OBERON 1052-Aruba Скачать руководство пользователя страница 2

Installation Guide / 

Guía de instalación

 

for Oberon Model 1052

-

Aruba APs

 

para Modelo Oberon 

1052

-

Aruba APs

 

 

 

ounting Solutions for WiFi Access Points

 

"Oberon" and all other marks where denoted are trademarks of Oberon Inc.  

©

1999

-

2018 Oberon Incorporated. All rights reserved.

 

"Oberon" y todas las demás marcas donde se denotan son marcas comerciales de Oberon Inc. © 1999

-

2017 Oberon Incorporated. Todos los derechos reserve.

 

EPN 2215, 2450, 3622 

 6/20/2018

 

Find a flat work surface to assemble the ceiling enclosure. Place the enclo-
sure assembly on the flat work surface with the keyed door unlocked. Re-
move the necessary knockouts located on the outside edge of the back box 
to install conduit connectors as required. Install conduit connector. 

 

 
Encuentre una superficie de trabajo plana para armar la caja del 
techo. Coloque el conjunto de la caja en la superficie de trabajo 
plana con la puerta con llave desbloqueada. Rere los orificios 
ciegos necesarios ubicados en el borde exterior de la caja poste-
rior para instalar los conectores de conductos según sea necesa-
rio. Instale el conector de conducto.  

1

 

With the access point against the mounting plate, move the mounting plate 
to allow the mounting pins on the bottom of the access point to fit into the 
widest part of the openings on the Oberon mounting bracket .

 

 

Con el punto de acceso contra la placa de montaje, mueva la placa de 
montaje para permitir que los pasadores de montaje en la parte inferior del 
punto de acceso quepan en la parte más ancha de las aberturas en el 
soporte de montaje Oberon.

 

Slide the mounting plate forward to capture the mounting pins on the Aruba 
Access Point. The plunger of the Oberon mounting bracket will fall into the 
opening on the back of the Aruba access point to lock it in place. Tighten the 
thumb nuts to complete the access point installation.

 

 

Deslice la placa de montaje hacia adelante para capturar los pasadores de 
montaje en el Punto de acceso de Aruba. El émbolo del soporte de montaje 
Oberon caerá en la abertura en la parte posterior del punto de acceso 
Aruba para bloquearlo en su lugar. Apretar las tuercas de mariposa para 
completar la instalación del punto de acceso.

 

3

 

Remove the ceiling tile and replace it with the completed enclosure assem-
bly. Use a minimum 12

-

gauge support wire (included) to support the enclo-

sure assembly independently of the ceiling grid. Attach one end of the wire 
to the support tabs located along the edge of the back box and the other 
end to a permanent supporting structure within the ceiling.

 

 

Retire la loseta del techo y reemplácela con el ensamblaje de la caja com-
pleta. Use un cable de soporte de calibre 12 como mínimo (incluido) para 
soportar el conjunto del gabinete independientemente de la rejilla del te-
cho. Conecte un extremo del cable a las pestañas de soporte ubicadas a lo 
largo del borde de la caja posterior y el otro extremo a una estructura de 
soporte permanente dentro del techo. 

 

Run the data and power cable (if required) through the conduit connect-
ors located on the sides of the enclosure assembly. Pull the data cable 
through the conduit connector far enough to allow attachment to the 
access point. Snap the firestop grommet on to the cable and slide it in-
side the conduit connector.

 

Pase los datos y el cable de alimentación (si es necesario) a través de 
los conectores de conducto ubicados en los lados del conjunto de la 
caja. Tire del cable de datos a través del conector del conducto lo sufi-
ciente para permitir la conexión al punto de acceso. Coloque la arandela 
protectora contra incendios en el cable y deslícela dentro del conector 
del conducto.

 

5

 

Attach any cables necessary to the access point and close and 

lock the door. The installation is now complete.

 

Conecte los cables necesarios al punto de acceso y cierre y bloquee la 
puerta. La instalación está completa.

 

6

 

4

 

***It is important that the mount is securely fastened to 

prevent human injury or damage to the access point. 

***Es importante que el montaje esté fijado de manera 

segura para evitar lesiones en personas o dañar el punto 

de acceso.

 

 

2

 

Отзывы: