DE
Produktbeschreibung
Die Bodensteckdose eignet sich für nass gepflegte
Bodenbeläge auf Estrich und für Systemböden im In-
nenbereich.
Bild
–
1
Tubusdeckel
–
2
Leitungsauslass Tubus
–
3
Deckel
–
4
Drehriegel
–
5
Montageträger
–
6
Nivellierschrauben
–
7
Leerrohreinführung
–
8
Gehäuse
–
9
Schutzpotentialausgleich
–
10
Montageschutzdeckel
Bodensteckdose verwenden
Deckelplatte über Drehriegel mit Münze entriegeln
1
, und öffnen
2
.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch unzureichende
Verriegelung!
Unzureichende Entriegelung des Tubus führt zu
Produktschäden!
Tubus nach der Installation ordnungsgemäß
entriegeln.
Tubus bis zum Einrasten durchdrücken
1
und
durch eine 45°-Drehung verriegeln
2
.
Tubusdeckel öffnen und die Stecker einstecken.
Tubusdeckel schließen.
Bodensteckdose pflegen
Dichtung alle 2-3 Monate mit Pflegemittel (Art-Nr.
7407110) pflegen.
Bodensteckdose entsorgen
– Kunststoffteile wie Hausmüll.
– Metallteile wie Altmetall.
– Örtliche Müllentsorgungsvorschriften beachten.
Technische Daten
Abmessungen
L x B x H
140 x 140 x 110 mm
Nivellierbereich
+ 20 mm
Gewicht
ca. 1,5 kg
Einführungsöffnungen
7 x M20/M25
Mindesteinbautiefe
110 mm
Max. Einbauhöhe
130 mm
Bodenpflegeart
nass
Einsatztemperatur
5-60 °C
Steckdosentyp
je Lieferumfang
EN
Product description
The floor socket is suitable for wet-care floor coverings
on screed and for indoor system floors.
Figure
–
1
Tube body lid
–
2
Tube body cable outlet
–
3
Lid
–
4
Turn buckle
–
5
Mounting support
–
6
Height-adjustment screws
–
7
Empty pipe entry
–
8
Housing
–
9
Protective equipotential bonding
–
10
Mounting protection lid
Using the floor socket
Using a coin, unlock the lid plate with the turn
buckle
1
and open it
2
.
ATTENTION
Risk of damage through insufficient locking!
Insufficient tube body unlocking can lead to
product damage!
Unlock the tube body correctly after installation.
Push the tube body until it engages
1
and lock it
by turning it through 45°
2
.
Open the tube body lid and insert the connector.
Close the tube body lid.
Maintaining the floor socket
Maintain the seal every 2‒3 months with a care
agent (item no. 7407110).
Disposing of the floor socket
– Plastic parts as domestic waste.
– Metallic parts as scrap metal.
– Comply with the local waste disposal regulations.
Technical data
Dimensions
L x W x H
140 x 140 x 110 mm
Height adjustment range
+ 20 mm
Weight
approx. 1.5 kg
Insertion openings
7 x M20/M25
Minimum installation depth
110 mm
Max. installation height
130 mm
Floor care type
Wet
Use temperature
5‒60 °C
Socket type
According to scope of
delivery
ES
Descripción del producto
Las cajas de suelo como unidades completas resultan
indicadas para revestimientos que aceptan limpieza
en húmedo y suelos con sistemas de canalización en
interiores.
Imagen
–
1
Tapa tubular
–
2
Tubo de salida de cable
–
3
Tapa
–
4
Pasador giratorio
–
5
Soporte de montaje
–
6
Tornillos de nivelación
–
7
Entrada para tubo vacío
–
8
Carcasa
–
9
Conexión equipotencial de protección
–
10
Tapa protectora de montaje
Utilización de la unidad completa
Desbloquee la placa de la tapa con el pasador gi-
ratorio usando una moneda
1
, y ábrala
2
.
ATENCIÓN
¡Peligro de daños por un bloqueo parcial!
¡Un bloqueo del tubo incompleto provoca daños
en el producto!
Desbloquee correctamente el tubo después de la
instalación.
Presione el tubo hasta que encaje
1
y bloquéelo
girándolo 45°
2
.
Abra la tapa tubular e inserte el enchufe.
Cierre la tapa tubular.
Mantenimiento de la toma de suelo
Aplique cada 2-3 meses limpador (n.° art.
7407110) en la junta.
Eliminación de la toma de suelo
– Piezas de plástico como residuo doméstico.
– Piezas de metal como chatarra.
– Tener en cuenta la normativa local de eliminación de
residuos.
Datos técnicos
Tamaño
Largo x Ancho x Alto
140 x 140 x 110 mm
Margen de nivelación
+ 20 mm
Peso
aprox. 1,5 kg
Aberturas de entrada
7 x M20/M25
Profundidad mínima de
montaje
110 mm
Altura máx. de montaje
130 mm
Tipo de cuidado del suelo
húmedo
Temperatura de funciona-
miento
5-60 °C
Tipo de enchufe
en cada volumen de
suministro
RU
Описание продукта
Лючок подходит для напольных покрытий с
влажным типом уборки, установленных на стяжке
или системном полу в помещении.
Рис.
–
1
Крышка тубуса
–
2
Тубус с кабельным выводом
–
3
Крышка
–
4
Поворотный фиксатор
–
5
Монтажная рамка
–
6
Регулировочные болты
–
7
Вводы для пустых труб
–
8
Корпус
–
9
Элемент уравнивания потенциалов
–
10
Защитная монтажная крышка
Применение напольного лючка
Разблокируйте поворотный фиксатор с
помощью монетки
1
, и откройте крышку
2
.
ВНИМАНИЕ!
Недостаточная фиксация может привести к
повреждениям!
Недостаточное отсоединение тубуса может
привести к повреждениям!
Разблокируйте фиксатор тубуса.
Нажмите на тубус до щелчка
1
и поверните
его на 45°
2
.
Откройте крышку тубуса и установите штекер.
Закройте крышку тубуса.
Обслуживание напольного лючка
Обрабатывайте уплотнители соответствующим
средством (арт. № 7407110) каждые 2 - 3
месяца.
Утилизация напольного лючка
– Пластиковые части утилизируются как бытовые
отходы.
– Металлические части как металлолом.
– Соблюдайте местные предписания по утилизации
отходов.
Технические характеристики
Тип
UDHOME 2 AF
Размеры
Д x Ш x В
140 x 140 x 110 мм
Диапазон регулирования
20 мм
Вес
ок. 1,5 кг
Отверстия для ввода
7 x M20/M25
Минимальная монтажная
глубина
110 мм
Максимальная монтажная
высота
(стяжка/системный пол +
напольное покрытие)
130 мм
Тип уборки пола
согласно EN 50085-2-2
Влажный
Температура применения
5-60 °C
Тип розетки
В зависимости от
комплекта
поставки