background image

DE

Produktbeschreibung

Die  Bodensteckdose  eignet  sich  für  nass  gepflegte 

Bodenbeläge auf Estrich und für Systemböden im In-

nenbereich.
Bild 

 

1

 Tubusdeckel

 

2

 Leitungsauslass Tubus

 

3

 Deckel

 

4

 Drehriegel

 

5

 Montageträger

 

6

 Nivellierschrauben

 

7

 Leerrohreinführung

 

8

 Gehäuse

 

9

 Schutzpotentialausgleich

 

10

 Montageschutzdeckel

Bodensteckdose verwenden

   Deckelplatte über Drehriegel mit Münze entriegeln 

1

, und öffnen 

2

.

 

 

ACHTUNG

 

 

Beschädigungsgefahr durch unzureichende 
Verriegelung!

 

Unzureichende Entriegelung des Tubus führt zu 

Produktschäden! 

Tubus nach der Installation ordnungsgemäß 
entriegeln.

   Tubus  bis  zum  Einrasten  durchdrücken 

1

  und 

durch eine 45°-Drehung verriegeln 

2

.

   Tubusdeckel öffnen und die Stecker einstecken.
   Tubusdeckel schließen.

Bodensteckdose pflegen

   Dichtung alle 2-3 Monate mit Pflegemittel (Art-Nr. 

7407110) pflegen.

Bodensteckdose entsorgen

 

– Kunststoffteile wie Hausmüll.

 

– Metallteile wie Altmetall.

 

– Örtliche Müllentsorgungsvorschriften beachten.

Technische Daten

Abmessungen

 

L x B x H

140 x 140 x 110 mm

Nivellierbereich

+ 20 mm

Gewicht

ca. 1,5 kg

Einführungsöffnungen

7 x M20/M25

Mindesteinbautiefe

110 mm

Max. Einbauhöhe

130 mm

Bodenpflegeart

nass

Einsatztemperatur

5-60 °C

Steckdosentyp

je Lieferumfang

EN

Product description

The floor socket is suitable for wet-care floor coverings 

on screed and for indoor system floors.
Figure 

 

1

 Tube body lid

 

2

 Tube body cable outlet

 

3

 Lid

 

4

 Turn buckle

 

5

 Mounting support

 

6

 Height-adjustment screws

 

7

 Empty pipe entry

 

8

 Housing

 

9

 Protective equipotential bonding

 

10

 Mounting protection lid

Using the floor socket

   Using  a  coin,  unlock  the  lid  plate  with  the  turn 

buckle 

1

 and open it 

2

.

 

 

ATTENTION

 

 

Risk of damage through insufficient locking!

 

Insufficient tube body unlocking can lead to 

product damage! 
Unlock the tube body correctly after installation.

   Push the tube body until it engages 

1

 and lock it 

by turning it through 45° 

2

.

   Open the tube body lid and insert the connector.
   Close the tube body lid.

Maintaining the floor socket

   Maintain  the  seal  every  2‒3  months  with  a  care 

agent (item no. 7407110).

Disposing of the floor socket

 

– Plastic parts as domestic waste.

 

– Metallic parts as scrap metal.

 

– Comply with the local waste disposal regulations.

Technical data

Dimensions

 

L x W x H

140 x 140 x 110 mm

Height adjustment range

+ 20 mm

Weight

approx. 1.5 kg

Insertion openings

7 x M20/M25

Minimum installation depth

110  mm

Max. installation height

130  mm

Floor care type

Wet

Use temperature

5‒60 °C

Socket type

According to scope of 

delivery

ES

Descripción del producto

Las cajas de suelo como unidades completas resultan 

indicadas  para  revestimientos  que  aceptan  limpieza 

en húmedo y suelos con sistemas de canalización en 

interiores.
Imagen 

 

1

 Tapa tubular

 

2

 Tubo de salida de cable

 

3

 Tapa

 

4

 Pasador giratorio

 

5

 Soporte de montaje

 

6

 Tornillos de nivelación

 

7

 Entrada para tubo vacío

 

8

 Carcasa

 

9

 Conexión equipotencial de protección

 

10

 Tapa protectora de montaje

Utilización de la unidad completa

   Desbloquee la placa de la tapa con el pasador gi-

ratorio usando una moneda

1

, y ábrala 

2

.

 

 

ATENCIÓN

 

 

¡Peligro de daños por un bloqueo parcial!

 

¡Un bloqueo del tubo incompleto provoca daños 

en el producto! 

Desbloquee correctamente el tubo después de la 
instalación.

   Presione el tubo hasta que encaje 

1

 y bloquéelo 

girándolo 45° 

2

.

   Abra la tapa tubular e inserte el enchufe.
   Cierre la tapa tubular.

Mantenimiento de la toma de suelo

   Aplique  cada  2-3  meses  limpador  (n.°  art. 

7407110) en la junta.

Eliminación de la toma de suelo

 

– Piezas de plástico como residuo doméstico.

 

– Piezas de metal como chatarra.

 

– Tener en cuenta la normativa local de eliminación de 

residuos.

Datos técnicos

Tamaño

     Largo x Ancho x Alto

140 x 140 x 110 mm

Margen de nivelación

+ 20 mm

Peso

aprox. 1,5 kg

Aberturas de entrada

7 x M20/M25

Profundidad mínima de 

montaje

110 mm 

Altura máx. de montaje

130 mm 

Tipo de cuidado del suelo

húmedo

Temperatura de funciona-

miento

5-60 °C

Tipo de enchufe

en cada volumen de 

suministro

RU

Описание продукта 

Лючок  подходит  для  напольных  покрытий  с 

влажным типом уборки, установленных на стяжке 

или системном полу в помещении.
Рис. 

 

1

 Крышка тубуса 

 

2

 Тубус с кабельным выводом 

 

3

 Крышка 

 

4

 Поворотный фиксатор 

 

5

 Монтажная рамка 

 

6

 Регулировочные болты 

 

7

 Вводы для пустых труб 

 

8

 Корпус 

 

9

 Элемент уравнивания потенциалов 

 

10

 Защитная монтажная крышка 

Применение напольного лючка 

     Разблокируйте  поворотный  фиксатор  с 

помощью монетки 

1

, и откройте крышку 

2

.

 

ВНИМАНИЕ!

 

 

 

Недостаточная фиксация может привести к 

повреждениям!

 

Недостаточное отсоединение тубуса может 

привести к повреждениям! 

Разблокируйте фиксатор тубуса.

    Нажмите на тубус до щелчка 

1

 и поверните 

его на 45° 

2

.

    Откройте крышку тубуса и установите штекер.
    Закройте крышку тубуса.

Обслуживание напольного лючка

    Обрабатывайте уплотнители соответствующим 

средством  (арт.  №  7407110)  каждые  2  -  3 

месяца.

Утилизация напольного лючка

 

– Пластиковые  части  утилизируются  как  бытовые 

отходы.

 

– Металлические части как металлолом.

 

– Соблюдайте местные предписания по утилизации 

отходов.

Технические характеристики

Тип

UDHOME 2 AF

Размеры

 

Д x Ш x В

140 x 140 x 110 мм

Диапазон регулирования

20 мм

Вес

ок. 1,5 кг

Отверстия для ввода

7 x M20/M25

Минимальная монтажная 

глубина

110 мм

Максимальная монтажная 

высота 

(стяжка/системный пол + 

напольное покрытие)

130 мм

Тип уборки пола 

согласно EN 50085-2-2

Влажный

Температура применения

5-60 °C

Тип розетки

В зависимости от 

комплекта 

поставки 

Отзывы: