background image

14    MANUEL D'INSTRUCTIONS JURY

MODE ECONOMIQUE

Lorsque la montre n’est pas utilisée, vous avez la possibilité d’économiser la pile en tirant la couronne dans la
deuxième position (a). Vous arrêterez le mouvement des aiguilles et réduirez ainsi la consommation d’énergie
de 70 % environ. 

INDICATEUR DE PILE FAIBLE

La durée de vie d’une pile est 28 mois environ. Lorsque la petite trotteuse sur le cadran inférieur commence à bouger
à intervalles de quatre secondes, cela vous indique que votre montre continuera à donner l’heure avec précision
mais qu’elle s’arrêtera deux ou trois jours plus tard. Dans ce cas, il est temps de remplacer la pile. 

CARACTERISQUES

Mouvement.......................................................................................................................... Fabrication Suisse, 10 rubis
Type D’oscillateur................................................................................................................................ Diapason à quartz
Frequence De L’oscillateur..................................................………….………………… 32 768 cycles par seconde
Entraînement ..................................................................................................................Moteur à pas bipolaire (180º/s)
Precision.................................................................................................................................................. -10 /+20 s/mois
Temperature De Fonctionnement Minimum .............................................................................................................. 0ºC
Temperature De Fonctionnement Maximum ............................................................................................................50ºC
Pile ..............................................................................................................................Oxyde d’argent n°341 (SR714SW)
Autonomie De La Pile ............................................................................................................................ Environ 28 mois

MANUEL D'INSTRUCTIONS JURY    15

ENTRETIEN

EXPOSITION A L’EAU
La montre résiste à la pression de l’eau jusqu’à 10 bars : elle peut donc être portée dans le bain, pour nager ou faire
de la plongée en eaux peu profondes… Elle n’est pas conçue pour la plongée sous-marine. Avant de l’exposer à
l’humidité, assurez-vous que le remontoir est entièrement repoussé contre le boîtier. Ne tirez jamais le remontoir
lorsque votre montre est mouillée. Si vous l’avez utilisée dans de l'eau salée, rincez-la à l'eau douce puis séchez-la
parfaitement.

TEMPERATURE
Votre montre Oakley est conçue pour fonctionner idéalement dans une plage de températures allant de 0°C à 50°C.

MAGNETISME
La montre peut être affectée par les champs magnétiques de forte intensité. Veillez à la maintenir loin de tout objet
magnétique.

PRODUITS CHIMIQUES
Le boîtier et le bracelet peuvent être décolorés ou endommagés par des produits cosmétiques, des détergents, des
adhésifs, des solvants ou des peintures.

ONDE DE CHOC
Bien que la montre soit très résistante, un choc violent contre une surface dure peut néanmoins endommager le
mouvement ou la glace.

ENTRETIEN DU CUIR
Même le cuir de la plus grande qualité a une durée de vie limitée qui peut être réduite en raison d’une usure
excessive, d’une exposition aux acides naturels présents dans la sueur ou d’une exposition à l’environnement. Pour
maximiser la longévité des éléments en cuir, évitez le contact direct avec des solvants et autres produits chimiques,
évitez l’exposition prolongée aux rayons du soleil et évitez de les mouiller.

ENTRETIEN REGULIER
Pour vous assurer que le châssis, le remontoir, le système de fermeture de la glace et le joint d’étanchéité offrent
toujours une parfaite résistance à l’eau, il vous est conseillé de faire inspecter votre montre une fois tous les 2 ou
3 ans par le Service Après Vente d’Oakley.

Содержание Jury

Страница 1: ......

Страница 2: ...engineering The second edition offers the supple feel of genuine leather Crafted with versatility in mind the wrist mount can be worn as a stand alone strap or looped through a leather sheath SETTING...

Страница 3: ...moisture be sure the crown is pushed in fully against the case Do not pull out the crown if the timepiece is wet If used in seawater rinse the timepiece with fresh water and dry completely TEMPERATURE...

Страница 4: ...o relinquish all responsibility under this guarantee for repair of damage when misuse or abuse is evident including defects related to tampering or servicing done by agents other than Authorized Oakle...

Страница 5: ...te su fabricaci n se persigui el objetivo de la versatilidad y el soporte de la mu eca se puede llevar como una correa sencilla o fijarse a una funda de cuero A PONERLO EN HORA En uso normal la corona...

Страница 6: ...en contacto con el agua debe asegurarse de que la corona est firmemente ajustada con la carcasa No saque la corona si el reloj est mojado Cuando se moje con agua de mar debe aclarar el reloj con agua...

Страница 7: ...rreo o a trav s de Internet en www oakley com nos proporcionar m s datos acreditativos ya que nos permitir documentar su compra Para tener derecho al servicio bajo la garant a expresada m s arriba es...

Страница 8: ...Con u dans un souci de polyvalence le bracelet peut tre port seul ou pass dans une gaine en cuir A REGLAGE DE L HEURE Dans les conditions normales d utilisation le remontoir est pouss contre le bo tie...

Страница 9: ...remontoir est enti rement repouss contre le bo tier Ne tirez jamais le remontoir lorsque votre montre est mouill e Si vous l avez utilis e dans de l eau sal e rincez la l eau douce puis s chez la parf...

Страница 10: ...ans chaque montre Oakley permet de prouver son authenticit En enregistrant votre montre par courrier ou Internet www oakley com vous obtenez davantage de r f rences car nous pouvons inventorier votre...

Страница 11: ...era pelle Per la sua versatilit il bracciale pu essere indossato da solo o legato ad un cinturino in pelle REGOLAZIONE DELL ORARIO In condizioni di uso normale la corona aderisce alla cassa per una ma...

Страница 12: ...l umidit assicurarsi che la corona sia completamente reintrodotta nella cassa Non estrarre mai la corona se l orologio bagnato Se utilizzato in acqua salata risciacquare accuratamente l orologio in ac...

Страница 13: ...ando il vostro orologio tramite invio postale o Internet www oakley com otterrete referenze supplementari permettendoci di registrare il vostro acquisto Per beneficiare del servizio di garanzia preced...

Страница 14: ...o com versatilidade em mente a pulseira pode ser usada como uma tira independente ou presa por uma al a de couro AJUSTE DO HOR RIO Normalmente a coroa deve estar pressionada contra a caixa para que ha...

Страница 15: ...xpor o rel gio umidade certifique se que a coroa esteja totalmente encaixada na posi o normal pressionada contra a caixa do rel gio N o puxe a coroa se o rel gio estiver molhado Se for usado em gua sa...

Страница 16: ...u rel gio pelo correio ou on line no site www oakley com voc fornece credenciais adicionais permitindo que n s documentemos sua compra Uma prova v lida de compra que mostre claramente a data de compra...

Страница 17: ...lemhez s illeszked shez Az ra jellegzetess g hez tartozik m g a 28 h napig zemk pes elem s az ragy rt sban haszn lt legkem nyebb krist ly a tiszta zaf r PONTOS IDO BE LL T SA Haszn lat k zben a korona...

Страница 18: ...be menne az r val gy oz odj n meg arr l hogy a korona teljesen be van e nyomva a tokig Ha az ra nedves ne h zza ki a koron t s ne nyomjon meg egyetlen gombot sem Ha az r t tengerv zben haszn lta bl ts...

Страница 19: ...n l t rt nt v s rl s hely t s idej t bemutat sa a garanci lis id on bel l REGISZTR CI Az Oakley r kba be p tett cs cstechnol gia bizony t kul szolg l azok eredetis g t illet oen Amennyiben post n vagy...

Страница 20: ...eit gefertigt kann das Uhrband als einzelnes Band oder durch eine Lederh lle gezogen getragen werden EINSTELLEN DER UHRZEIT Bei normalem Betrieb liegt die Krone eng am Geh use an und gew hrt so eine s...

Страница 21: ...g gegen das Geh use gedr ckt ist bevor Sie die Uhr Feuchtigkeit oder N sse aussetzen Ziehen Sie die Krone nicht heraus wenn die Uhr nass ist Wenn die Uhr im Salzwasser getragen wird muss sie anschlie...

Страница 22: ...sses Wenn Sie Ihre Uhr schriftlich oder im Internet unter der Adresse www oakley com registrieren liefern Sie uns ein zus tzliches Zeugnis um Ihren Kauf zu dokumentieren F r die Inanspruchnahme der ob...

Страница 23: ...JURY INSTRUCTION MANUAL 43 JURY A Jury Ten jewel 2 CNC 1 60 A 2 3...

Страница 24: ...44 JURY INSTRUCTION MANUAL JURY INSTRUCTION MANUAL 45 a 70 2 3 28 4 10 Jewel 2 32 768 Hz 180 sec 10 20 0 C 32 F 50 C 122 F SR 714 SW 28 10 0 C 50 C...

Страница 25: ...OAKLEY WARRANTY POLICY Oakley Europe Benelux France Italia Scandinavia 00 800 62 55 39 00 Espa a 900 953 398 Portugal 800 833 121 Sverige 020 79 1037 Oakley GMBH Germany Austria and Poland 49 89 9965...

Страница 26: ...2004 OAKLEY INC ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW OAKLEY COM 6 04 REV A...

Отзывы: