMENT PRÉPARATION DE L APPAREIL POUR LE SOUDAGE GTAW TIG LIFT 3 4 0 FUNCTION 3 4 1 PANNEAU AVANT 3 5 0 MAINTENANCE ORDINAIRE 4 6 0 TYPE DE PANNE DEFAUTS DE SOUDAGE CAUSES REMEDES 5 PIÈCES DÉTACHÉES I III SCHÉMA ÉLECTRIQUE V ...

Страница 8: ... Volt Ampere indiquent l intensité et la tension maxi males du courant de soudage généré par le poste Voir page IV 3 0 INSTALLATION IMPORTANT AVANT DE RACCORDER DE PRÉPARER OU D UTILISER LE GÉNÉRATEUR LIRE ATTENTIVEMENT LES SECURITÉ 3 1 BRANCHEMENT DU GENERATEUR AU RESEAU L EXTINCTION DU GÉNÉRATEUR EN PHASE DE SOUDAGE PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES À L APPA REIL S assurer que la prise d aliment...

Страница 9: ...e connect eur de la commande à distance à la prise sur le panneau frontal Dans cette condition l ajustement du courant est pos sible indépendamment du paramétrage effectué sur le poste de soudage 10 Mettre le générateur en marche 4 0 FUNCTION 4 1 PANNEAU AVANT Figure 1 1 CONNECTION POUR COMANDE À DISTANCE Rif 1 Fi gure 1 Pag 3 ce connecteur sert au branchement de la commande à distance Cet accesso...

Страница 10: ...ECTION DU PROCÉDÉ DE SOUDAGE la pression de cette touche Rif 10 Figure 1 Pag 3 permet de sélectionner le procédé de soudage MMA ou LIFT TIG 11 TOUCHE DE SÉLECTION DES PARAMÈTRES DE SOU DAGE la pression de cette touche Rif 11 Figure 1 Pag 3 permet de modifier les paramètres associés au procédé sé lectionné En modalité MMA la touche permet d accéder par séquence à la représentation et à la modificat...

Страница 11: ... Laisser le générateur allumé et attendre qu il se re froidisse 10 15 minutes jusqu au réarmement de la protection et à l extinction de la LED jaune respec tive Puissance de soudage réduite Câbles de raccordement mal branchés Une phase est absente S assurer que les câbles sont en bon état que la pince de masse est suffisante et qu elle est appli quée sur la pièce à souder propre et sans traces de ...

Страница 12: ...ACOMETIDA DEL GENERADOR A LA RED 2 3 2 TRANSPORTE DEL GENERADOR 2 3 3 CONEXIÓN PREPARACIÓN DE EQUIPOS PARA SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO 2 3 4 CONEXIÓN PREPARACIÓN DE EQUIPOS PARA SOLDADURA GTAW TIG LIFT 3 4 0 FUNCIONES 3 4 1 PANEL ANTERIOR 3 5 0 MANTENIMIENTO 4 6 0 FALLO O DEFECTO DE SOLDADURA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓNS 5 LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO I III ESQUEMA ELÉCTRICO V ...

Страница 13: ...TANTE ANTES DE CONECTAR PREPARAR O UTI LIZAR EL EQUIPO LEA CUIDADOSAMENTE LAS NORMAS DE SEGURIDAD 3 1 ACOMETIDA DEL GENERADOR A LA RED DESCONECTAR LA SOLDADORA DURANTE LA SOLDADU RA PUEDE CAUSAR SERIOS DAÑOS AL EQUIPO Compruebe si Ia toma de corriente dispone del fusible que se in dica en Ia tabla técnica del generador Todos los modelos de ge nerador necesitan que se compensen las oscilaciones de ...

Страница 14: ...as que muestra el display su significado y el modo de restablecer el funcionamiento 4 DISPLAY DIGITAL Rif 4 Figura 1 Página 3 Indica la co rriente de soldadura programada en especial Durante el proceso de soldadura indica la corriente que suministra el generador Durante la fase de modificación de los parámetros de sol dadura indica el valor actual de la magnitud seleccionada En condiciones de alar...

Страница 15: ...ando el selector de regulación Rif 12 Figura 1 Página 3 se modifica el val or de 10 a 99 Presionándola dos veces se visualiza o regula la tecla del nivel ARC FORCE Para regresar al modo de visualización actual hay que esperar unos segundos o volver a presionar la tecla Rif 11 Figura 1 Página 3 En modalidad LIFT TIG la tecla sirve para ver en secuen cia y eventualmente modificar con el selector Rif...

Страница 16: ...erador encendido y esperar a que se enfríe 10 ó 15 minutos hasta que la protección se restablezca y el piloto amarillo se apague Potencia de soldadura reducida Los cables de salida no están bien conecta dos Revisar los cables y comprobar que la pinza de masa sea suficiente que esté bien colocada sobre la pieza que se ha de soldar y que no haya óxido pintura ni grasa Salpicaduras excesivas Arco de ...

Страница 17: ...SIONE DELLA SALDATRICE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE 2 3 2 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO DEL GENERATORE 2 3 3 COLLEGAMENTO PREPARAZIONE ATTREZZATURA PER SALDATURA CON ELETTRODO RIVESTITO 2 3 4 COLLEGAMENTO PREPARAZIONE ATTREZZATURA PER SALDATURA GTAW TIG LIFT 3 4 0 FUNZIONI 3 4 1 PANNELLO ANTERIORE 3 5 0 MANUTENZIONE 4 6 0 TIPI DI GUASTO DIFETTI DI SALDATURA CAUSE RIMEDI 5 LISTA PEZZI DI RICAMBIO I III ...

Страница 18: ...datrice Vedi pag IV 3 0 INSTALLAZIONE IMPORTANTE PRIMA DI COLLEGARE PREPARARE O UTI LIZZARE L ATTREZZATURA LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 3 1 CONNESSIONE DELLA SALDATRICE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE DISATTIVARE LA SALDATRICE DURANTE IL PROCESSO DI SALDATURA POTREBBE CAUSARE SERI DANNI ALLA STESSA Accertarsi che la presa d alimentazione sia dotata del fusibile in dicato nella tabe...

Страница 19: ...gina 3 l accensione di questo segnalatore indica il mancato funzionamento del generatore originato dalla pre senza di un allarme Si riportano di seguito i possibili allarmi segnalati a display il loro significato e le operazioni da ese guire per il ripristino della funzionalità del generatore 4 DISPLAY DIGITALE Rif 4 Figura 1 Pagina 3 indica la corrente di saldatura impostata in particolare A proc...

Страница 20: ...valore fra 0 e il 99 Una seconda pressione del tasto introduce alla visualizzazi one regolazione del tasso di ARC FORCE Per ritornare alla visualizzazione della corrente attendere alcuni secondi o premere nuovamente il tasto Rif 11 Figura 1 Pagina 3 In modalità LIFT TIG il tasto permette di accedere sequen zialmente alla rappresentazione e all eventuale modifica a mezzo della manopola Rif 12 Figur...

Страница 21: ...cceso e attendere che si raf freddi 10 15 minuti fino al ripristino della protezione e relativo spegnimento del led giallo Potenza di saldatura ridotta Cavi di collegamento in uscita non allacciati correttamente Controllare l integrità dei cavi che la pinza di massa sia sufficiente e che sia applicata sul pezzo da sal dare pulito da ruggine vernice o grasso Spruzzi eccessivi Arco di saldatura lung...

Страница 22: ...ION 2 3 1 NETZANSCHLUß DES GENERATORS 2 3 2 HANDLING UND TRANSPORTDES GENERATORS 2 3 3 ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG DER AUSRÜSTUNG FÜR DAS SCHWEISSVERFAHREN MIT UMHÜLLTER ELEKTRODE 2 3 4 ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG DER AUSRÜSTUNG FÜR DAS GTAW SCHWEISSVERFAHREN TIG LIFT 3 4 0 FUNKTION 3 4 1 FRONT PANEL 3 5 0 WARTUNG 4 6 0 STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN KONTROLLEN UND ABHILFE 5 ERSATZTEILLISTE I III STROM...

Страница 23: ...uten zu warten damit das Schweissgerät abkühlen kann Bevor danach wieder geschweisst wird sollte die Stromstärke oder der duty cyc le reduziert werden Sehen Sie Seite IV 2 3 SPANNUNGS STROM KENNLINIEN Die Spannungs Strom Kennlinien stellen die verschiedenen Ausgangsstrom und spannungswerte dar die Schweißmaschi ne abgeben kann Sehen Sie Seite IV 3 0 INSTALLATION WICHTIG VOR ANSCHLUß ODER BENUTZUNG...

Страница 24: ...n 6 Den Schweißstrom auf den gewünschten Wert regeln Ab schn 12 7 Die Schweißparameter Anstiegs und Abfallrampe einstellen 8 Den Gashahn öffnen 9 Anschluss des Fernstellers Den Stecker des Fernstellers bei Bedarf an die Steckbuchse auf der Frontblende anschließen Auf diese Weise lässt sich der Strom unabhängig von der Einstellung am Generator regeln 10 Den Generator einschalten 4 0 FUNKTION 4 1 FR...

Страница 25: ...T Schweißverfahren gewählt werden 11 WAHLTASTE DER SCHWEISSPARAMETER Durch Drü cken dieser Taste Bez 11 Bild 1 Seite 3 können die Schweißparameter für das angewählte Schweißverfahren geändert werden Beim MMA Schweißen ermöglicht die Taste den sequen tiellen Zugriff auf die Darstellung und die eventuelle Än derung mittels Regler Bez 12 Bild 1 Seite 3 des Anteils von HOT START und ARC FORCE Bez 5 Bi...

Страница 26: ... am Display wird thA eingeblendet Ansprechen des Wärmeschutzschalters auf grund Überhitzung siehe Arbeitszyklen Den Generator eingeschaltet und 10 15 Minuten ab kühlen lassen bis der Temperaturschutz rückge setzt wird und die gelbe LED erlischt Reduzierte Schweißleistung Ausgangskabel nicht korrekt angeschlossen Kontrollieren ob die Kabel unversehrt sind die Er dungszange ausreicht und am Werkstüc...

Страница 27: ... DA SOLDADORA À REDE DE ALIMENTAÇÃO 2 3 2 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE DO GERADOR 2 3 3 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTIDO 2 3 4 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA A SOLDADURA GTAW TIG 3 4 0 COMANDOS POSIÇÃO E FUNÇÃO 3 4 1 PANNEL ANTERIOR 3 5 0 MANUTENZIONE 4 6 0 TIPOS DE AVARIA DEFEITOS DE SOLDADURA CAUSAS SOLUÇÕE 5 PEÇAS SOBRESSELENTES I III ESQUEMAS ELÉCTR...

Страница 28: ...ente e tensão de saída máximas que o aparelho pode debitar Vide página IV 3 0 INSTALAÇÃO IMPORTANTE ANTES DE LIGAR PREPARAR OU UTILIZAR O EQUIPAMENTO LER ATENTAMENTE AS NORMAS DE SE GURANÇA 3 1 LIGAÇÕES DA SOLDADORA À REDE DE ALIMENTAÇÃO DESACTIVAR A SOLDADORA DURANTE O PROCESSO DE SOLDADURA PODERÁ CAUSAR À MESMA SÉRIOS DANOS Certificarse que a tomada de alimentação seja dotada de fusível indicado...

Страница 29: ...ctiva 3 INDICADOR DE ACTIVAÇÃO DE ALARMES Amarelo Rif 3 Figura 1 Página 3 o acendimento deste indicador assinala uma anomalia no gerador provocada pela presença de um alarme De seguida estão indicados os possíveis alar mes no visor o seu significado e as operações a efectuar para o restabelecimento das funções do gerador 4 VISOR DIGITAL Rif 4 Figura 1 Página 3 indica a corren te de soldadura progr...

Страница 30: ... Premindo a tecla uma vez visualiza se a percentagem HOT START programada Através do manípulo de regulação Rif 12 Figura 1 Página 3 é possível modificar o valor entre Ø e 99 Premindo a tecla duas vezes acede se à visualização regu lação taxa de ARC FORCE Para regressar à visualização da corrente aguarde alguns segundos ou prima novamente a tecla Rif 11 Figura 1 Página 3 No modo LIFT TIG a tecla pe...

Страница 31: ... e espere que arrefeça 10 15 minutos até ao restabelecimento da protecção e até que o respectivo led amarelo se apague Potência de soldadura reduzida Cabos de ligação de saída não ligados cor rectamente Verifique a integridade dos cabos certifique se de que a pinça de massa é suficiente e que está aplica da na peça a soldar limpa de ferrugem tinta ou mas sa Borrifos excessivos Arco de soldadura lo...

Страница 32: ...N 2 3 1 ANSLUTNING AV SVETSUTRUSTNINGEN TILL ELNÄTET 2 3 2 FÖRFLYTTNING OCH TRANSPORT AV SVETSGENERATORN 2 3 3 FÖRBEREDANDE ANSLUTNING AV SVETSUTRUSTNING FÖR SVETSNING MED BELAGDELEKTROD 2 3 4 FÖRBEREDANDE ANSLUTNING AV SVETSUTRUSTNING FÖR GTAW TIG LIFT SVETSNING 3 4 0 FUNKTIONER 3 4 1 FRONTPANEL 3 5 0 UNDERHÅLL 4 6 0 TYP AV SVETSNINGSFEL DEFFEKTER ORSAKER ÅTGÄRDER 4 RESERVDELAR I III ELSCHEMOR V ...

Страница 33: ...NINGEN 3 1 ANSLUTNING AV SVETSUTRUSTNINGEN TILL ELNÄTET DISAKTIVERING AV SVETSUTRUSTNINGEN UNDER SVETS NING KAN ORSAKA ALLVARLIGA SKADOR PÅ DENNA Kontrollera att eluttaget är utrustat med den typ av säkring som anges i den tekniska tabellen på generatorn Samtliga generator modeller förutser en kompensation av spänningsvariationer Vid 10 variation blir svetsströmmens variation 0 2 VÄLJARE FÖR PÅKOP...

Страница 34: ...den valda storheten När larmvillkor föreligger identifieras den aktiva larmtypen 5 INDIKATOR FÖR PROCENTVÄRDET FÖR HOT START ARC FORCE Ref 5 Figur 1 Sid 3 När denna indikator tänds visar displayen procentvärdet för HOT START eller ARC FORCE som ställts in för MMA svetsförfarandet 6 INDIKATOR FÖR SLOPEUP SLOPEDOWNTID Ref 6 Fi gur 1 Sid 3 När denna indikator tänds visar displayen slo peup slopedown ...

Страница 35: ...till det valda förfarandet OBS Generatorn är utrustad med en anordning antisticking som kopplar från effekten vid kortslutning i utgången eller när elektroden fastnar och som gör det lätt att lossa den från arbets stycket Denna anordning träder i funktion när generatorn förses med ström således även under den initiala kontrollperioden Det ta betyder att varje belastning eller kortslutning under de...

Страница 36: ... AANSLUITEN VAN HET LASAPPARAAT OP HET VOEDINGSNET 2 3 2 VERPLAATSEN EN VERVOEREN VAN DE GENERATOR 2 3 3 AANSLUITING KLAARMAKEN UITRUSTING VOOR HET LASSEN MET BEKLEDE ELEKTRODE 2 3 4 AANSLUITING KLAARMAKEN UITRUSTING VOOR GTAW TIG LIFT LASSEN 3 4 0 FUNCTIES 3 4 1 PANEEL VOORKANT 3 5 0 ONDERHOUD 4 6 0 SOORTEN STORING FOUTEN IN HET LASWERK OORZAKEN OPLOSSINGEN 5 STUKLIJST I III ELEKTRISCH SCHEMA V ...

Страница 37: ...pag IV 3 0 INSTALLATIE BELANGRIJK ALVORENS DE UITRUSTING AAN TE SLUIT EN KLAAR TE MAKEN OF TE GEBRUIKEN EERST AAN DACHTIG DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN DOORLEZEN 3 1 AANSLUITEN VAN HET LASAPPARAAT OP HET VOEDINGSNET UITSCHAKELEN VAN HET LASAPPARAAT TIJDENS HET LASSEN KAN ERNSTIGE SCHADE AAN HET APPARAAT VEROORZAKEN Controleer of het stopcontact uitgerust is met de zekering die ver meld staat in de t...

Страница 38: ...gaat branden wil dat zeggen dat de generator niet werkt doordat er een alarm geactiveerd is Hieronder worden de alarmen vermeld die op het display kunnen worden gesignaleerd met hun betekenis en de han delingen die nodig zijn om de werking van de generator te hervatten 4 DIGITAAL DISPLAY Ref 4 Figuur 1 Pag 3 geeft de inge stelde lasstroom in in het bijzonder een lasproces in uitvoering geeft de st...

Страница 39: ... percentage Met de regelknop Ref 12 Figuur 1 Pag 3 kan de waarde worden veranderd tussen 0 en 99 Door de toets een tweede keer in te drukken krijgt men toe gang tot de weergave regeling van het ARC FORCE per centage Om terug te keren naar de weergave van de stroom enkele seconden wachten of opnieuw de toets in drukken Ref 11 Figuur 1 Pag 3 In de LIFT TIG modus krijgt men met de toets toegang tot a...

Страница 40: ...tor last niet de groene led blijft ook branden als er geen belasting is Probleem in het circuit van de generator Contact opnemen met Klantenservice voor een con trole Te laag lasvermogen Verkeerd aangesloten uitgangskabels Er ontbreekt een fase Controleer de goede staat van de kabels de ges chiktheid van de massatang en of deze aangebracht is op een roest verf en vetvrij te lassen deel Overdreven ...

Страница 41: ...LUTNING AF GENERATOREN TIL STRØMFORSYNINGSNETTET 2 3 2 HÅNDTERING OG TRANSPORT AF GENERATOREN 2 3 3 TILSLUTNING OG FORBEREDELSE AF UDSTYR TIL SVEJSNING AF BEKLÆDTE ELEKTRODER 2 3 4 TILSLUTNING OG FORBEREDELSE AF UDSTYR TIL GTAW SVEJSNING TIG LIFT 3 4 0 FUNKTIONER 3 4 1 FRONTPANEL 3 5 0 VEDLIGEHOLDELSE 4 6 0 TYPER AF FEJLFUNKTIONER SVEJSEFEJL ÅRSAGER AFHJÆLPNINGER 5 LISTE AF RESERVEDELE I III TILSL...

Страница 42: ...urver for andre instillinger falder under de viste kurver se side IV 3 0 INSTALLATION VIGTIGT LÆS SIKKERHEDSFORSKRIFTERNE FØR TIL SLUTNING FORBEREDELSE ELLER IBRUGTAGNING AF UDSTYRET 3 1 TILSLUTNING AF GENERATOREN TIL STRØMFOR SYNINGSNETTET HVIS STRØMKILDEN AFBRYDES UNDER SVEJSEPROCES SEN KAN DETTE RESULTERE I AT UDSTYRET BESKADI GES ALVORLIGT Kontroller at strømtilslutningen er i overensstemmelse...

Страница 43: ...deres betydning og de handlinger der skal udføres for at genoprette generatorens funktion 4 DIGITALT DISPLAY ref 4 Billede 1 Side 3 Indikerer den indstillede svejsestrøm f eks Under svejseprocessen indikerer dette generatorens ud gangsstrøm Under ændring af svejseparametrene indikerer dette den valgte størrelses aktuelle værdi Ved en alarm indikerer dette den type alarm der er aktiveret 5 INDIKATO...

Страница 44: ... værdien mellem Ø og 99 Tryk på tasten igen for at få vist justere ARC FORCE andel en Vent få sekunder eller tryk på tasten igen for at få vist strømværdien igen ref 11 Fig 1 side 3 Tryk på tasten i LIFT TIG driftstilstand for at få sekventiel adgang til visning og en eventuel ændring ved hjælp af knappen ref 12 Fig 1 side 3 til svejsestrømmens slope up down tid ref 6 Fig 1 side 3 Tryk på tasten f...

Страница 45: ...minutter indtil temperaturbeskyttelsen er tilbagestillet og det gule LED slukker Reduceret svejseeffekt Udgangskablerne er ikke tilsluttet korrekt Kontroller kablernes tilstand sørg for at jordklem men er tilstrækkelig og at den er anbragt på arbejd semnet der skal være fri for rust maling eller fedt Overdrevet stænk Svejsebuen er for lang For meget svejsestrøm For høj Arc Force lysbuetryk Forkert...

Страница 46: ...LE TIL ENERGI KILDE TIL TILKOBLINGEN AV ELEKTRISK NETT 2 3 2 MANIPULASJON MED KILDE AV ENERGI OG DENS TRANSPORT 2 3 3 TILKOBLING OG FORBEREDELSE AV UTSTYRET PÅ A SVEISE ELEKTRODER MED BELEGG 2 3 4 TILKOBLING OG FORBEREDELSE AV UTSTYRET TIL Å SVEISE GTAW TIG LIFT 3 4 0 FUNKSJONER 3 4 1 FRONTPANEL 3 5 0 VEDLIKEHOLD 4 6 0 TYPER FEIL SVEISE FEIL ÅRSAKER REPARASJON 5 LISTE OVER RESERVEDELER I III KOBLI...

Страница 47: ...e kilden Kurver av andre innstilinger finnes på viste kurver Se side IV 3 0 INSTALLASJON VIKTIG VARSEL FØR TILKOBLING MED FORBEREDELSE EL LER BRUK AV UTSTYRET LES SIKKERHETS INSTRUKSJONER 3 1 KOBLE TIL ENERGI KILDE TIL TILKOBLINGEN AV ELEKTRISK NETT TIL ALVORLIGE ØDELEGELSE AV UTSTYRET KAN KOMME I TIL FELLE HVIS UTSTYRET SLÅR SEG AV VED SVEISE OPERASJO NER Kontroller om elektrisk stikkontakt er ut...

Страница 48: ... 1 Side 3 dene kontrollampen slår seg på når generator ikke arbeider pga noe feil Nede er anført noen alarmer som de kan forekomme og som er signalisert på skjermen dens betydning og måte av dens fjerning sånn at generator funge rer igjen 4 DIGITAL SKJERM Beskjed 4 Bilde 1 Side 3 indikerer innstiling av sveise strømmen hovedsakelig Ved sveising indikerer strøm på utgangen fra generator Ved fasen p...

Страница 49: ...ed 12 Bilde 1 Side 3 forandre verdi mellom fra 0 til 99 Trykk trykknappen en gang til for å vise stille inn verdi ARC force Sånn at strømmen skal vise seg igjen vent noen sekunder eller trykk engang til trykknappen Beskjed 11 Bil de 1 Side 3 I regim LIFT TIG ved trykk av denne trykknappen man kan ha tilgang til å vise og mulig modifikasjon av parametere ved hjelp av knappen Beskjed 12 Bilde 1 Side...

Страница 50: ...nuter sånn at beskytelse kommer til op prinnelig tilstand og også at gul kontrollampe slår seg av Senket ytelse av sveisingen Utgaende tilkoblingskabelene er ikke rett tilko blet Kontroller tilstanden av kablene kontroler om er sett tilkoblet jordningsklemme og om den er fast festet på ren bearbeidet del uten rust maling eller sett Enorm gnistring Alt for lang sveise bue Alt fot høy sveisestrøm En...

Страница 51: ...EEN KYTKENTÄÄ SÄHKÖVERKKOON 2 3 2 VIRTALÄHTEEN KÄSITTELY JA KULJETUS 2 3 3 GENERAATTORIN VALMISTELU PÄÄLLYSTETYILLÄ ELEKTRODEILLA SUORITETTAVAA HITSAUSTA VARTEN 2 3 4 GENERAATTORIN VALMISTELU GTAW ELEKTRODILLA TIG LIFT SUORITETTAVAA TIG NOSTOHITSAUSTA VARTEN 3 4 0 TOIMINNOT 3 4 1 ETUPANEELI 3 5 0 HUOLTO 4 6 0 TOIMINTAVIKATYYPIT HITSAUSVIRHEET SYYT KORJAUSKEINOT 5 VARAOSALUETTELO I III KYTKENTÄKAAV...

Страница 52: ...MISTELUA TAI KÄYTTÖÄ 3 1 VIRTALÄHTEEN KYTKENTÄÄ SÄHKÖVERKKOON LAITTEELLE VOI AIHEUTUA VAKAVAA VAHINKOA JOS VIRTALÄHDE KYTKETÄÄN POIS PÄÄLTÄ HITSAUKSEN AIKANA Tarkasta onko pistorasia varustettu virtalähteen arvokilpeen mer kityllä varokkeella Kaikki generaattorimallit on suunniteltu tasa painottamaan virransyötössä tapahtuvia muutoksia Yli 10 muutokset virransyötössä muuttavat hitsausvirtaa 0 2 ON...

Страница 53: ...näytöllä osoitetut hälytykset niiden tarkoitus ja suoritettavat toimenpiteet generaattorin toiminnan palauttamiseksi 4 DIGITAALINEN NÄYTTÖ Viite 4 Kuva 1 S 3 osoittaa asetetun hitsausvirran erityisesti Hitsauksen aikana näyttää generaattorin ulostulovirran Hitsausparametrin muutosvaiheessa näyttää valitun määrän todellisen arvon Hälytystilassa näyttää aktivoidun hälytyksen tyypin 5 HOT START ARC F...

Страница 54: ...Paina painiketta uudelleen ARC FORCE arvon näyttämisek si tai säätämiseksi Palaa takaisin tehonäyttöön odottamalla muutama sekunti ja painamalla sen jälkeen painiketta uudel leen Viite 11 Kuva 1 S 3 LIFT TIG tilassa paina painiketta päästäksesi peräkkäisesti näytölle ja mahdollisia virran aloitus ja lopetusajan suoritet tavia muutoksia varten Viite 12 Kuva 1 S 3 säätönupin avulla Viite 6 Kuva 1 S ...

Страница 55: ...käyttöjaksot Pidä generaattori kytkettynä päälle ja odota kunnes sen lämpötila on laskenut 10 15 minuuttia jälleen siihen pisteeseen jossa keltainen merkkivalo sam muu Hitsausteho on alentunut Ulostulokaapelit eivät ole oikein kiinnitettyinä Tarkista että kaapelit ovat kunnossa ja ehjät ja että pihdit ovat riittävät ja kiinni hitsauskappaleen pinnas sa jossa ei ole ruostetta maalia tai öljyjä Liia...

Страница 56: ...LA REŢEAUA DE ALIMENTARE 2 3 2 DEPLASAREA ŞI TRANSPORTUL GENERATORULUI 2 3 3 CONECTAREA ŞI PREGĂTIREA ECHIPAMENTULUI PENTRU SUDAREA CU ELECTROZI ÎNVELIŢI 2 3 4 CONECTAREA ŞI PREGĂTIREA ECHIPAMENTULUI PENTRU SUDAREA GTAW TIG LIFT 3 4 0 FUNCŢII 3 4 1 PANOUL ANTERIOR 3 5 0 ÎNTREŢINEREA 4 6 0 TIPURI DE DEFECŢIUNI DEFECTE DE SUDURĂ CAUZE POSIBILE CONTROALE ŞI SOLUŢII 5 LISTA PIESE COMPONENTE I III SCHE...

Страница 57: ...sudură vezi pagina IV 3 0 INSTALAREA IMPORTANT ÎNAINTE DE A CONECTA PREGĂTI SAU UTILI ZA APARATUL CITIŢI CU ATENŢIE 3 1 CONECTAREA APARATULUI DE SUDURĂ LA RE ŢEAUA DE ALIMENTARE DEZACTIVAREA APARATULUI DE SUDURĂ ÎN TIMPUL PRO CESULUI DE SUDURĂ POATE PROVOCA DETERIORAREA GRAVĂ A ACESTUIA Asiguraţi vă că priza de alimentare este dotată cu siguranţa fuzi bilă indicată în tabelul tehnic situat pe gene...

Страница 58: ...că în continuare posibilele alarme semnalate pe afişaj semnificaţia lor şi operaţiile ce trebuie executate pentru a relua funcţionalitatea generatorului 4 AFIŞAJ DIGITAL Det 4 Figura 1 Pag 3 iarată curentul de sudură reglat în special În timpul procesului de sudură arată curentul produs de generator În faza de modificare a parametrilor de sudură indică valoarea curentă a mărimii selectate În condi...

Страница 59: ...oate modifica valoarea între 0 şi 99 A doua apăsare a butonului duce la vizualizarea reglarea ratei de ARC FORCE Pentru a reveni la vizualizarea curen tului aşteptaţi câteva secunde sau apăsaţi din nou butonul Det 11 Figura 1 Pag 3 În modul LIFT TIG butonul permite accesul secvenţial la reprezentarea şi la eventuala modificare prin intermediul bu tonului Det 12 Figura 1 Pag 3 a timpului de creşter...

Страница 60: ...ă mesajul thA S a produs supraîncălzirea şi a intervenit dis pozitivul de protecţie termică Vezi ciclurile de lucru Lăsaţi generatorul aprins şi aşteptaţi să se răcească 10 15 minute până la restabilirea protecţiei şi re spectiv stingerea ledului galben Putere de sudare redusă Cabluri de conectare în ieşire conectate in corect Controlaţi integritatea cablurilor cleştele de masă să fie suficient şi...

Страница 61: ...3 1 ZAPOJTE ZDROJ ENERGIE K NAPÁJACEJ ELEKTRICKEJ SIETI 2 3 2 MANIPULÁCIA SO ZDROJOM ENERGIE A JEHO PREPRAVA 2 3 3 ZAPOJENIE A PRÍPRAVA ZARIADENIA NA ZVÁRANIE ELEKTRÓDAMI S POVLAKOM 2 3 4 ZAPOJENIE A PRÍPRAVA ZARIADENIA NA ZVÁRANIE GTAW TIG LIFT 3 4 0 FUNKCIE 3 4 1 PREDNÝ PANEL 3 5 0 ÚDRŽBA 4 6 0 DRUHY PORÚCH CH ÝB ZVÁRANIA PRÍČINY ODSTRÁNENIA 5 ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV I III ELEKTRICKÁ SCHÉMA V ...

Страница 62: ... zdroja Krivky iných nastavení sa nachádzajú na zobrazených krivkách Pozrite stranu IV 3 0 INŠTALÁCIA DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE PRED ZAPOJENÍM PRÍPRAVOU ALEBO POUŽÍVANÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE BEZPEČ NOSTNÉ OPATRENIA 3 1 ZAPOJTE ZDROJ ENERGIE K NAPÁJACEJ ELEK TRICKEJ SIETI K VÁŽNEMU POŠKODENIU ZARIADENIA MÔŽE DÔJSŤ V PRÍPADE VYPNUTIA ZDROJA ENERGIE POČAS OPRÁCIÍ ZVÁRANIA Skontrolujte či je elektrická...

Страница 63: ...A ALARMU Žltá Rif 3 Obrázok 1 Strana 3 tá to kontrolka sa rozsvieti keď generátor nepracuje následkom nejakej poruchy Dolu sú uvedené niektoré alarmy ku ktorým môže dôjsť a ktoré sú signalizované na displeji ich význam a spôsob ich odstránenia aby generátor znovu fungoval 4 DIGITÁLNY DISPLEJ Ozn 4 Obrázok 1 Strana 3 indikuje nastavenie prúdu zvárania hlavne Počas zvárania indikuje prúd na výstupe ...

Страница 64: ...medzí od 0 po 99 Stlačte tlačidlo ešte raz na zobrazenie nastavenie hodnoty tlačidla ARC FORCE Aby sa znovu zobrazoval prúd počkajte niekoľko sekúnd alebo stlačte ešte raz tlačidlo Ozn 11 Obrázok 1 Strana 3 V režime LIFT TIG stláčaním tohto tlačidla budete mať príst up k zobrazovaniu a možnej modifikácii parametrov pomo cou gombíka Ozn 12 Obrázok 1 Strana 3 času nárastu poklesu Ozn 6 Obrázok 1 Str...

Страница 65: ... počkajte kým sa ochladí 10 15 minút aby sa ochrana dostala do pôvodného stavu a aby zhasla žltá kontrolka Znížený výkon zvárania Výstupné prívodné káble nie sú zapojené správne Skontrolujte stav káblov skontrolujte či je správne zapojená uzemňovacia svorka a či je upevnená na čistom opracovávanom diele bez hrdze farby alebo tuku Nadmerné iskrenie Príliš dlhý zvárací oblúk Príliš vysoký prúd zvára...

Страница 66: ...TALACE 2 3 1 ZAPOJTE ZDROJ ENERGIE K NAPÁJECÍ ELEKTRICKÉ SÍTI 2 3 2 MANIPULÁCE SE ZDROJEM ENERGIE A JEHO PŘEPRAVA 2 3 3 ZAPOJENÍ A PŘÍPRAVA ZAŘÍZENÍ NA SVÁŘENÍ ELEKTRÓDAMI S OBALEM 2 3 4 ZAPOJENÍ A PŘÍPRAVA ZAŘÍZENÍ NA SVÁŘENÍ GTAW TIG LIFT 3 4 0 FUNKCE 3 4 1 PŘEDNÍ PANEL 3 5 0 ÚDRŽBA 4 6 0 DRUHY PORUCH CHYB SVÁŘENÍ PŘÍČINY ODSTRANĚNÍ 5 SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ I III ELEKTRICKÁ SCHÉMA V ...

Страница 67: ...h nastavení se nacházejí na zobrazených křivkách Podívejte se na stranu IV 3 0 INŠTALACE DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍPRAVOU ANEBO POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PŘEČTĚTE BEZPEČ NOSTNÍ OPATŘENÍ 3 1 ZAPOJTE ZDROJ ENERGIE K NAPÁJECÍ ELEKTRIC KÉ SÍTI K VÁŽNÉMU POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ MŮŽE DOJÍT V PŘÍPADĚ VYPNUTÍ ZDROJE ENERGIE V DOBĚ PRACÍ SVÁŘENÍ Zkontrolujte zda je elektrická zásuvka vybavena pojistkou...

Страница 68: ...TROLKA ALARMU Žlutá Rif 3 Obrázek 1 Strana 3 tato kontrolka se rozsvítí když generátor nepracuje následkem nějaké poruchy Dolu jsou uvedeny některé alar my ke kterým může dojít a které jsou signalizované na dis pleji jejich význam a způsob jejich odstranění aby generátor znovu fungoval 4 DIGITÁLNÍ DISPLEJ Pozice 4 Obrázek 1 Strana 3 indi kuje nastavení proudu sváření hlavně V době sváření indikuje...

Страница 69: ...oflíku Pozice 12 Obrázek 1 Strana 3 změňte hodnotu v rozmezí od 0 po 99 Stlačte tlačítko ještě jednou na zobrazení nastavení hodnoty tlačítka ARC FORCE Aby se znovu zobrazoval proud počkejte několik vteřin anebo stlačte ještě jednou tlačítko Pozice 11 Obrázek 1 Strana 3 V režimu LIFT TIG stlačením tohoto tlačítka budete mít přístup k zobrazování a možné modifikaci parametrů po mocí knoflíku Pozice...

Страница 70: ...dí 10 15 minut aby se ochrana dostala do původního stavu a aby zhasla žlutá kontrolka Snížený výkon sváření Výstupní přívodní kabely nejsou zapojené správně Zkontrolujte stav kabelů zkontrolujte zda je správně zapojená uzemňovací svorka a zda je upevněná na čistém opracovávaném dílu bez koroze barvy ane bo tuku Nadměrné jiskření Příliš dlouhý svářecí oblouk Příliš vysoký proud sváření Nadměrný Arc...

Страница 71: ... 2 3 1 PODŁĄCZANIE ŹRÓDŁA PRĄDU DO SIECI ZASILAJĄCEJ 2 3 2 OBSŁUGA I PRZENOSZENIE ŹRÓDŁA ZASILANIA 2 3 3 PODŁĄCZANIE ORAZ PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO SPAWANIA ELEKTRODĄ OTULONĄ 2 3 4 PODŁĄCZANIEORAZ PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO SPAWANIA METODĄ TIG LIFT 3 4 0 FUNKCJE 3 4 1 PANEL PRZEDNI 3 5 0 KONSERWACJA URZĄDZENIA 4 6 0 RODZAJE USTEREK NIEPRAWIDŁOWOŚCI W TRAKCIE SPAWANIA 5 LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH I...

Страница 72: ... spawania Patrz strona IV 2 3 KRZYWE VOLT AMPER Krzywe volt amper przedstawiają maksymalne napięcie i natęże nie wyjściowe śródła prądu do którego urządzenie jest podłącza ne podczas spawania Krzywe dla innych wartości mieszczą się w ich zakresie Patrz strona IV 3 0 INSTALACJA WAŻNE PRZED PODŁĄCZENIEM PRZYGOTOWANIEM BĄDŚ ROZPOCZĘCIEM PRACY NALEŻY ZAPOZNAÇ SIĘ Z ZALECANYMI ŚRODKAMI OSTROŻNOŚCI 3 1 ...

Страница 73: ...2 7 Ustawiç żądane wartości parametrów spawania narastanie i zmniejszanie prądu 8 Otworzyç zawór gazowy 9 Podłączenie zdalnego sterowania Gdy chcemy korzystaç ze zdalnego sterowania należy podłączyç łącznik zdalnego stero wania do gniazda na panelu przednim W tych warunkach moż na regulowaç prąd niezależnie od ustawień na generatorze 10 Włączyç generator 4 0 FUNKCJE 4 1 PANEL PRZEDNI Rysunek 1 1 Ł...

Страница 74: ...lawisz 11 10 KLAWISZ WYBORU PROCESU SPAWANIA wciśnięcie tego klawisza Poz 10 Rysunek 1 Strona 3 umożliwia prze łączenie procesu spawania MMA lub LIFT TIG 11 KLAWISZ WYBORU PARAMETRÓW SPAWANIA lwciś nięcie tego klawisza Poz 11 Rysunek 1 Strona 3 pozwala zmodyfikowaç parametry spawania dla wybranego procesu W trybie MMA klawisz umożliwia kolejno dostęp do wyświetlenia i ewentualnej modyfikacji za po...

Страница 75: ...le pracy Pozostawiç generator włączony i odczekaç aż przestygnie ok 10 15 minut układ zabezpieczenia wyzeruje się i zgaśnie przypisana do tego żółta dio da LED Zmniejszona moc spawania Przewody mocy wyjściowej są podłączone nieprawidłowo Sprawdziç stan przewodów upewniç się że zasto sowano właściwy zacisk uziemienia oraz że usu nięto rdzę farbę lub smar ze spawanego elementu do którego podłączono ...

Страница 76: ...РОЧНОЙ МАШИНЫ К СЕТИ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ 2 3 2 ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА 2 3 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА ОБОРУДОВАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ СВАРКИ ОБМАЗАННЫМ ЭЛЕКТРОДО 3 3 4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА ОБОРУДОВАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ СВАРКИ GTAW TIG LIFT 3 4 0 ФУНКЦИИ 3 4 1 ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ 3 5 0 TЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 5 6 0 ТИП НЕИСПРАВНОСТИ ДЕФЕКТЫ СВАРКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ПРОВЕРКИ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ...

Страница 77: ... током при температуре окружающей среды 40 C не вызывая срабатывания термостата защиты Если термостат сработал рекомендуется подождать не менее 15 минут чтобы дать сварочной машине остыть и затем перед новой сваркой уменьшить величину тока или время рабочего цикла см стр IV 2 3 ВОЛЬТАМПЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вольтамперные характеристики показывают максимальные величины тока и напряжения получаемые н...

Страница 78: ...те разъем заземляющего кабеля к быстросра батывающему зажиму а зажим этого же кабеля к точке близкой к месту где выполняется сварка 4 Подключите соединитель силового кабеля горелки к быс тросрабатывающему зажиму 5 Подсоедините шланг подачи газа к регулятору на газо вом баллоне 6 Отрегулируйте нужное значение сварочного тока Раз дел 12 7 Отрегулируйте нужные значения параметров сварки на растание и...

Страница 79: ...опки 11 10 КНОПКА ВЫБОРА ПРОЦЕССА СВАРКИ нажатие этой кнопки Поз 10 Картинка 1 Ctp 3 позволяет выбрать процесс сварки MMA или LIFT TIG 11 КНОПКА ВЫБОРА ПАРАМЕТРОВ СВАРКИ нажатие этой кнопки Поз 11 Картинка 1 Ctp 3 позволяет изме нить параметры сварки для выбранного процесса В режиме MMA эта кнопка позволяет последовательно переходить к индикации и если требуется изменению настройки посредством руч...

Страница 80: ... выводятся символы Недостаточное напряжение питания Отсутствие одной фазы Другое Проверьте и устраните неисправность Проверьте и устраните неисправность Обратитесь в сервисный центр Во время сварки внезапно прерывается выходной т ок гаснет зеленый светодиод загорается желтый светодиод а на дисплее выводится thA Система зафиксировала перегрев и сработала тепловая защита см рабочие циклы Оставьте ге...

Страница 81: ...ERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ I 51 23 04 21 72 14 08 69 26 36 01 75 22 24 72 1 13 09 12 13 1 09 1 40 38 38 1 ...

Страница 82: ... PRESAMS 69 W000233524 CHOKE ASSEMBLY IMPEDANCE IMPEDANCIA INDUTTANZA 72 W000352024 RH MOUNT SUPPORT DROIT SOPORTE DERECHO MONTANTE DESTRO 72 1 W000352023 LH MOUNT SUPPORT GAUCHE SOPORTE IZQUIERDO MONTANTE SINISTRO 75 W000352025 FAN ATTACHMENT ASSISE DE VENTILATEUR ASIENTO DEL VENTILADOR SELLA VENTILATORE R CODE BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO BESKRIVNING BESCHRIJVING 01 W000236123 ELEKTRONISCHE SCHALTUNG ...

Страница 83: ...RE HOLDER UNDERLAG RH OIKEA PYSTYTYSTELINE SUPORT DREAPTA 72 1 W000352023 VENSTRE HOLDER UNDERLAG LH VASEN PYSTYTYSTELINE SUPORT STÂNGA 75 W000352025 VENTILATORFASTGØRELSE TILKOBLING AV VENTILATOREN PUHALTIMEN KIINNITYS SUPORT PENTRU VENTILATOR R CODE POPIS KÓDOV POPIS KÓDŮ OPIS ОПИСАНИЕ 01 W000236123 OBVODOVÁ DOSKA OBVODOVÁ DESKA PŁYTKA OBWODÓW ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА 04 W000232581 OBVODOVÁ DOSKA OBVODOVÁ...

Страница 84: ...KY VOLT AMPER JELLEG GÖRBÉK KRZYWE VOLT AMPER ΚΑΜΠΥΛΕΣ VOLT AMPERE ВОЛЬТАМПЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DUTY CYCLE FACTEUR DE MARCHE CICLO DE TRABALHO CICLO DI LAVORO EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABAJO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS ARBEJD SCYKLUS ARBEIDS SYKLUS KÄYTTÖJAKSO DUTY CYCLE PRACOVNÝ CYKLUS PRACOVNÍ CYKLUS MUNKACIKLUS CYKL ROBOCZY ΚΥΚΛΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ РАБОЧИЙ ЦИКЛЅЕ WELDING CURRENT COURANT DE SOUDAGE...

Страница 85: ...EMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА V ...

Страница 86: ...icurezza per il materiale di saldatura elettrico Parte1 sorgenti di corrente di saldatura EN 60 974 10 Compatibilita elettromagnetica CEM Norma di prodotto per il materiale da saldatura ad arco sono state applicate Questa dichiarazione si applica anche alle versioni derivate dal modello sopra indicato Questa dichiarazione di conformita CE garantisce che il materiale sped itoleLe se utilizzato nel ...

Страница 87: ...200 VRD numero W000268694 vastaa matalajännitelaitteita koskevia määräyksiä direktiivi 2006 95 EY EMC direktiiviä direktiivi 89 336 ETY ja näitä laitteita koskevia kansallisia lakisäännöksiä ja lisäksi vakuutamme että laite täyttää standardit EN 60 974 1 Hitsauslaitteiden turvallisuusvaatimukset Osa 1 Hitsausvirtalähteet EN 60 974 10 Kaarihitsaukseen tarkoitettujen laitteiden sähkömagneettinen yht...

Страница 88: ...do producenta W przypadku nie poinformowania producenta firma przeprowadzająca modyfikacje musi wystąpić o nowy certyfikat W tej sytuacji nowy certyfikat nie jest pod żadnym pozorem wiążący dla naszej firmy Niniejszy dokument należy przekazać do działu technicznego i Zakupów Państwa firmy w celu archiwizacji EL Δια του παρόντος δηλώνεται ότι η γεννήτρια χειροκίνητης συγκόλλησης Τύπου CITOARC 2200 ...

Страница 89: ...mados PBB e éteres difenílicos polibromados PBDE bem como uma concentração máxima de 0 01 em massa de cádmio tal como exigido pela DECISÃO DA COMISSÃO 2005 618 EC de 18 de Agosto de 2005 SV Försäkrar härmed att utrustningen Typ CITOARC 2200 VRD Nummer W000268694 överensstämmer med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002 95 EG av den 27 januari 2003 RoHS om begränsning av användningen av vissa ...

Страница 90: ...zottság 2005 618 EK 2005 augusztus 18 i határoz ata előírja PL Deklaruje niniejszym że urządzenie Typu CITOARC 2200 VRD Numer W000268694 jest zgodny z DYREKTYWĄ 2002 95 CE PARTAMANETU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 27 stycznia 2003 RoHS dotyczącą ograniczenia wykorzysty wania niektórych substancji niebezpiecznych znajdujących się w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych ponieważ Elementy nie pr...

Страница 91: ......

Страница 92: ...M HET HIER AANGEGEVEN CONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET I DET TILFÆLDE AT DU ØNSKER AT INDGIVE EN REKLAMATION ANFØR VENLIGST KONTROLNUMMER SOM BEFINDER SIG HER I TILFELLE DE ØNSKER Å REKLAMERE VENNLIGST OPPGI DET KONTROLLNUMMERET SOM FINNES HER HALUTESSANNE TEHDÄ REKLAMAATION ESITTÄKÄÄ TÄSSÄ ILMOITETTU TARKISTUSNUMERO IN CAZUL UNEI R...

Отзывы: