background image

-  DE  - 

Vorschriftsmäßige elektrische Installation 

 

  Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elek-

trofachkraft vorgenommen werden. 

  Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen 

befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft 
umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, 
Vorschriften und Bestimmungen. 

 

  Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. 

 

  Der Anschluss des Gerätes ist nur erlaubt, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung übereinstim-

men. Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser Anleitung. 

 

  Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30

mA 

abgesichert sein. 

 

  Verlängerungsleitungen und Stromverteiler (z.

B. Steckdosenleisten) müssen für die Verwendung im Freien geeignet 

sein (spritzwassergeschützt). 

 

  Schützen Sie Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit. 

 

  Schließen Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose an. 

 

 

 

Sicherer Betrieb 

 

 

  Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden. 

  Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung.  

  Verlegen Sie Leitungen geschützt vor Beschädigungen und achten Sie darauf, dass niemand darüber fallen kann. 

  Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur, wenn Sie dazu in der Anleitung ausdrücklich auf-

gefordert werden. 

  Führen Sie nur Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenden Sie sich an eine autori-

sierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall an den Hersteller, wenn sich Probleme nicht beheben lassen. 

  Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät. 

  Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. 

 

  Anschlussleitungen können nicht ersetzt werden. Entsorgen Sie das Gerät bzw. die Komponente bei einer beschä-

digten Leitung. 

 

  Betreiben Sie das Gerät nur, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten. 

 

  Halten Sie die Steckdose und den Netzstecker trocken. 

 

  Die Laufeinheit im Gerät enthält einen Magneten mit starkem Magnetfeld, das Herzschrittmacher oder implantierte 

Defibrillatoren (ICD) beeinflussen kann. Mindestens 20 Zentimeter Abstand zwischen Implantat und Magnet einhal-
ten. 

 

 

 

Montage 

 

 A 

 

Kürzen Sie die Stufenschlauchtüllen soweit, dass die Anschlussöffnung dem Schlauchdurchmesser entspricht. Da-
durch vermeiden Sie Druckverluste. 
An der Filterpumpe Schlauch auf die Stufenschlauchtülle aufschieben bzw. aufdrehen, mit Schlauchklemmen sichern 
und auf das Anschlussgewinde der Filterpumpe aufschrauben.

 

 

 

 

Aufstellen 

Stellen Sie die Filterpumpe im Teich möglichst waagerecht auf einen festen, schlammfreien Untergrund, so dass sie 
komplett mit Wasser bedeckt maximal 4 m unter dem Wasserspiegel positioniert ist. 

 

 

 

Inbetriebnahme 

 

 

Empfindliche elektrische Bauteile! 
Mögliche Folge: 

Das Gerät wird zerstört. 

Schutzmaßnahme:

 Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen. 

 

 

 

Achtung! Pumpe darf nicht trockenlaufen. 
Mögliche Folge:

 Pumpe wird zerstört. 

Schutzmaßnahme:

 Regelmäßig den Wasserstand kontrollieren. Das Gerät muss generell unterhalb des 

Wasserspiegels positioniert sein. 

 

 

 

Achtung!

 Verletzungsgefahr durch unerwartetes Anlaufen. 

Die Temperaturüberwachung schaltet das Gerät bei Überlastung automatisch aus. Nach Abkühlung wird das 
Gerät automatisch wieder eingeschaltet. 

Mögliche Folgen:

 Verletzungsgefahr durch schnell drehende Teile. 

Schutzmaßnahmen:

 Vor Arbeiten am Gerät, Gerät spannungsfrei schalten. 

 

 

Содержание FP 1500

Страница 1: ...14834 12 15 FP 1500 2500 3500 14834 GAW_FP_1500 3500_A5_end_ 16 12 15 08 48 Seite 2 ...

Страница 2: ... 2 ...

Страница 3: ...normalem Teichwasser für Springbrunnen und Fontänen Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten Betrieb unter Einhaltung der empfohlenen Wasserwerte Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen Nicht in Schwimmteichen verwenden Niemals andere Flüssigkeiten als Wasser fördern Niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben Nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden Nicht in Verbindung mit...

Страница 4: ...enden Sie sich an eine autori sierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall an den Hersteller wenn sich Probleme nicht beheben lassen Verwenden Sie nur Original Ersatzteile und Zubehör für das Gerät Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor Anschlussleitungen können nicht ersetzt werden Entsorgen Sie das Gerät bzw die Komponente bei einer beschä digten Leitung Betreiben Sie das Gerät ...

Страница 5: ...r Reinigung Pumpe in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen Pumpe in das Filtergehäuse setzten Bei der Baureihe Filterpumpe 1500 2500 ist dabei auf den korrekten Sitz der Gummipuffer für die Lagerung der Pumpe zu achten Anschlussleitung so verlegen dass sie nicht gequetscht wird Filterdeckel aufsetzen und schließen Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Das Gerät läuft nicht Netzspannung fehlt...

Страница 6: ...ecified in the following For pumping normal pond water for water features and fountains Operation under observance of the technical data Operation under observance of the recommended water quality The following restrictions apply to the unit Do not use in swimming ponds Never use the unit to convey fluids other than water Never run the unit without water Do not use for commercial or industrial pur...

Страница 7: ...modifications to the unit Power connection cables cannot be replaced If a cable is damaged dispose of the respective unit or components Only operate the unit if no persons are in the water Keep the socket and power plug dry The impeller unit in the pump contains a magnet with a strong magnetic field that may affect the operation of pace makers or implantable cardioverter defibrillators ICDs Always...

Страница 8: ...mp in the strainer casing Regarding the 1500 2500 series of the filter pump ensure correct seating of the rubber buffers used for the bearing of the pump Route connec tion cable such that it cannot be pinched Refit strainer lid and close Remedy of faults Malfunction Cause Remedy The unit is not operating No mains voltage Check mains voltage Insufficient delivery rate Impeller blocked Clean impelle...

Страница 9: ... Za crpljenje normalne stajaće vode za vodoskoke i fontane Rad uz pridržavanje tehničkih podataka Rad uz pridržavanje preporučenih vrijednosti vode Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja Nikada ne primjenjujte u jezercima za kupanje Osim vode nikada ne crpite druge tekućine Nikada ne radite bez protoka vode Ne primjenjujte za profesionalne ili industrijske namjene Ne primjenjujte u svezi s kemikal...

Страница 10: ...te u nedoumici samom proizvođaču Rabite samo originalne rezervne dijelove i originalni pribor uređaja Nikada ne obavljajte tehničke izmjene na uređaju Priključne cijevi ne mogu se zamijeniti U slučaju oštećenja vodova uređaj odnosno komponentu odložite u otpad na propisani način Uređaj se smije koristiti samo ako se nitko ne nalazi u vodi Držite utičnicu i mrežni utikač na suhom Rotor u uređaju sa...

Страница 11: ...Nakon čišćenja sastavite pumpu obrnutim redoslijedom Pumpu namjestiti u kućište filtera Kod proizvodne serije fil terske pumpe 1500 2500 treba pripaziti na pravilno namještanje gumenog odbojnika pri spremanju pumpe Priključni vod položite tako da ne bude zgnječen Namjestiti poklopac filtera i zatvoriti Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Rješenje Uređaj ne radi Nema mrežnog napona Provjerite napon st...

Страница 12: ...tusjännite Tehonotto Pumpun teho Vesipatsas Liitännät Veden lämpötila HU Típus Méretek Súly mért feszültség Teljesítményfelvétel Szállítási teljesítmény Vízoszlop Csatlakozók Vízhőmérséklet PL Typ Wymiary Ciężar napięcie znamionowe Pobór mocy Wydajność pompowania Słup wody Przyłącza Temperatura wody CS Typ Rozměry Hmotnost domezovací napětí Příkon Dopravní výkon Vodní sloupec Přípojky Teplota vody...

Страница 13: ...asia Mahdollinen vaara sydä mentahdistinta käyttäville henkilöille Älä hävitä laitetta tavalli sen talousjätteen kanssa Huomio Lue käyttöohje HU Portömített Vízálló 2 m es mélységig Fagy esetén a készüléket szerelje le A készülék veszélyes le het szívritmus szabályozóval rendelkező személyekre A készüléket nem a normál háztartási szemét tel együtt kell megsem misíteni Figyelem Olvassa el a használ...

Страница 14: ...årdhet Temperatur FI Suositellut vesiarvot pH arvo Kokonaiskovuus Lämpötila HU A vízre vonatkozó ajánlott értékek pH érték Teljes keménység Hőmérséklet PL Zalecane parametry wody Wartość pH Twardość ogólna Temperatura CS Doporučené hodnoty vody Hodnota pH Celková tvrdost Teplota SK Odporúčané hodnoty vody Hodnota pH Celková tvrdosť Teplota SL Priporočene vrednosti za vodo pH vrednost Skupna trdota...

Страница 15: ...72 FPE0001 ...

Страница 16: ...73 FP0002 FP0003 ...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ...14834 12 15 ...

Отзывы: