background image

20

4.0 Veiligheidsinstructies

- Gebruik  de  vijverbeluchter  Aqua-Oxy  uitsluitend  bij  een 

stekkerdoos

 

met

randaarde

.  Deze  moet  volgens  de  telkens  geldende  nationale  voorschriften

(VDE, EN ..., IEC ...) uitgevoerd zijn. Vergewis u ervan dat de aardleiding veilig
tot  aan  de  stekkerdoos  wordt  gebracht.

- Gebruik 

nooit

 installaties,  adapters, verlengkabels of  aansluitleidingen 

zonder

randaarde!

- Waarborg  dat  de  stekkerdoosinstallatie  voor  de  elektrische  aansluiting  van  de

vijverbeluchter Aqua-Oxy  voorzien  is  van  een 

lekstroomvoorziening

  (FI

resp.  RCD)  met  een  nominale  lekstroom  van  niet  meer  dan 

30  mA

.

- Elektrische  installaties  bij  tuinvijvers  moeten  voldoen  aan  de  internationale  en

nationale  installatievoorschriften.  W end  u  bij 

vragen

  en 

problemen

  voor

uw  eigen  veiligheid  tot  een 

elektricien!

-

Draag  resp.  trek 

de  vijverbeluchter Aqua  Oxy 

niet  aan  de  aansluitleiding

!

Lees  a.u.b.  de  gebruiksaanwijzing,  voordat  u  het  apparaat  voor  de  eerste  keer

in  gebruik  neemt

  en  maak  u  vertrouwd  met  het  apparaat.  Neem  absoluut  de

veiligheidsinstructies  voor  een  correct  en  veilig  gebruik  in  acht.
Om  veiligheidsredenen  mogen  kinderen  en  jeugdigen  onder  16  jaar  en  mensen
die  eventuele  gevaren  niet  kunnen  herkennen  of  niet  vertrouwd  zijn  met  deze
gebruiksaanwijzing,  dit  apparaat  niet  gebruiken!
Bewaar  deze  gebruiksaanwijzing  a.u.b.  goed!  Geef,  als  het  product  van  eigenaar
wisselt,  de  gebruiksaanwijzing  absoluut  met  het  product  mee.

1.0 Symbolen

De  op het  apparaat  en  in deze  gebruiksaanwijzing  gebruikte  symbolen hebben  de
volgende  betekenis:

Aandacht

!  Belangrijke  verwijzing  naar  gevaren!

Belangrijke  informatie!

Aandacht

!  Lees  de  gebruiksaanwijzing!

 IP X4

spatwaterdicht

Attentie!  Trek  de  netstekker  eruit!

2.0 Uitpakken

Meld  uitwendige  schade  onmiddellijk  bij  uw  handelaar.

3.0 Doelmatig gebruik

De  vijverbeluchter Aqua-Oxy  is  uitgedacht  en  ontworpen  om  een  buitenvijver  met  in
de  lucht  aanwezige  zuurstof  te  beluchten  en  daarvan  te  voorzien.  Hij  is  ontworpen
voor een buitentemperatuur tussen -5 °C en + 45 °C. Een andere vorm van gebruik is
niet  in  overeenstemming  met  de  voorschriften  en  is  uitgesloten  van  garantie.

NL

Gebruiksaanwijzing

NL

AquaOxy_St_o_Garantie.p65

11.05.2004, 08:25

20

Содержание AquaOxy 400

Страница 1: ...ung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Istruzioni per l uso Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning T 305 847 102 400 02 ID 26357 12L AquaOxy_St_o_Garantie p65 11 05 2004 08 25 1 ...

Страница 2: ...2 AquaOxy_St_o_Garantie p65 11 05 2004 08 25 2 ...

Страница 3: ...3 3 2 1 AquaOxy_St_o_Garantie p65 11 05 2004 08 25 3 ...

Страница 4: ...4 4 5 6 7 AquaOxy_St_o_Garantie p65 11 05 2004 08 25 4 ...

Страница 5: ...0 Symbole Die auf dem Gerät und in dieser Gebrauchsanweisung verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung Achtung Wichtige Hinweise auf Gefahren Wichtige Informationen Achtung Lesen Sie die Gebrauchsanweisung IP X4 spritzwassergeschützt Achtung Ziehen Sie den Netzstecker 2 0 Auspacken Melden Sie äußere Schäden sofort bei Ihrem Händler 3 0 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Teichbelüfter Aqua Oxy ist...

Страница 6: ...r außerhalb des Wassers betreiben Der Teichbelüfter Aqua Oxy ist so aufzustellen dass er nicht ins Was ser fallen kann Der Teichbelüfter Aqua Oxy darf nur mit dem mitgelieferten Transforma tor betrieben werden Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker aus der Steckdose ziehen D Gebrauchsanweisung D 5 0 Anzeige und Bedienelemente Am Teichbelüfter Aqua Oxy ist ein runder Knopf zum Ein und Ausschalten des ...

Страница 7: ... und Ausströmersteine 7 0 Wartung Reinigung Beachten Sie die Sicherheitshinweise Kap 4 0 Reinigen Sie bei nachlassender Leistung die Lufteintrittsöffnungen im Gehäuseboden der Membranpumpe Halten Sie die Bohrungen im Gehäuseunterteil frei damit eventuell anfallen des Kondenswasser ungehindert ablaufen kann Halten Sie den Teichbelüfter Aqua Oxy von Laub frei 7 1 Austausch der Membran Auch bei besti...

Страница 8: ...Sie die große Gummischeibe und die Unterlegscheibe wieder ein und ziehen Sie die mittig angeordnete Halteschraube handfest an Montieren Sie nun den rechten und den linken Pumpenkopf wieder mit den vier Schrauben Achten Sie auf die korrekte Zuordnung links und rechts Beide Schlauchstutzen zeigen in die gleiche Richtung Bild5 Setzen Sie die Pumpe wieder so in das Gehäuse ein dass sie durch die vier ...

Страница 9: ...enü gend Netzspannung überprüfen Transformator ersetzen Membranen austauschen Kap 7 1 Lüftungsschlitze reinigen Kap 7 0 Pumpenköpfe abmontieren unter Wasser ausspülen gut trocknen lassen und wieder einsetzen Siehe Membranwechsel Membran austauschen Kap 7 1 Länge der Luftschläuche auf nöti ges Minimum reduzieren Luftschläuche auf Knickstellen kontrollieren Stellung der Regulierventile kontrol liere...

Страница 10: ...fy your dealer immediately if there is external damage 3 0 Prescribed use The pond Aqua Oxy aerator is conceived and designed for aeration of and supply of oxygen to an outdoor pond It is designed for an outside temperature range between 5 C and 45 C A different use or use exceeding these limits is not prescribed and is excluded from liability claims GB Operating instructions GB 4 0 Safety instruc...

Страница 11: ...table surface Ensure that the device cannot fall into the water Lay out the air hoses in such a manner that there are no points where a kink can occur or where the hose can be crushed Suspend the flow stones in the pond approximately 30 cm below the water surface Lay out the power cable so that it is protected so that the possibility of damage is excluded Plug the power plug into a permanently ins...

Страница 12: ...he underside When removing the upper part of the housing Fig 1 with the rubber seal ensure that the connecting cable of the LED display does not pull off Then open the metal housing by loosening the four screws Remove the lid of the metal housing Fig 2 Now pull the connecting hose horizontally on the left and right side off of the pump heads Fig 3 The hoses remain on the connections of the sheet m...

Страница 13: ...hoses out of the water Clean the Aqua Oxy pond aerator thoroughly see section 6 0 Check the housing air hoses and power cord for damages Store the Aqua Oxy pond aerator in a frost free location Now reattach the right and left pump head with the four screws Pay attention to the correct left right orientation Both hose ducts point in the same direction Fig 5 Put the pump back in the housing in such ...

Страница 14: ... voltage DC 12 V 50 Hz Plug transformer AC 220 240 V 50 Hz Power consumption W 10 Air displacement quantity l h 400 Pressure 2m 0 2 bar Number of outputs 2 Number of hoses 2 x 10 m Number of flow stones 2 Cable length in m 5 AquaOxy_St_o_Garantie p65 11 05 2004 08 25 14 ...

Страница 15: ...mis avec l appareil 1 0 Symboles Les symboles figurant sur l appareil et dans les présentes instructions d utilisation ont les significations suivantes Attention Importants avertissements de danger Informations importantes Attention Veuillez lire les instructions d utilisation IP X4 protégé contre les projections d eau Attention Retirez la prise de secteur 2 0 Déballage Veuillez signaler immédiate...

Страница 16: ...érateur de bassin Aqua Oxy qu à l extérieur de l eau Installez l aérateur de bassin Aqua Oxy de façon à empêcher qu il ne tombe à l eau N utilisez l aérateur de bassin Aqua Oxy que moyennant le transformateur fourni Débranchez la fiche secteur avant d ouvrir le boîtier F Mode d emploi F 5 0 Indicateurs et organes de commande L aérateur de bassin Aqua Oxy comporte un bouton rond pour la mise en ser...

Страница 17: ...si courte que possible N utilisez que les flexibles 10 m et les pierres de diffusion fournis Régulation du débit d air Régulez le débit d air à l aide des régulateurs si par ex suite au placement des pierres de diffusion à différentes profondeurs la pierre la plus profonde nécessite un débit d air plus élevé que la pierre placée plus haut en raison de la pression de l eau 7 0 Entretien Nettoyage O...

Страница 18: ...brane en place Veillez à positionner correctement la nouvelle membrane observer la forme particulière fig 6 Positionnez l ancre oscillant situé en dessous de la membrane de façon qu il soit centré en dessous du trou de la membrane La mise en place de la vis sera ainsi facilitée Remettez l élément en caoutchouc et la rondelle en place et serrez à la main la vis de maintien centrale Remontez les têt...

Страница 19: ...ébit insuffisant Contrôler la tension secteur Remplacer le transformateur Remplacer la membrane chap 7 1 Nettoyer la grille d aération chap 7 0 Démonter les têtes de pompe les rincer à l eau courante bien les sécher et les remettre en place voir changement de membrane Remplacer la membrane chap 7 1 Réduire la longueur des flexibles d air au strict minimum contrôler si les flexibles sont pliés Cont...

Страница 20: ...paraat Neem absoluut de veiligheidsinstructies voor een correct en veilig gebruik in acht Om veiligheidsredenen mogen kinderen en jeugdigen onder 16 jaar en mensen die eventuele gevaren niet kunnen herkennen of niet vertrouwd zijn met deze gebruiksaanwijzing dit apparaat niet gebruiken Bewaar deze gebruiksaanwijzing a u b goed Geef als het product van eigenaar wisselt de gebruiksaanwijzing absoluu...

Страница 21: ...uchtslangen zodanig dat ze niet knikken of ingedrukt worden Hang de uitstroomstenen ca 30 cm onder het wateroppervlak in het water Leg de aansluitleiding beschermd zodat beschadigingen uitgesloten zijn Steek de stekker in een stekkerdoos die op voldoende afstand van het water vast geïnstalleerd is z hoofdst 4 0 Veiligheidsinstructies Schakel vervolgens de vijverbeluchter Aqua Oxy in met de ronde k...

Страница 22: ...org b v door te markeren dat de twee verschillende pompkoppen na de demontage en bij de daarop volgende montage niet verwisseld worden Demonteer nu achter elkaar de linker en de rechter pompkop door de vier schroeven los te draaien afbeelding 5 Neem dan telkens de kop van de pomp eraf Draai de in het midden geplaatste bevestigingschroef van het membraan los afbeelding 6 Neem de onderlegring en de ...

Страница 23: ... heid te gering Stroomtoevoer controleren Transformator vervangen Membranen vervangen hoofdst 7 1 Ventilatiespleet reinigen hoofdst 7 0 Pompkoppen demonteren onder water uitspoelen goed laten drogen en weer plaatsen zie membraanvervanging Membraan vervangen hoofdst 7 1 Lengte van de luchtslangen tot vereist minimum reduceren luchtslangen op knikplekken controleren Stand van de regelventielen contr...

Страница 24: ...s instruções de uso têm o seguinte significado Atenção Aviso importante de perigo Informação importante Atenção Consulte as instruções de uso IP X4 protegido contra salpicos de água Atenção Desligue o cabo de alimentação da corrente 2 0 Desembalar o aparelho Participe danos exteriores imediatamente ao seu revendedor 3 0 Utilização conforme os fins previstos O ventilador de lagos Aqua Oxy foi conce...

Страница 25: ...gos Aqua Oxy deve ser instalado de forma que não possa cair para dentro da água O ventilador de lagos Aqua Oxy só deve ser operado com o transformador juntamente fornecido Antes de abrir a caixa tirar a ficha de alimentação da tomada PT Instruções de uso PT 5 0 Órgãos de comando e indicação O ventilador de lagos Aqua Oxy vem equipado com um botão redondo para ligar e desligar o ventilador de lagos...

Страница 26: ...ntidade de ar através das válvulas de regulação por exemplo para equilibrar a quantidade de ar introduzida por pedras de ventilação instaladas em profundidades diferentes Uma pedra instalada a mais profundidade precisa por causa da pressão da água de um débito de ar maior que outra colocada numa posição mais elevada 7 0 Manutenção Limpeza Por favor respeite os avisos de segurança cap 4 0 Quando co...

Страница 27: ...ranas novas Tenha cuidado para colocar a membrana nova correctamente preste atenção às formas imagem 6 Alinhe a base oscilante debaixo da membrana de preferência de forma centrada debaixo do buraco na membrana Isto facilita colocar depois o parafuso Coloque novamente a anilha de borracha grande e a anilha e aperte o parafuso de retenção central com a mão Monte agora novamente as cabeças de bomba d...

Страница 28: ...nsuficiente Verificar tensão de alimentação Substituir transformador Substituir membranas cap 7 1 Limpar ranhuras de ventilação cap 7 0 Desmontar cabeças de bomba enxugar debaixo da água deixar secar bem 1 e voltar a montar ver substituição das membranas Substituir membrana cap 7 1 Reduzir o comprimento das mangueiras de ar ao mínimo indispensável Controlar mangueiras de ar por pontos dobrados Con...

Страница 29: ...r l uso 1 0 Simboli I simboli sull apparecchio stesso e all interno delle Istruzioni per l uso hanno il seguente significato Attenzione Importanti avvisi di pericolo Importanti informazioni Attenzione Leggere le Istruzioni per l uso IP X4 protetto dagli spruzzi d acqua Attenzione Staccare la spina 2 0 Disimballaggio Comunicate immediatamente al Vostro Concessionario i danni visibili 3 0 Uso confor...

Страница 30: ...ionato Azionare il ventilatore del laghetto Aqua Oxy soltanto al di fuori dell acqua Il ventilatore del laghetto Aqua Oxy deve essere installato in modo da non cadere in acqua Il ventilatore del laghetto Aqua Oxy deve essere azionato soltanto con il trasformatore Prima di aprire la scatola estrarre il trasformatore della spina dalla presa I Istruzioni per l uso I 5 0 Elementi di comando e indicazi...

Страница 31: ...soltanto i flessibili forniti 10 m e i ciottoli trascinati dalla corrente Regolazione della quantità d aria Regolare la quantità d aria con le valvole di regolazione quando per es durante il collocamento dei ciottoli trascinati dalla corente a diverse profondità quello che si trova più in basso a causa della contropressione dell acqua richiede una quantità di aria maggiore rispetto a quello che si...

Страница 32: ...ttenzione che la nuova membrana sia inserita in modo corretto osservare le estrazioni dello stampo Figura 6 Allineare l ancoraggio oscillante che si trova sotto la membrana possibilmente al centro sotto il foro nella membrana Si semplifica così l isnerimento della vite Reinserire la grande guarnizione di gomma e la rondella e serrare la vite di arresto che si trova disposta al centro Rimontare ora...

Страница 33: ...erificare la tensione della rete Sostituire il trasformatore Sostituire le membrane cap 7 1 Pulire le fessure di ventilazione cap 7 0 Smontare le teste della pompa sciacquare sott acqua fare asciugare bene e reinserire vedi cambio membrana Sostituire la membrana cap 7 1 Ridurre al minimo la lunghezza dei flessibili dell aria controllare i punti di piegatura della tubazione flessibile Controllare l...

Страница 34: ...unniteltu ja valmistettu puutarhalampien ilmastamiseen ja veden hapettamiseen Laite on suunniteltu toimimaan 5 C 45 C lämpötiloissa Muu käyttö ei ole määräysten mukaista joten valmistaja ei vastaa siitä FIN Käyttöohje FIN 4 0 Turvaohjeet Liitä Aqua Oxy vain suojamaadoitettuun pistorasiaan Sen on oltava kansallisten määräysten VDE EN IEC mukainen Varmista että maadoitusjohto on kytketty pistorasias...

Страница 35: ... pudota veteen Vedä ilmaletkut niin että niissä ei ole jyrkkiä mutkia eivätkä ne puristu kokoon Ripusta ulosvirtauskivet noin 30 cm veden pinnan alapuolelle Vedä liitäntäjohto niin että se ei vaurioidu Liitä pistoke kiinteään pistorasiaan joka on asennettu riittävän kauaksi vedestä katso luku 4 0 Turvaohjeet Käynnistä Aqua Oxy pyöreästä nupista kääntämällä Vihreä valo palaa jatkuvasti Kivistä alka...

Страница 36: ...in paikalleen Avaa neljä ruuvia ja poista ensin vasen ja sitten oikea pumppupää Bild5 Poista pumppupää Avaa keskelle sijoitettu kalvon kiinnitysruuvi Bild6 Poista aluslevy ja suuri kumilevy Työnnä ruuvitaltta paljastuneeseen reikään ja kampea kalvo pois Aseta uusi kalvo paikalleen Varmista kalvon oikea asento huomioi muodot Bild6 Kohdista kalvon alla oleva heiluriankkuri mahdollisimman keskelle ka...

Страница 37: ...ta turvaohjeita luku 4 0 Ilmastin ei käynnisty Ilmastin ei pumppaa ilmaa Tuotto liian pieni Tarkasta verkkojännite Vaihda muuntaja Vaihda kalvo luku 7 1 Puhdista tuuletusraot luku 7 0 Irrota pumppupäät huuhtele vedellä kuivaa hyvin ja asenna takaisin paikalleen katso Kalvon vaihtaminen Vaihda kalvo luku 7 1 Minimoi letkun pituus ja tarkasta että letkussa ei ole jyrkkiä mutkia Tarkasta säätöventtii...

Страница 38: ...et formål at lufte en udendørs dam og forsyne den med ilt fra luften Den er konstrueret til brug ved en udendørs temperatur mellem 5 C til 45 C Anden brug eller brug som går ud over dette er ikke normal brug og vil resultere i at al erstatningsansvar bortfalder DK Brugsanvisning DK 4 0 Sikkerhedshenvisninger Havedamsbelufteren Aqua Oxy må kun tilsluttes en stikdåse med sikkerhedskontakt Dens insta...

Страница 39: ...en Aqua Oxy på en fast jævn flade Sørg for at den ikke kan falde i vandet Læg luftslangerne ud så de ikke får knæk eller kommer i klemme Anbring udstrømningsstenene i vandet ca 30 cm under vandoverfladen Udlæg tilslutningsledningen beskyttet så beskadigelser er udelukket Sæt transformatoren i en stikdåse som er fast installeret og tilstrækkelig langt fra vandet se Kap 4 0 Sikkerhedshenvisninger Tæ...

Страница 40: ...angerne skal blive siddende på metalhusets tilslutninger Tag pumpen ud af huset Pas på at LED ens tilslutningskabel ikke bliver revet af Fig 4 Kontroller f eks ved markering at de to forskellige pumpehoveder ikke byttes om ved demontagen og den efterfølgende montage Demonter nu efter hinanden det venstre og det højre pumpehovede ved at løsne de fire skruer Fig 5 Tag pumpehovederne af Løsne membran...

Страница 41: ... til det nødvendige minimum kontroller luftslanger for knæk Kontroller reguleringsventilernes stilling Fejl Årsag Afhjælpning Ingen netspænding Transformator defekt Membraner defekt Reguleringsventil indstillet forkert Ventiler tilsmudsede Membran defekt For høje tab i tilledningerne Reguleringsventil indstillet forkert Fastgør låget igen med de fire krydskærvskruer Før kablet gennem udsparingerne...

Страница 42: ...rste gangs bruk Det er meget viktig at De følger sikkerhetshenvisningene for riktig og sikker bruk Av sikkerhetsmessige årsaker er det ikke tillatt for barn og ungdom under 16 år og personer som ikke er i stand til å se mulige farer eller som ikke er fortrolig med denne bruksanvisningen å bruke dette apparatet Vennligst ta godt vare på denne bruksanvisningen Ved eierskifte må denne bruksanvisninge...

Страница 43: ...eng utstrømningssteinene ca 30 cm under vannoverflaten i vannet De må legge tilkoplingsledningen beskyttet for å unngå skader Plugg stikkontakten i en fast installert stikkontakt som er i tilstrekkelig avstand fra vannet se kap 4 0 sikkerhetshenvisninger Deretter slår De på damventilatoren Aqua Oxy med den runde knappen Det grønne LED viser varig lys Etter en kort startfase kommer luft ut av utstr...

Страница 44: ...re og høyre pumpehode ved å løsne de fire skruene Bilde5 Deretter tar De av hvert pumpehode De må løsne membranens låseskrue som er festet i midten Bilde6 De må fjerne underlagsskiven og den store gummiskiven Nå setter De skrutrekkeren inn i det nå synlige hullet og løfter ut membranen Sett in de nye membranene Sørg for at den nye membranen settes inn riktig ta hensyn til utformingene Bilde6 Juste...

Страница 45: ...odt under vann tørkes godt og settes inn igjen se membranskifte Utskifting av membran kap 7 1 Luftslangenes lengde reduseres til et minimum luftslangene kontrolleres for knekksteder Kontroller reguleringsventilenes stilling Feil Årsak Hjelp Nettspenning mangler Transformator defekt Membran defekt Reguleringsventil feil innstilt Ventiler tilsmusset Membran defekt For høye tap i tilførselsslangene R...

Страница 46: ...46 T 305 847 102 400 02 ID 26357 12L AquaOxy_St_o_Garantie p65 11 05 2004 08 25 46 ...

Отзывы: