background image

GB

D

F

E

2333401 07/2009 GB/D/F/E

Operating Instructions Model DP-10 

Page 

3 - 11

Betriebsanleitung Typ

 

DP-10 

Seite  1 - 1

Mode d'emploi Type

 

DP-10 

Page   - 31

Manual de Instrucciones Modelo

 

DP-10  Página  3 - 41

Information
This symbol provides you with information, notes and tips.

Warning!
This Symbol warns you against actions that can cause injury to
people or damage to the instrument.

Содержание DP-10

Страница 1: ...ual de Instrucciones GB D F E Differential Pressure Transmitter Model DP 10 Differenzdruck Messumformer Typ DP 10 Transmetteur de pression diff rentielle Type DP 10 Transmisor de presi n diferencial M...

Страница 2: ...eitung Typ DP 10 Seite 12 21 Mode d emploi Type DP 10 Page 22 31 Manual de Instrucciones Modelo DP 10 P gina 32 41 Information This symbol provides you with information notes and tips Warning This Sym...

Страница 3: ...2 Measuring principle 4 3 Mounting 5 3 1 Mounting instructions 5 3 2 Process connections 5 4 Dimensions in mm 6 5 Electrical connection 6 6 Calibration instructions 8 6 1 Zero point adjustment Z 8 6 2...

Страница 4: ...ng parameters The pressure transmitter is exclusively suitable for dry clean non aggressive gases Do not blow into the process connections The measuring cell might be damaged by the respiratory pressu...

Страница 5: ...process connections facing down because the instrument was adjusted in this position Thus a possible condensate penetration into the pressure line is avoided The mounting location should be free of s...

Страница 6: ...Dimensions in mm 5 Electrical connection 4 Dimensions in mm Digital display 5 Electrical connection The cable is led through the M12 x 1 5 gland into the connection socket In the socket are screw term...

Страница 7: ...ons Differential Pressure Transmitter GB 2333401 07 2009 GB D F E 5 Electrical connection 2 wire 3 wire 4 wire AC Supply Be cautious when connecting supply voltages Do not connect supply voltage to th...

Страница 8: ...6 2 Span adjustment S For the span adjustment the nominal pressure must be connected via a T piece from the pressure generation to the pressure reference and the pressure channel The WIKA precision ca...

Страница 9: ...be applied Now the respective hysteresis potentiometer must be adjusted until the LED goes out again The switching hysteresis is adjustable within a range of 0 15 1 Potentiometer for switching hyster...

Страница 10: ...system RA 2 0 kOhm 0 5 V 3 wire system RA 2 0 kOhm 0 4 20 mA 3 wire system RA 500 Ohm 4 20 mA 2 wire system RA UB V 12 V 0 02 mA other on request Power consumption mA 10 3 4 wire AC DC supply Respons...

Страница 11: ...f span typical Switching hysteresis 0 10 of span adjustable Contacts 1 potential free relay change over contact per alarm contact Contact rating AC 6 A 230 V with ohmic load Root evolved output signal...

Страница 12: ...A Betriebsanleitung Differenzdruckmessumformer 12 D Information Dieses Zeichen gibt Ihnen Informationen Hinweise oder Tipps Warnung Dieses Symbol warnt Sie vor Handlungen die Sch den an Personen oder...

Страница 13: ...essprinzip 14 3 Montage 15 3 1 Montagehinweise 15 3 2 Prozessanschl sse 15 4 Abmessungen in mm 16 5 Elektrischer Anschluss 16 6 Kalibrieranleitung 18 6 1 Einstellung des Nullpunktes Z 18 6 2 Einstellu...

Страница 14: ...gende Betriebsparameter Der Druckmessumformer ist ausschlie lich f r trockene saubere nicht aggressive Gase geeignet Nicht in die Prozessanschl sse blasen Die Messzelle kann durch den Lungendruck besc...

Страница 15: ...schl sse zeigen nach unten da das Ger t in dieser Lage eingestellt wurde Das eventuelle Eindringen von Kondensat in die Druckleitungen wird so vermieden Der Montageort sollte frei von Ersch tterungen...

Страница 16: ...trischer Anschluss 4 Abmessungen in mm Anzeigefeld Digitalanzeige 5 Elektrischer Anschluss Das Kabel wird durch die M12 x 1 5 Verschraubung in den Anschlusssockel gef hrt Im Sockel befinden sich Schra...

Страница 17: ...triebsanleitung Differenzdruckmessumformer 17 D 5 Elektrischer Anschluss 2 Leiter 3 Leiter 4 Leiter AC Versorgung Vorsicht beim Anschlie en von Versorgungsspannungen Versorgungsspannung nicht an die A...

Страница 18: ...2 Einstellung der Spanne S Zum Abgleich der Spanne wird der Nenndruck ber ein T St ck von der Druckerzeu gung an die Druckreferenz und den Druckkanal angeschlossen Der WIKA Pr zisionskalibrator Typ C...

Страница 19: ...Jetzt wird das entsprechende Hysterese Potentiomer solange verstellt bis die LED wieder erlischt Die Schalthysterese ist im Bereich von 0 15 einstellbar 1 Potentiometer f r Schalthysterese 2 Potentiom...

Страница 20: ...eileiter RA 500 Ohm 4 20 mA Zweileiter RA UB V 12 V 0 02 mA andere auf Anfrage Stromaufnahme mA 10 3 4 Leiter AC DC Versorgung Einstellzeit 10 90 ms ca 20 D mpfung auf Anfrage Einstellbarkeit Nullpunk...

Страница 21: ...h Schalthysterese 0 10 d Spanne einstellbar Kontakte je 1 potentialfreier Relaisumschaltkontakt pro Grenzkontakt Kontaktbelastung AC 6 A 230 V bei ohmscher Last radiziertes Ausgangssignal Genauigkeit...

Страница 22: ...on diff rentielle 22 F 2333401 07 2009 GB D F E Information Ce signe indique des informations des remarques ou des conseils Avertissement Ce symbole vous avertit d actions qui sont susceptibles d entr...

Страница 23: ...ipe de mesure 24 3 Montage 25 3 1 Remarques pour le montage 25 3 2 Raccords de pression 25 4 Dimensions en mm 26 5 Raccords lectriques 26 6 Instructions de calibration 28 6 1 R glage du z ro Z 28 6 2...

Страница 24: ...Le transmetteur de pression est uniquement adapt pour la mesure de gaz secs propres et non aggressifs Ne pas souffler dans les raccords pression La cellule de mesure peut tre d t rior e par la pressi...

Страница 25: ...irig s vers le bas tant donn que l appareil a t r gl dans cette position La p n tration de condensat dans les conducteurs de pression est ainsi vit e Le lieu de montage doit tre exempt de chocs de sec...

Страница 26: ...en mm 5 Raccords lectriques 4 Dimensions en mm fen tre pour indicateur digital 5 Raccords lectriques Le c ble est introduit dans le socle de branchement travers du presse toupe M12 x 1 5 Dans le socl...

Страница 27: ...entielle 27 F 2333401 07 2009 GB D F E 5 Raccords lectriques 2 fils 3 fils 4 fils AC Alimentation de courant alternatif Attention lors du branchement de la tension d alimentation Ne pas brancher la te...

Страница 28: ...aide du poten tiom tre Z 6 2 R glage du gain S Pour le r glage du gain la pression nominale est appliqu e par l interm diaire d un raccord en T une r f rence de pression et au canal de pression Le ca...

Страница 29: ...Mainte nant on d place le potentiom tre d hyst r ris correspondant jusqu ce que la DEL s teigne La plage d hyst r sis est r glable dans une zone de 0 15 1 Potentiom tre de reg lage pour l hys t r sis...

Страница 30: ...ystem RA 2 0 kOhm 0 5 V 3 wire system RA 2 0 kOhm 0 4 20 mA 3 wire system RA 500 Ohm 4 20 mA 2 wire system RA UB V 12 V 0 02 mA other on request Power consumption mA 10 3 4 wire AC DC supply Response...

Страница 31: ...0 2 of span typical Switching hysteresis 0 10 of span adjustable Contacts 1 potential free relay change over contact per alarm contact Contact rating AC 6 A 230 V with ohmic load Root evolved output s...

Страница 32: ...Transmisor de presi n diferencial 32 E 2333401 07 2009 GB D F E Informaci n Este signo indica informaciones indicaciones o consejos Advertencia Este s mbolo advierte sobre acciones que pueden provocar...

Страница 33: ...incipio de medida 34 3 Montaje 35 3 1 Instrucciones para el montaje 35 3 2 Conexiones de procesamiento 35 4 Dimensiones en mm 36 5 Conexi n el ctrica 36 6 Instrucciones para el calibrado 38 6 1 Ajuste...

Страница 34: ...par metros de funcionamiento El transmisor de presi n est concebido exclusivamente para gases secos limpios y no agresivos No sople en las conexiones de procesamiento La c lula de medida puede deteri...

Страница 35: ...amiento se alan hacia abajo debido a que el aparato se ha ajustado en esta posici n De este modo se evita la posible penetraci n de condensado en las tuber as a presi n El lugar de montaje debe estar...

Страница 36: ...4 Dimensiones en mm Campo de in dicaci n para digital 5 Conexi n el ctrica El cable se introduce en el casquillo de conexi n a trav s de la uni n roscada M12 x 1 5 En el casquillo se encuentran bornes...

Страница 37: ...encial 37 E 2333401 07 2009 GB D F E 5 Conexi n el ctrica Conductor bifilar 3 hilos 4 hilos AC Alimentaci n el ctrica Proceda con cuidado durante las conexiones de tensiones de alimentaci n No conecta...

Страница 38: ...4 mA Ahora se podr ajustar la se al de salida con el potenci metro de punto cero Z 6 2 Ajuste de span S Para ajustar el intervalo de medida la presi n nominal se conecta mediante una pieza en T desde...

Страница 39: ...Posteriormente la presi n se aplica la presi n con la que se deber desbloquear nuevamente el contacto A continuaci n se deber ajustar el potenci metro de hist resis hasta que se vuelva a apagar el LE...

Страница 40: ...system RA 2 0 kOhm 0 5 V 3 wire system RA 2 0 kOhm 0 4 20 mA 3 wire system RA 500 Ohm 4 20 mA 2 wire system RA UB V 12 V 0 02 mA other on request Power consumption mA 10 3 4 wire AC DC supply Respons...

Страница 41: ...f span typical Switching hysteresis 0 10 of span adjustable Contacts 1 potential free relay change over contact per alarm contact Contact rating AC 6 A 230 V with ohmic load Root evolved output signal...

Страница 42: ...42 2333401 07 2009 GB D F E 8 EG Konformit tserkl rung EC Declaration of Conformity 8 EG Konformit tserkl rung EC Declaration of Conformity...

Страница 43: ...43 2333401 07 2009 GB D F E 8 D claration de Conformit CE Declaraci n de Conformidad CE 8 D claration de Conformit CE Declaraci n de Conformidad CE...

Страница 44: ...genberg Germany Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 E Mail info wika de www wika de Technical alteration rights reserved Technische nderungen vorbehalten Sous r serve de modifications techniques Se...

Отзывы: