1
2
3
4
5
6
7
AMD
SUPPORT AND SERVICE SECTION
Install the backplate and the secure with pillars.
Installez la plaque arrière et fixez-la avec les colonnes
Setzen Sie die Rückplatte auf, fixieren Sie diesen mit den Stangen.
Instale a placa posterior e fixe com os pilares.
Установить
бэкплейт
и
зафиксировать
опорами
.
Instale la placa posterior y fíjela con las columnas.
安装背板并用支柱固定。
ファンをヒートシンクに取り付けて下さい。
Attach
the fan to the heatsink.
Attachez le ventilateur au dissipateur.
Bringen Sie den Lüfter am Kühlkörper an.
Encaixe a ventoinha no dissipador.
Acople el ventilador al disipador
将风扇安装到散热器。
Установить
вентилятор
на
радиатор
.
.
Aligning
G
G
G
G
B
H
H
H
H
Fan
F
OR
an
L
F
F
F
F
ヒートシンクを
CPU
に固定してください。
Place the heatsink onto the CPU.
Positionnez le dissipateur sur le processeur.
Setzen Sie den Kühlkörper auf die CPU.
Coloque o dissipador na CPU.
Coloque el disipador en la CPU.
将散热器装到
CPU
上。
Установить
радиатор
на
ЦП
.
E
E
C
I
遅くするためのスピードアダプタに接続し、スピードアダプ
タのコネクタをマザーボード上のファンコネクタに接続して
ください。
www.reddit.com/r/nzxt
www.reddit.com/r/nzxt
www.reddit.com/r/nzxt
www.reddit.com/r/nzxt
www.reddit.com/r/nzxt
www.reddit.com/r/nzxt
www.reddit.com/r/nzxt
Soporte y Servicio
Служба поддержки и обслуживания
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no
dure en ponerse en contacto con [email protected] y suministrar una
explicación detallada de su problema así como su prueba de compra. Puede
hacer consultas sobre piezas de repuesto en http://www.nzxt.com/support.
Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a
nuestro equipo de diseño: [email protected]. Gracias por comprar un
producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea.
Página web de NZXT: www.nzxt.com Subscríbase a las comunidades NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
支持和服务
如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络
,联络时请提供关于问题的详细说明及购买凭证。您可以
向
http://www.nzxt.com/support
查询更换部件。如有任何意见或建议,欢
迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是
。感谢您购买
NZXT
产品。有关
NZXT
的更多信息,请访问我们的在线网站。
NZXT
网
站:
www.nzxt.com
加入 NZXT 社区:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
サポートおよびサービス
購入されましたNZXTの製品に関するご質問または問題は、問題の詳細お
よび購入の証明を添えて、ご遠慮なく
までご連絡くださ
い。 交換部品は
http://www.nzxt.com/support
までお尋ねください。ご意
見およびご提案は弊社設計チーム、
までメールを送信し
てください。
NZXT
製品をご購入いただきましてありがとうございます。
NZXT
に関する詳細は、インターネット上のウェブサイトをご覧ください
。
NZXT
ウェブサイト:
www.nzxt.com NZXT
コミュニティへの参加:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
В
случае
возникновения
вопросов
или
неисправностей
в
приобретенных
вами
продуктах
NZXT
обращайтесь
по
адресу
с
подробным
описанием
проблемы
и
подтверждением
покупки
.
О
наличии
запчастей
можно
узнать
,
обратившись
по
адресу
:
http://www.nzxt.com/support.
Замечания
и
предложения
отправляйте
в
адрес
нашей
группы
разработчиков
Благодарим
вас
за
покупку
продукта
NZXT.
Более
подробная
информация
о
компании
NZXT
представлена
на
наших
веб
-
сайтах
.
Веб
-
сайт
NZXT: www.nzxt.com.
Для
участия
в
сообществах
NZXT
посетите
веб
-
сайт
:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
Kundendienst und Service
Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden
Sie sich bitte mit einer detaillierten Problembeschreibung und Ihrem
Kaufbeleg an [email protected]. Ersatzteile können Sie unter
http://www.nzxt.com/support anfragen. Kommentare und Anregungen
senden Sie bitte per [email protected] an unser Designteam. Vielen Dank,
dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über NZXT
erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: www.nzxt.com Treten Sie unseren
NZXT-Communities bei:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
Support et service
Support and Service section
Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous
avez acheté, n’hésitez pas à contacter [email protected] avec une description
détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi
commander des pièces de remplacement auprès http://www.nzxt.com/support.
Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de
design, [email protected]. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus
d'informations sur NZXT, visitez notre site Web. Site Web de NZXT :
www.nzxt.com Joignez la communauté de NZXT :
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased,
please don’t hesitate to contact [email protected] with a detailed explanation
of your problem and your proof of purchase. You may inquire about
replacement parts at http://www.nzxt.com/support. For comments and
suggestions, e-mail our design team, [email protected]. Thank you for
purchasing an NZXT product. For more information about NZXT, please visit
us online. NZXT Website: www.nzxt.com Join the NZXT communities:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt
Assistência e manutenção
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não
hesite em contactar-nos através do endereço [email protected] fornecendo a
explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar
peças de substituição através do endereço http://www.nzxt.com/support.
Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do
endereço de e-mail, [email protected]. Obrigado por ter adquirido um
produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online.
Web site da NZXT: www.nzxt.com Junte-se às comunidades da NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
Install AMD clips with the arrows facing towards the CPU, then secure the nuts
tightly by hand.
Installez les attaches AMD avec les flèches tournées vers le processeur, puis fixez les
écrous fermement avec la main.
Bringen Sie die AMD-Clips so an, dass die Pfeile zur CPU zeigen, ziehen Sie die
Schrauben dann mit der Hand fest.
Instale os clips AMD com as setas viradas para a CPU e depois aperte as porcas
firmemente com a mão.
Установить крепление для процессоров AMD стрелками в сторону ЦП, хорошо
затянуть гайки рукой.
Instale los broches de AMD con las flechas orientadas hacia la CPU y, a continuación,
fije las tuercas firmemente con la mano.
安装
AMD
脚架,使箭头面向
CPU
,然后用手拧紧螺母。
AMD
クリップを、図のようにCPUに挿入し、ナットを手でしっかり締め付け
てください。
Connect the fan cable onto the motherboard or connect
the speed adapter to lower the fan speed.
Branchez le câble du ventilateur sur la carte mère ou branchez
l'adaptateur de vitesse en vue de réduire la vitesse du ventilateur.
Verbinden Sie das Lüfterkabel mit dem Anschluss am Mother-
board; alternativ schließen Sie den Drehzahladapter an, wenn
Sie eine geringere Lüfterdrehzahl wünschen.
Ligue o cabo da ventoinha à placa principal ou ligue o adapta-
dor de velocidade para diminuir a velocidade da ventoinha.
Conecte el cable del ventilador a la placa base o al adaptador
de velocidad para reducir la velocidad de dicho ventilador.
将风扇线缆连接到主板,或连接速度适配器以降低风扇速度。
Подключить
кабель
вентилятора
к
материнской
плате
или
подключить
регулятор
скорости
,
чтобы
понизить
обороты
вентилятора
.
Put the crossbar through the heatsink and lay on the AMD clips.
Secure the crossbar with the crossbar screws.
Mettez la barre transversale au travers du dissipateur et posez-la sur les clips
AMD. Fixez la barre transversale avec les vis de barre transversale.
Führen Sie die Querstrebe so durch den Kühlkörper, dass diese auf den
AMD-Clips aufliegt. Fixieren Sie die Querstrebe mit den Querstrebenschrauben.
Coloque a barra transversal no dissipador e coloque os clips AMD. Fixe a
barra transversal com os respectivos parafusos.
Установить
матричный
переключатель
через
радиатор
и
поместить
на
крепление
для
процессоров
AMD.
Затянуть
матричный
переключатель
соответствующими
винтами
.
Coloque la barra transversal a través del disipador y aplique los broches de
AMD. Fije la barra transversal con los tornillos de dicha barra.
使横杆穿过散热器,压在
AMD
脚架上。 用横杆螺丝将横杆拧紧。
クロスバーをヒートシンクを通して
AMD
クリップ上に置き、クロスバー
用ネジで固定してください。
NOTE: Towards the head
of the screw, one side is
flat, align appropriately
with the backplate.
Insert the backplate screws through the appropriate CPU socket holes on the backplate.
Insérez les vis de la plaque arrière au travers des trous de prise appropriés du
processeur sur la plaque arrière.
Führen Sie die Rückplattenschrauben durch die passenden CPU-Sockelaussparungen in
der Rückplatte.
Insira os parafusos da placa posterior através dos orifícios para o socket da CPU na
placa posterior.
Вставить
винты
бэкплейт
через
соответствующие
отверстия
в
посадочном
месте
под
ЦП
на
бэкплейт
.
Inserte los tornillos para la placa posterior a través de los orificios del zócalo de la CPU
apropiados que se encuentran en dicha placa.
将背板螺丝通过相应的
CPU
安装孔位插入到背板上。
バックプレートを挿入し、支柱で固定してください。
バックプレート用ネジを、使用される
CPU
に適したCPUソケッ
トに穴に挿入してください。
INSTALLATION OF MOUNTING KIT