Installation Guide /
Guía de instalación
for Oberon Model 1044
-
ARAP5XX Series Aruba
para Modelo Oberon 1044
-
ARAP5XX Serie Aruba
Mounting Solutions for WiFi Access Points
"Oberon" and all other marks where denoted are trademarks of Oberon Inc.
©
1999
-
2020 Oberon Incorporated. All rights reserved.
"Oberon" y todas las demás marcas donde se denotan son marcas comerciales de Oberon Inc. ©1999
-
2020 Oberon Incorporated. Todos los derechos reserve.
EPN 3781, 3995, 4008, & 4063
-
Rev. 4/28/2020
The torsion springs that are used to secure the trim assembly to the tile
bridge are shipped separately (to prevent damage) and must be installed
prior to the first use. To install torsion springs, first detach the mounting
plate from the trim face. Depending on the trim model, this can be done
either by removing the two (2) or four (4) hex nuts.
Los resortes de torsión que se usan para asegurar el conjunto de moldu-
ra al puente de baldosas se envían por separado (para evitar daños) y
deben instalarse antes del primer uso. Para instalar muelles de torsión,
primero separe la placa de montaje de la cara de la moldura. Dependien-
do del modelo de acabado, esto se puede hacer quitando las dos (2) o
cuatro (4) tuercas hexagonales.
Install the two (2) torsion springs by: A) pinching the tips together, and B)
inserting the tips into the rectangular openings on each end of the
mounting bracket.
Instale los dos (2) resortes de torsión de la siguiente manera: A)
juntando las puntas, y B) insertando las puntas en las aberturas
rectangulares en cada extremo del soporte de montaje.
5
6
A
B
Reassemble the trim by attaching the trim piece which was previously re-
moved by inserting the studs into the slotted holes and installing the hex
nuts.
Vuelva a ensamblar la moldura uniendo la pieza de moldura que se retiró
previamente insertando los pernos en los orificios ranurados e instalando
las tuercas hexagonales.
7
First, remove the metal bracket that ships with Aruba AP from the back side
of the AP by removing the two (2) screws that hold it in place.
To install the Aruba 5XX series AP, insert the access point into the opening
on the door, aligning it so that the activity lights of the AP are aligned with
the small cutout nearest the lock of the door. Hold the access point in place
while pressing and turning the captive screws to engage them with the
screw holes on the back of the Aruba AP.
Primero, retire el soporte de metal que se envía con el AP Aruba desde la
parte posterior del AP quitando los dos (2) tornillos que lo sujetan en su
lugar.
Para instalar el AP Aruba serie 5XX, inserte el punto de acceso en la aber-
tura de la puerta, alineándolo para que las luces de actividad del AP estén
alineadas con el pequeño recorte más cercano a la cerradura de la puerta.
Mantenga el punto de acceso en su lugar mientras presiona y gira los tornil-
los cautivos para engancharlos con los orificios para tornillos en la parte
posterior del AP Aruba.
8
Remove the ceiling tile and cut a 11" x 11" opening with 1.5" x 1.5" cham-
fers on all four corners with the cutout centered on both the X and Y axis.
For larger projects, Oberon has a router template available to help decrease
the time required to cut out ceiling tiles (Oberon P/N 104X
-
ROUTER
-
TEMPLATE). Contact your Oberon representative for details.
Retire la placa del cielorraso y corte una abertura de 11" x 11" con biseles
de 1.5" x 1.5" en las cuatro esquinas y el recorte centrado en ambos ejes X
e Y. Para los proyectos más grandes, Oberon tiene una plantilla de acana-
lador disponible a fin de ayudar a disminuir el tiempo requerido para recor-
tar las placas del cielorraso (Oberon P/N 104X
-
ROUTER
-
TEMPLATE). Para
obtener más información, comuníquese con su representante de Oberon.
Place the tile back in the ceiling, place the tile bridge on top of the tile.
When placing the tile bridge above the tile, it should be placed so the
spring retainers are visible and aligned with the 11" width of the tile cut-
out. Attach the grid wires to the tabs on the back of the Oberon tile bridge
and then to a permanent structure within the ceiling.
NOTE:
A surface mount box (or biscuit jack) and equipment cord can be
conveniently mounted inside the Model 1044. (Non
-
plenum rated cables
can be used inside a plenum rated enclosure). Use an adhesive backed
surface mount box. Consider bend radius of horizontal cable and equip-
ment cord when attaching the surface mount box.
Coloque el azulejo nuevamente en el techo, coloque el puente de azule-
jo encima del azulejo. Al colocar el puente de baldosas sobre la baldosa,
debe colocarse de modo que los retenedores de resorte estén visibles y
alineados con el ancho de 11" del recorte de baldosas. Conecte los
alambres de rejilla a las pestañas en la parte posterior del puente de
baldosas Oberon y luego a un Estructura permanente dentro del techo.
NOTA:
Una caja de montaje en superficie (o un conector para galletas) y
un cable de equipo se pueden montar convenientemente dentro del
Modelo 1044. (Los cables sin capacidad de plenum se pueden usar
dentro de un recinto con capacidad de plenum). Use una caja de mon-
taje en superficie con adhesivo. Considere el radio de curvatura del ca-
ble horizontal y del cable del equipo cuando conecte la caja de montaje
en superficie.
2
3
4
Clamp the firestop grommet around the cable far enough to allow attach-
ment to the access point (8"
-
10"). Insert the grommet into the conduit
fitting.
Sujete la arandela cortafuegos alrededor del cable lo suficiente como
para permitir la conexión al punto de acceso (8"
-
10"). Inserte la aran-
dela en la conexión del conducto.
Find a flat work surface to assemble the
ceiling kit
,
access point
and
anten-
na(s)
prior to mounting in ceiling.
Remove any knockouts from the tile bridge needed for cable egress. Fasten
the conduit connector to the tile bridge through the open knockout.
Encuentre una superficie de trabajo plana para ensamblar el kit de techo, el
punto de acceso y las antenas antes de montarlo en el techo.
Elimine cualquier golpe de gracia del puente de azulejos necesario para la
salida del cable. Sujete el conector del conducto al puente de baldosas a
través del agujero ciego abierto.
1