background image

How to use the kettle

Pour water into the kettle – see the marking on the external water level gauge 

below the handle – and close the lid. Do not add water when the kettle is 

positioned on the base. The water used for the first couple of boiling must not 

be used as the kettle may have small impurities from the production. 

NOte: 

The kettle is equipped with a hinged, lockable safety lid that reduces 

the risk of scald considerably as the lid will not fall off if the kettle should 

overturn. The lid opens by pressing the locking device (situated at the top of 

the handle). Always remember to press the lid into place after filling.

 

WARNING: If the kettle IS fIlled WIth tOO much WAteR (thAt 

IS ABOVe the mAX mARkING), BOIlING WAteR mIGht SpuRt Out 

Of the ApplIANce. the mAXImum cApAcIty Of the kettle IS 

1 lItReS ANd thIS AmOuNt muSt NeVeR Be eXceeded. NeVeR 

SWItch ON the kettle WIthOut WAteR.

The kettle consists of two parts: The kettle itself and a separate base on which 

the kettle can be placed in any position. The kettle shall be used only with the 

delivered base. Adapt the length of the cord and wind up any exceeding cord 

under the base. The cord should be as short as possible and must not hang 

from the edge of the table in order to be out of children’s reach. Turn on the 

kettle by depressing the on/off switch below the water level gauge until the 

lamp under the water level gauge is on.

When the water is boiling, the kettle will automatically turn off after a few 

seconds, the switch will go back – you will hear a click - and the lamp will go 

off. Every time the kettle is removed from the base, the switch will automatically 

disengage and the lamp will go out. This prevents unintended heating, when 

the kettle is put back on the base. So, if the kettle has been removed from the 

base for a short period of time e.g. in order to fill in extra water – REMEMBER 

always to switch on the appliance again. Always unplug the kettle when not in 

use.

ImpORtANt:

 The lid must always be closed and the scale filter in place when 

the kettle is used. Otherwise the automatic steam switch will not work and 

there will be a risk that boiling water will spurt out of the kettle. The automatic 

switch off function is extremely sensitive in order to react at the right moment. 

In case the switch off function becomes irregular (the kettle turns off too early 

or too late), scaling could be the reason for the error (see instructions for 

descaling). 

Be cAReful:

 The surface gets very hot during use!!!

Note!

 If by mistake the water boiler is switched on without water, it goes off 

automatically and the signal lamp goes out. Allways remember to fill the kettle 

with water before it is started.

26

6408_CS_UVN_0514.indd   26

2015-09-03   13:09:55

Содержание Centric Inox 6408

Страница 1: ...6408_CS_UVN_0514 indd 1 2015 09 03 13 09 54 ...

Страница 2: ...ksanvisning svenska sida 3 7 Brugsanvisning dansk side 8 12 Bruksanvisning norsk side 13 17 Käyttöohjeet suomi sivu 18 23 Instructions of use english page 24 28 6408_CS_UVN_0514 indd 2 2015 09 03 13 09 54 ...

Страница 3: ...eller som har brist på kunskap erfarenhet av apparaten om användning sker under övervakning eller efter instruktion hur apparaten används på ett säkert sätt av en person som ansvarar för deras säkerhet och att de är medvetna om möjliga risker 6 Barn bör vara under uppsyn för att försäkra att de inte leker med apparaten Barn kan inte alltid uppfatta och förstå potentiella risker Lär barn ansvarsful...

Страница 4: ...n behörig person för att undvika fara 18 Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 mA Kontakta en auktoriserad elektriker 19 Apparaten är endast för privat bruk 20 Om produkten används till annat än den är till för eller inte används i enlighet med instruktionerna bär användaren själv ansvaret för eventuella följder Eventuella skador på produkten eller ...

Страница 5: ...pvärmning när kannan sätts på plats igen Har kannan kortvarigt tagits bort från foten för att t ex fylla på vatten kom ihåg att starta apparaten igen Dra alltid ur kontakten när du inte använder vattenkokaren VIKTIGT Locket ska alltid vara ordentligt stängt och kalkfiltret måste sitta på plats när vattenkokaren används annars aktiveras inte den automatiska avstängningsfunktionen och det är dessuto...

Страница 6: ...tömma kannan varje gång vilket minskar kalkbeläggningarna Kontrollera om det har bildats kalkbeläggningar regelbundet och häll i hushållsättika så att det täcker botten och låt det stå i några timmar Töm den och skölj med vatten noga innan användning Om det är mycket kalkbeläggningar bör du använda avkalkningsmedel citronsyra eller liknande som finns i handeln Det är viktigt att följa anvisningarn...

Страница 7: ...lamationsrätt enligt gällande lag Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt OBH Nordica AB Löfströms Allé 5 182 66 Sundbyberg Tel 08 629 25 00 www obhnordica se Teknisk data OBH Nordica 6408 220 240 V 50 Hz 1350 1600 W Maxkapacitet 1liter Sladdlös med kontaktplatta Dubbelt säkerhetssystem Rätt till löpande ändring...

Страница 8: ...ed begrænsede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet såfremt disse er bevidste om mulige risici er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed 6 Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige ...

Страница 9: ...illedningen bliver beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person for at undgå at der opstår fare 17 For ekstrabeskyttelse anbefales installation af fejlstrømsafbryder HFI PFI HPFI relæ brydestrøm på max 30 mA Kontakt en autoriseret el installatør herom 18 Apparatet er kun til husholdningsbrug 19 Benyttes apparatet til andet formål e...

Страница 10: ...ørn kan få fat i den Sæt stikket i en stikkontakt og sæt den fyldte kande på foden Kanden tændes på kontakten under vandstandsmålet ved at trykke tænd sluk knappen nedad hvorefter kontrollampen vil lyse Når vandet koger afbrydes elkedlen automatisk og lampen slukker Hver gang kanden fjernes fra foden slår afbryderen automatisk fra og lampen slukker Dette hindrer utilsigtet opvarmning når kanden sæ...

Страница 11: ...række filteret ud af hældetuden Kalken kan herefter let fjernes under rindende vand med en blød opvaskebørste eller lægges ned i afkalkningsvæske et par minutter når kanden alligevel afkalkes Efter rensning sættes filteret tilbage i filterholderen og trykkes forsigtigt på plads Afkalkning og rengøring Kogekanden bør jævnligt renses for kedelsten Hvis vandet i elkedlen er længere tid om at koge op ...

Страница 12: ...e Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver at elektriske og elektroniske apparater indsamles og dele af apparaterne genbruges Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning Maskinafstemplet kassebon købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af ...

Страница 13: ...n sikker måte av en person som har ansvaret for deres sikkerhet og at de er klar over mulig fare ved bruken 6 Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet Barn er ikke alltid i stand til å forstå og vurdere spesielle farer rundt dette Lær barn et ansvarsbevist forhold med elektriske apparater 7 Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn under 8 år og som i...

Страница 14: ...svaret for eventuelle følger Eventuelle skader på produktet eller annet herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten Slik brukes vannkokeren Fyll vann i vannkokeren på innsiden av vannkokeren og slå på apparatet med strømbryteren Det må ikke fylles vann i vannkokeren når kannen står på foten Vannet fra de første kokingene bør ikke brukes da det kan være mindre urenheter fra produksjonen igjen i kann...

Страница 15: ...en til at den ikke slår seg av og på som den skal Se avsnitt om avkalking Vær forsiktig Ståloverflaten blir veldig varm under bruk OBS Dersom vannkokeren ved en feil slås på uten vann slår den seg av automatisk og signallampen slukker Kalking tørrkokingssikring Vannkokeren har en innebygd dobbel tørrkokingssikring Hvis varmeelementet tilkalkes i bunnen tilkobles uten vann eller koker tørr aktivere...

Страница 16: ...ftere Avkalkingsprosessen forkortes hvis man varmer opp væsken til 50 60 C VIKTIG Bruk ikke skarpe gjenstander ved avkalkning rengjøring i bunnen av vannkokeren Hvis kalkbelegget ikke fjernes regelmessig kan det medføre at kontaktplaten og eller kannen ødelegges En slik skade blir ikke dekket av reklamasjonsretten Utsiden av vannkokeren kan tørkes av med en fuktig klut poler deretter med en tørr k...

Страница 17: ...Nordica 6469 Maks innhold 1 liter Ledningsfri dvs med løs fot 220 240 V 50 Hz 1350 1600 W Dobbelt tørrkokingssikring Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes 17 6408_CS_UVN_0514 indd 17 2015 09 03 13 09 55 ...

Страница 18: ...västi tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä voivat käyttää tätä laitetta mikäli käyttö tapahtuu heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai tämä henkilö on opettanut heitä käyttämään laitetta turvallisella tavalla ja tiedostamaan käyttöön mahdollisesti liittyvät riskit 6 Valvo etteivät lapset leiki laitteella Lapset eivät välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja ...

Страница 19: ...aa että laite liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet Jos liitosjohto on vaurioitunut se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö 18 Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin jonka laukaisuvirta on enintään 30 mA Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sähköasennus...

Страница 20: ...llä johdon ylimääräinen osa pohjaosan alla olevalle kelalle Varmista että johto on aina mahdollisimman lyhyt ja ettei se riipu pöydän reunalta niin että lapset ulottuisivat siihen Liitä pistotulppa pistorasiaan ja aseta täytetty keitin pohjaosan päälle Keitin käynnistetään painamalla vesimäärän asteikon alapuolella olevaa virtakytkintä jolloin merkkivalo syttyy Kun vesi kiehuu keittimen virta katk...

Страница 21: ...a käynnistämällä laite Mikäli suoja edelleen katkaisee virran ennen veden kiehumista toimita keitin liikkeeseen josta keitin on ostettu Kalkkisuodatin Keitin on varustettu kalkkisuodattimella joka sijaitsee kaatonokassa Suodatin poistetaan puhdistusta varten avaamalla keittimen kansi ja nostamalla suodatin varovasti pois nokasta Kalkin voi tämän jälkeen harjata pois suodattimesta juoksevan veden a...

Страница 22: ...a useammin TÄRKEÄÄ Älä käytä teräviä välineitä keittimen pohjalla sijaitsevan lämpölevyn kalkinpoistoon tai muuhun puhdistukseen Mikäli kalkinpoistoa ei suoriteta säännöllisesti lämpölevy ja keitin saattavat vaurioitua Takuu ei koske tällaista vauriota Vedenkeittimen ulkopinnan voi pyyhkiä pehmeällä liinalla joka on kostutettu astianpesuainevedellä Keittimen pinta kuivataan sen jälkeen kuivalla pe...

Страница 23: ...t OBH Nordica 6408 220 240 V 50 Hz 1350 1600 W Enimmäistilavuus 1 litraa Johdoton irrallinen pohjaosa Kaksinkertainen tyhjiinkiehumissuoja Oikeus muutoksiin pidätetään 23 6408_CS_UVN_0514 indd 23 2015 09 03 13 09 55 ...

Страница 24: ...sical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and they understand the hazards involved 6 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Children are not always able to understand potential risks Te...

Страница 25: ... water may splash out 17 Always examine appliance cord and plug for damage before use If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or his service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard 18 For additional protection the installation of a residual current device RCD with a rated residual operating current not exceeding 30 mA is recommended Ask your i...

Страница 26: ... s reach Turn on the kettle by depressing the on off switch below the water level gauge until the lamp under the water level gauge is on When the water is boiling the kettle will automatically turn off after a few seconds the switch will go back you will hear a click and the lamp will go off Every time the kettle is removed from the base the switch will automatically disengage and the lamp will go...

Страница 27: ...Clean the kettle at regular intervals for scale and be aware of the following Only boil the necessary amount of water to save current Empty the kettle after each use This will reduce the amount of scale and coffee and tee brewed on fresh water have a better taste Check the status of scale often If there is scale in the kettle use one of the ordinary descaling means such as e g citric acid Do not u...

Страница 28: ...arranty according to current law Any claim shall be accompanied by the cash receipt with purchase date When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase OBH Nordica AB Löfströms Allé 5 182 66 Sundbyberg Tel 08 629 25 00 www obhnordica se Technical data OBH Nordica 6408 Max content 1 litres Cordless i e with a lose base 220 240 V 50 Hz 1350 1600 W Double dry boiling fuse ...

Страница 29: ...29 6408_CS_UVN_0514 indd 29 2015 09 03 13 09 55 ...

Страница 30: ...SE UL 6408 UVN 030915 6408_CS_UVN_0514 indd 30 2015 09 03 13 09 56 ...

Отзывы: