background image

AJUSTE DE FECHA Y HORA

Vuestra reloj Oakley está provisto de una corona de rosca que lo protege además de la humedad. Para ajustar la fecha y hora,

desenrosque la corona de la caja y luego tire de ella hacia fuera a través de las dos posiciones de ajuste. 

Para ajustar la fecha y hora por primera vez (o para reajustar la fecha y hora después de cambiar la pila), haga lo siguiente:

1. Tire de la corona hacia fuera hasta la primera posición de

ajuste (a).

2. Gire la corona hasta que aparezca la fecha del día 

de ayer.

3. Tire de la corona hacia fuera hasta la segunda posición de

ajuste (b).

4. Gire las manecillas hacia delante hasta que aparezca la fecha

actual, luego continúe hacia delante hasta alcanzar la hora

actual. Si la hora actual es por la tarde o la noche, mueva la

manecilla horaria una vuelta completa alrededor de la esfera

hasta pasar de las 12 en punto del mediodía.

5. Apriete hacia atrás la corona. Para proteger además el

cronógrafo de la humedad, gire con suavidad la corona hasta

que quede atornillada a la caja.

Para ajustar con exactitud los segundos, espere hasta que la

manecilla de la subesfera que indica los segundos (situada a la

derecha de la esfera principal) llegue a “60” antes de tirar hacia

fuera de la corona. Ajuste la hora y luego espere hasta alcanzar el

segundo exacto antes de empujar de nuevo la corona hacia atrás.

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OAKLEY

15

AB

Imagine un verdadero cronógrafo hecho en Suiza con la precisión de su mecanismo de 13 rubíes en el que se utiliza oro puro

para conseguir una precisión óptima. Combínelo con el confort de su caja de titanio de peso ligero y la autenticidad del diseño

Oakley. Diséñelo con la precisión del cuarzo y un display analógico intuitivo con tres subesferas. Y déle la capacidad de medir

tiempos acumulados, tiempos intermedios y tiempos partidos, todos hasta décimas de segundo.

Presentamos un instrumento de precisión que combina el legado de los relojeros suizos con el arte innovador de Oakley. Zafiro

puro, el cristal más duro utilizado en la industria, protege el display de seis manecillas. El fósforo luminoso aplicado a las

manecillas del minutero y de las horas mejora la visibilidad en situaciones de poca luz y el gran display con la fecha se puede

ver de un vistazo. La forma de la caja esculpida en titanio sólido, uno de los metales más ligeros del planeta, ha sido mecanizada

por Control Numérico Computerizado (CNC). Una corona de rosca protege la caja contra una presión de agua equivalente a 100

metros de profundidad. Equipado con una pila con una duración de 48 meses, el cronógrafo Oakley se puede conseguir con una

correa de auténtico cuero o con una pulsera de titanio, formada por eslabones microajustables y con la flexibilidad que le

proporcionan las arandelas de empuje autolubricadas, reforzadas con fibra de carbono.

14

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OAKLEY

Содержание Chronograph

Страница 1: ......

Страница 2: ...TABLE OF CONTENTS ENGLISH 02 13 ESPA OL 14 25 FRANCAIS 26 37 ITALIANO 38 49 PORTUGU S 50 61 DEUTSCH 62 73 MAGYAR 74 85 JAPANESE 86 97 2006 Oakley Inc U S Patent Pending...

Страница 3: ...down INSTRUCTION MANUAL 3 Imagine a true Swiss Made chronograph with the precision of 13 jewel movement to optimize accuracy Combine it with the comfort of a lightweight titanium case and the authenti...

Страница 4: ...iming 2 Press button A again to stop timing 3 Press button A again to restart timing Continue to use button A to add time intervals to the total measure of time When using button A only intermediate t...

Страница 5: ...adjust the chronograph hand that measures minutes Each press of button A moves the hand one short step press and hold the button for continuous movement 7 Push the crown back down For added protection...

Страница 6: ...lobal headquarters at 1 800 403 7449 to find an Authorized Oakley Timepiece Dealer or Service Professional near you Customers outside the United States should contact their local Authorized Oakley Tim...

Страница 7: ...ICALS The timepiece may become discolored or damaged if exposed to cosmetic spray detergents adhesives solvents or paints SHOCK WAVE Although the timepiece resists shock damage impact against a hard s...

Страница 8: ...r s defects Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley Timepiece Dealer IMPORTANT This limited warranty does not cover the crystal strap band bracelet or attachments The d...

Страница 9: ...orona hacia atr s MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OAKLEY 15 A B Imagine un verdadero cron grafo hecho en Suiza con la precisi n de su mecanismo de 13 rub es en el que se utiliza oro puro para conseguir una...

Страница 10: ...ara detener el cronometraje 3 Pulse el bot n A de nuevo para reanudar el cronometraje Contin e utilizando el bot n A para a adir intervalos de tiempo al tiempo total medido Utilizando solamente el bot...

Страница 11: ...a manecilla del cron grafo que mide los minutos Cada pulsaci n del bot n A provoca un breve avance de la manecilla si desea que la manecilla se mueva de forma constante mantenga presionado el bot n 7...

Страница 12: ...ndo al 1 800 403 7449 para localizar al Distribuidor Autorizado de Relojes Oakley o al Servicio T cnico autorizado de Oakley m s cercanos a Ud Los clientes de fuera de Estados Unidos deber n dirigirse...

Страница 13: ...gar a decolorarse o resultar da ado si se expone a pulverizadores de cosm ticos detergentes adhesivos disolventes o pinturas ONDAS DE CHOQUE Aunque el reloj resiste los da os por golpes el impacto con...

Страница 14: ...partir de la fecha de adquisici n La cobertura tendr validez solamente presentando la prueba de compra de un Distribuidor Autorizado de Relojes Oakley IMPORTANTE Esta garant a limitada no cubre el cr...

Страница 15: ...graphe Swiss Made Fabriqu en Suisse dot de la pr cision d un mouvement dor l or pur comportant treize rubis pour une exactitude optimale Ajoutez lui le confort d un bo tier ultral ger en titane et l a...

Страница 16: ...Appuyez de nouveau sur le bouton A pour arr ter le chronom trage 3 Appuyez encore une fois sur le bouton A pour relancer le chronom trage Continuez utiliser le bouton A pour ajouter des intervalles de...

Страница 17: ...lle d un cran pour que l aiguille avance plus rapidement maintenez le bouton enfonc 7 Remettez le remontoir dans sa position enfonc e Pour une meilleure protection contre l humidit vissez doucement le...

Страница 18: ...tre si ge mondial au 1 800 403 7449 pour obtenir les coordonn es d un revendeur de montres agr Oakley pr s de chez vous ou bien du Service Apr s Vente Oakley En dehors des Etats Unis contactez votre r...

Страница 19: ...a montre des objets magn tiques PRODUITS CHIMIQUES L exposition aux cosm tiques en spray aux d tergents aux adh sifs aux solvants ou aux peintures peut d colorer ou endommager la montre ONDE DE CHOC B...

Страница 20: ...ux ans compter de la date d achat Cette garantie n est valable que sur pr sentation d une preuve d achat chez un revendeur agr Oakley IMPORTANT La garantie limit e Oakley ne couvre ni le cristal ni le...

Страница 21: ...di reinserire la corona nella cassa MANUALE DI ISTRUZIONI 39 A B Immaginate un vero e proprio cronografo svizzero con la precisione di un movimento a 13 rubini che si avvale di oro puro per ottimizzar...

Страница 22: ...o 3 Premete nuovamente il pulsante A per riavviare il cronografo Continuate a utilizzare il pulsante A per addizionare intervalli di tempo al tempo totale cronometrato Quando si utilizza solo il pulsa...

Страница 23: ...a la lancetta di uno scatto per spostarla completamente premete il pulsante e mantenetelo premuto 7 Premete la corona Per una maggiore protezione contro l umidit ruotate delicatamente la corona fino a...

Страница 24: ...03 7449 per avere informazioni sul rivenditore di orologi Oakley autorizzato oppure sul servizio di assistenza pi vicini I clienti al di fuori degli Stati Uniti dovranno contattare il rivenditore di o...

Страница 25: ...zioni del meccanismo dell orologio Tenere lontano da oggetti magnetici AGENTI CHIMICI L esposizione a spray cosmetici detergenti collanti solventi o vernici pu scolorire o danneggiare l orologio ONDE...

Страница 26: ...si applica solo dietro presentazione della prova d acquisto presso un rivenditore di orologi Oakley autorizzato IMPORTANTE La presente garanzia limitata non copre n il cristallo n il cinturino fascia...

Страница 27: ...RU ES 51 A B Imagine um verdadeiro cron grafo su o com a precis o do movimento de 13 j ias e que tenha ouro puro para otimizar a exatid o Combine isto ao conforto de uma caixa de tit nio leve e autent...

Страница 28: ...agem 2 Aperte o bot o A de novo para parar a cronometragem 3 Aperte o bot o A de novo para reiniciar a cronometragem Continue usando o bot o A para acrescentar intervalos de tempo ao tempo total trans...

Страница 29: ...a prote o adicional contra umidade delicadamente gire a coroa at que esteja aparafusada na caixa MANUAL DE INSTRU ES 55 Button B Button A A B USO DO CRON GRAFO PARA MEDIR TEMPO INTERMEDI RIO 1 Aperte...

Страница 30: ...800 403 7449 para encontrar o Profissional de Servi os ou Revendedor Autorizado de Rel gios da Oakley mais pr ximo Clientes fora dos Estados Unidos dever o entrar em contato com seu Revendedor Autori...

Страница 31: ...TOS QU MICOS O rel gio poder se descolorir ou se danificar se for exposto a spray cosm tico detergentes produtos adesivos solventes ou tintas ONDAS DE CHOQUE Embora o rel gio seja projetado para resis...

Страница 32: ...rica o por um ano a contar da data de compra A cobertura v lida somente com a apresenta o de uma prova de compra de um Revendedor Autorizado de Rel gios da Oakley IMPORTANTE Esta garantia limitada n o...

Страница 33: ...bis diese Zeit auf die Sekunde genau erreicht wurde und dr cken Sie dann die Krone wieder nach unten BEDIENUNGSANLEITUNG 63 A B Dieser Oakley Chronograph besitzt ein echtes Schweizer Pr zisionsuhrwer...

Страница 34: ...ie Zeitmessung wieder zu aktivieren Verwenden Sie auch weiterhin Knopf A um Zeitintervalle zu der gemessenen Gesamtzeit hinzuzuf gen Wenn Sie ausschlie lich Knopf A verwenden wird die Zwischenzeit die...

Страница 35: ...zus tzlichen Schutz vor Feuchtigkeit zu gew hrleisten drehen Sie die Krone sanft weiter und schrauben sie wieder in das Geh use BEDIENUNGSANLEITUNG 67 Button B Button A A B VERWENDUNG DES CHRONOGRAPH...

Страница 36: ...n zu autorisierten Oakley Uhrenh ndlern oder Service Stellen in ihrer N he Kunden au erhalb der USA kontaktieren einen autorisierten Oakley Uhrenh ndler in ihrer N he oder erhalten ber die Oakley Webs...

Страница 37: ...die Uhr von magnetischen Feldern und Objekten fern CHEMIKALIEN Durch den Kontakt mit kosmetischen Sprays Reinigungsmittel Klebstoffen L sungsmitteln oder Farben kann es zu Verf rbungen der Uhr oder Sc...

Страница 38: ...len Gebrauch entstehen Sie gilt weder f r Sch den durch eingedrungene Feuchtigkeit bei wasserundichten Modellen noch f r Sch den durch Naturkatastrophen wie Brand berschwemmung oder Erdbeben Oakley be...

Страница 39: ...eljen el egy val di sv jci r t 13 k ves raszerkezet precizit s val felszerelve mely tiszta arany felhaszn l s val optimaliz lja a pontoss got Majd p ros tsa mindezt a pehelyk nnyu tit nium h z k nyelm...

Страница 40: ...e ll t shoz nyomja meg ism t az A gombot 3 Az jraind t shoz nyomja meg az A gombot Az A gomb ism telt lenyom s val adhat tov bbi ido intervallumokat a teljes ido h z Amikor azonban csak az A gombot ha...

Страница 41: ...ercmutat t A mutat itt is minden egyes gombnyom ssal egy r vid l p ssel h tr bb ll A folyamatos l ptet shez tartsa lenyomva a gombot folyamatosan 7 Nyomja vissza a koron t majd a nedvess gto l val fok...

Страница 42: ...forgalmaz kr l illetve szervizekro l Az Egyes lt llamokon k v li v s rl k a helyi k pviseletekn l illetve a www oakley com weboldalon rdeklo dhetnek az Oakley forgalmaz kat illeto en Magyarorsz gon a...

Страница 43: ...ol a m gneses t rgyakt l VEGYSZEREK A kozmetikai tiszt t ragaszt illetve old szerekkel valamint fest kekkel val rintkez s sor n az ra elsz nezo dhet vagy k rosodhat K LSO BEHAT SOK B r az ra t s ll a...

Страница 44: ...A garancia rv nyes t se kiz r lag az Oakley r k hivatalos viszontelad ja ltal ki ll tott sz mla ellen ben lehets ges FONTOS A fenti korl tozott garancia nem vonatkozik a krist lyra a sz jra s egy b ki...

Страница 45: ...OAKLEY INSTRUCTION MANUAL 87 86 OAKLEY INSTRUCTION MANUAL 3 L A U N A M N O I T C U R T S N I K N A T E M I T Y E L K A O L A U N A M N O I T C U R T S N I K N A T E M I T Y E L K A O 2 B A 60 A B...

Страница 46: ...OAKLEY INSTRUCTION MANUAL 89 88 OAKLEY INSTRUCTION MANUAL...

Страница 47: ...OAKLEY INSTRUCTION MANUAL 91 90 OAKLEY INSTRUCTION MANUAL...

Страница 48: ...ON MANUAL 93 92 OAKLEY INSTRUCTION MANUAL 9 L A U N A M N O I T C U R T S N I K N A T E M I T Y E L K A O L A U N A M N O I T C U R T S N I K N A T E M I T Y E L K A O 8 TEL 0120 009 146 9 30 18 00 oa...

Страница 49: ...Y INSTRUCTION MANUAL 1 1 L A U N A M N O I T C U R T S N I K N A T E M I T Y E L K A O L A U N A M N O I T C U R T S N I K N A T E M I T Y E L K A O 0 1 13 jewel 32 768Hz 180 sec 10 20 0 C 32 F 50 C 1...

Страница 50: ...OAKLEY INSTRUCTION MANUAL 97 96 OAKLEY INSTRUCTION MANUAL...

Страница 51: ...2007 OAKLEY INC ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW OAKLEY COM 70X508 REV C 1 07...

Отзывы: