NZI Helmets Fibrup Скачать руководство пользователя страница 7

7

O W N E R S   M A N U A L

GB

Congratulations  for  purchasing  this  new  NZI 

product. In order to enjoy the best features of 

this  helmet,  we  strongly  recommend  you  to 

carefully read this instruction manual.

ADVISE  HOW  TO  USE  AND  MAINTAIN 

YOUR HELMET

Take care of your helmet; it will protect you in 

case of impact. This helmet has been finished 

with  a  thin  paint  coating.  Just  like  any  other 

painted  surface,  rough  handling  or  careless-

ness when using the helmet (like, for example, 

having the helmet fastened together with the 

lock) could damage this coating. Do not modify 

the  main  helmet  structure.  Do  not  throw  it 

on  the  floor,  nor  expose  your  helmet  to  tem-

peratures  higher  than  50  degrees  Celsius, 

because, besides damaging the paint coating, 

the  level  of  protection  of  your  helmet  could 

decrease. Do not apply paints, self-adhesives, 

combustibles or solvents on your helmet, the 

degree of protection may diminish.

!Never  drive  the  vehicle  with  an  opened 

chin-bar.  Flipup  helmets  are  not  designed 

to  sufficiently  protect  your  head  with  the 

chin-bar in the open position.

HELMET SIZE

It is important to choose the correct helmet 

size,  so  that  it  will  protect  you  adequately  in 

case  of  an  impact.  The  helmet  size  is  deter-

mined  by  the  largest  perimeter  of  the  skull. 

Surround your head with a measure tape, just 

above  the  eyes  and  ears,  and  you  will  obtain 

a  measure  in  centimetres.  Choose  a  helmet 

that  corresponds  to  this  size,  and  if  the  hel-

met is too tight, opt for a larger size. Please do 

not forget that the helmet interior stretches 

when being used. If you hesitate between two 

sizes, opt for the tightest one.

ADJUSTMENT OF THE HELMET

To adjust the helmet, place it onto your head 

and  fasten  the  chinstrap  without  leaving  any 

clearance between the strap and the chin.

The helmet should be placed on your head in 

such a way that it protects both the forehead 

and neck. Do not incline the helmet forwards 

or backwards.

CHIN BAR OPENING

To open the chin bar, push the lever located

in the middle lower part of the chin bar (Fig.3)

Содержание Fibrup

Страница 1: ......

Страница 2: ...podr an da ar seriamen te su casco No aplique pinturas adhesivos combustibles o disolventes pueden afectar a la estructura de la carcasa Nunca conduzca su veh culo con la mento nera levantada Ning n c...

Страница 3: ...ar que per mite evitar las molestias producidas por los rayos solares subi ndolo o baj ndolo con un simple gesto para ello accione hacia arriba o hacia abajo la palanca situada en la parte izquierda d...

Страница 4: ...uras 7 y 8 PANTALLA Normas para el cuidado de la pantalla Limpiar con agua y jab n Para secarla no se debe frotar sino tan s lo tamponar Evite ter minantemente el uso de alcohol detergentes para vidri...

Страница 5: ...para asegurarse de haberla montado correc tamente TAPICER A DESMONTABLE Su casco dispone de tapicer a interior des montable Usted puede lavar la tapicer a Para proceder a su limpieza una vez desmonta...

Страница 6: ...confort central para ex traerla de su alojamiento Fig 16 Montaje Encaje primero la parte frontal y despu s la parte posterior del relleno de confort central en sus alojamientos correspondientes Fije l...

Страница 7: ...ver drive the vehicle with an opened chin bar Flipup helmets are not designed to sufficiently protect your head with the chin bar in the open position HELMET SIZE It is important to choose the correct...

Страница 8: ...ve the little lever on the left side of the helmet up or down Fig 5 6 Instructions for the Sunvisor Clean the sun visor with water and neutral soap only To wipe it dry it is not necessary to rub dabbi...

Страница 9: ...is not necessary to rub dabbing will do We strongly recommend you to avoid the use of any kind of solvents alcohol or abrasive products on the visor It is recommended to replace the visor when scratc...

Страница 10: ...met is equipped with detachable com fort padding You can wash the comfort pad ding To clean the padding once disassembled it is recommended to wash it by hand with neutral soap and let it dry without...

Страница 11: ...n Fig 16 Assembly Insert the front part of the central comfort padding in its position first and then the rear part the neck protector Fix the lateral parts of the neck comfort padding You have to ali...

Страница 12: ...rraient l ab mer s rieusement N appliquez pas de peintures d adh sifs de combustibles ou de dissolvants car ils peuvent affecter la structure de la coque Jamais conduire le v ehicule avec la ment n er...

Страница 13: ...es occasionn es par les rayons du soleil en la levant ou le baissant d un simple geste Pour ce actionnez vers l avant ou vers l ar ri re le bouton situ sur la partie sup rieure du cache lat ral gauche...

Страница 14: ...de ma ni re inverse en suivant les figures 7 et 8 ECRAN Normes pour l entretien de l cran Le nettoyer avec de l eau et du savon Pour le s cher il suffit simplement de tamponner Evi ter absolument l us...

Страница 15: ...s reprises afin de vous assurer du montage correct INTERIEUR DEMONTABLE Votre casque dispose d une tapisserie d int rieur d montable Vous pouvez la laver Pour son nettoyage une fois l int rieur d mont...

Страница 16: ...ez ensuite doucement sur la partie centrale du cou pour l extraire de son logement Fig 15 Pour terminer tirez sur la partie frontale pour l extraire de son logement fig 16 Montage Replacez avant tout...

Страница 17: ...vicino a una fonte di calore Temperature superiori a 50 C possono danneggiare seriamente il casco Non utilizzare vernici adesivi liquidi combustibili o solventi possono danneggiare la struttura della...

Страница 18: ...re la mentoniera premere il bottone che si trova nella parte inferiore e interna della stessa Fig 3 e tirare verso l alto Fig 4 VISORE SOLARE Il casco dotato di un visore solare che permette di evitar...

Страница 19: ...cono al sistema di fissaggio Fig 7 e 8 Montaggio Per montare il Visore Solare seguire in modo inverso i passi indicati nelle figure 7 e 8 VISIERA Norme per la cura della visiera Pulire con acqua e sap...

Страница 20: ...ata della visiera Aprire e chiudere la visiera varie volte per assicurarsi di averla montata correttamente INTERNO DI CONFORTO SMONTABILE Il casco dispone di interno di conforto smontabile Si pu lavar...

Страница 21: ...tirare con cautela la parte frontale dell interno di conforto estraendola dal suo alloggiamento Fig 16 Montaggio Ancorare la parte frontale dell interno nel suo alloggiamento in seguito la parte poste...

Страница 22: ...ringern Fahre Sie niemals das Fahrzeug mit einem ge ffneten Kinnsch tz Klapp Helme sind nicht darauf ausgelegt ausreichend Ihren Kopf zu sch tzen wann Sie mit der Kinnsch tz in der offenen Position fa...

Страница 23: ...res Helmes nach oben bzw nach unten Fig 5 6 Anweisungen f r das Sonnenschutzvisier Zur Reinigung des Visieres ist ausschliesslich Wasser und neutrale Seife zu benutzen Es ist nicht notwendig am Visier...

Страница 24: ...btupfen reicht v llig aus Wir empfehlen dringend den Gebrauch von L sungsmitteln Alkohol oder anderen tzenden Mitteln zur Reinigung des Visiers zu unterlassen Es ist empfohlen das Visier zu wechseln s...

Страница 25: ...Polsterung ohne diese Sonneneinstrahlung auszusetzen Montage und Demontage der Komfortpolsterung Seitliche Wangenpolsterung Demontage Ziehen sie vorsichtig die Wangenpolster ab bis die Druckkn pfe fr...

Страница 26: ...tpolsterung Die L cher der u eren H lle des Helmes des lateralen Teiles der Nackenst tze St ck B Fig 17 und des Seitenpolsters St ck C Fig 17 m ssen miteinander auf eine Linie gebracht werden Nun befe...

Страница 27: ...dde len of brandstoffen het niveau van bescher ming kan hierdoor afnemen Rijdt nooit met de kinbeschermer open Flip up helmen zijn niet ontworpen om uw hoofd voldoende te beschermen als de kinbe scher...

Страница 28: ...EVIZIER Als u last hebt van de zon kunt u het zonnevi zier gebruiken Om het zonnevizier omhoog of omlaag te doen dient u alleen de kleine hendel aan de linkerkant van de helm op en neer te bewegen Fig...

Страница 29: ...uit het mechanisme Fig 7 8 Montage Om het nieuwe zonnevizier te monteren volgt u de stappen Fig 7 8 hierboven beschre ven in omgekeerd volgorde VIZIER Instructies Maak het vizier alleen met water en n...

Страница 30: ...zijn plek en dan het geribbelde gedeelte en laat het aangeduwde deel los Open en sluit het vizier enige malen om te controleren of het vi zier op de juiste manier is bevestigd UITNEEMBAAR INTERIEUR U...

Страница 31: ...jderen trekt u het voorste deel voorzichtig uit de helm totdat het helemaal los is Fig 16 Montage Schuif het voorste gedeelte van het interieur in zijn positie en vervolg met het achterste stuk de nek...

Страница 32: ......

Отзывы: