background image

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Ventilador eléctrico para el desván

MODELO: RF-49 Series

1. Determine la ubicación del ventilador. Coloque la unidad arriba

de los tablones tan cerca como sea posible del centro del tejado
y del caballete. Para una mejor apariencia la unidad debería ser
colocada en la parte posterior de la casa y debería ser visible
solamente desde un lado del tejado. Esto requerirá que la unidad
sea ligeramente movida desde el caballete hacia abajo.

2. Cuando ya defina la ubicación deseada, ponga una línea

centrada entre dos cabios y taladre desde adentro un pequeño
orificio en el tejado. Este orificio será usado como centro para las
tareas que siguen.

3. Dibuje en el techo un cuadrado de referencia de 64,47 cm  por

64,47 cm (25-3/8" por 25-3/8") usando como centro el orificio
taladrado. Dentro del cuadrado dibuje un circulo de 44,15 cm
(17-3/8"). Corte y retire los tablones, clavos y fieltro del interior de
este círculo. Dibuje y corte un orificio de 37,80 cm (14-7/8") de
diámetro en la plataforma.

4. Con el rotulado de la unidad paralelo al caballete, deslice arriba

la brida superior de la unidad por debajo de los tablones (puede
que se necesite quitar algunos clavos del techo). Ubique la
unidad en el cuadrado de referencia dibujado anteriormente para
alinear las aberturas del escape. Con la unidad ya ubicada,
aplique una buena cantidad de compuesto para techos entre la
brida y los tablones, aproximadamente 2,54 cm (1") hacia
adentro del perímetro de la brida. Asegure con clavos
galvanizados para techo. Siga el ejemplo de clavado que se
muestra.

MONTAJE DE LA CAJA DE SALIDA 
DEL TERMOSTATO

IMPORTANTE: No monte la caja de salida cerca de una fuente
de calor.

1. Monte la caja de salida en un cabio cercano para que quede más

alta que el motor del ventilador.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 
DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,

SACUDIDA ELECTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS,
OBSERVE LO SIGUIENTE:

A. Use esta unidad solamente de la manera prevista por el fabricante.

Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante.

B. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, apague la corriente

en el panel de servicio y ciérrelo con llave  paraevitar que enciendan
la corriente accidentalmente.
Cuando no se puedan cerrar con llave los medios de desconexión
del servicio, coloque un aviso de advertencia bien visible en el panel
de servicio, como por ejemplo una etiqueta.

PRECAUCION:

Solamente para uso de ventilación general. No lo use para expulsar

materiales y vapores peligrosos o explosivos.

PRECAUCION:

Esta unidad tiene un pistón impulsor sin protección. No lo use en

ubicaciones que sean accesibles a personas o animales.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,

SACUDIDA ELECTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS,
OBSERVE LO SIGUIENTE:

A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados

por una persona cualificada según todos los códigos y normas
aplicables, incluida la construcción clasificada para el fuego.

B. Se necesita aire suficiente para la combustión correcta y el escape

de gases a través del conducto de humos de la chimenea del
equipo quemador de combustible para evitar la contracorriente. Siga
las normas de seguridad y las directrices del fabricante del equipo
de calefacción así como las publicadas por la Asociación Nacional
de Protección contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) y
por la Asociación Norteamericana para los Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus
siglas en inglés), y de las autoridades del código local.

C. Cuando corte o taladre en una pared o techo, no dañe el cableado

eléctrico ni otros servicios públicos escondidos.

D. Los ventiladores entubados siempre deben de estar ventilados

hacia el exterior.

E. Si esta unidad se va a instalar sobre una bañera o ducha, debe

estar marcada como apropiada para la aplicación.

F. No instale NUNCA un interruptor donde pueda ser alcanzado desde

una bañera o ducha.

IMPORTANTE:

Por cada 8.5 m3 (300 CFM) de rendimiento del

ventilador, es necesario un mínimo de .09 m2 (1 pie cuadrado) de
espacio de admisión en un ático o sótano de pequeña altura para tener
un funcionamiento correcto. Las áreas de admisión deben estar
ubicadas lo más lejos posible de la ubicación del ventilador, como en
un alero o en las paredes laterales.

COLOCACION DEL VENTILADOR

IMPORTANTE: 

Si el ventilador va ha ser montado sobre un techo

plano, haga un bordillo en el área que va a montarlo; el ventilador
debe estar sobre el nivel de la línea de agua del tejado.

ALAMBRE DE CONEXIÓN

NEGRO DEL MOTOR

ALAMBRES DE

CONEXIÓN

BLANCOS DEL

MOTOR DE LA

FUENTE DE

CORRIENTE DE 

LA CASA

ALAMBRE DE

CONEXIÓN NEGRO

DE LA FUENTE 

DE CORRIENTE 

DE LA CASA

ALABRES DE

CONEXIÓN

BLANCOS

DEL MOTOR

Y DE LA

FUENTE DE

CORRIENTE

DE LA CASA

ALAMBRADO DEL

MOTOR DE

VENTILADOR

SUMINISTRA

TIERRA

LA TUBERIA FLEXIBLE
SIRVE COMO CABLE QUE
SE ABASTECE PARA
CONEXION A TIERRA.

Содержание RF-49 Series

Страница 1: ...e marked as appropriate for the application F NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower IMPORTANT For every 300 CFM of fan performance a minimum of one square foot of inlet spa...

Страница 2: ...is found to be defective under normal use and service THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES FILTERS DUCT ROOF CAPS WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING This warra...

Страница 3: ...it dans le bain ou dans la douche IMPORTANT Pour un d bit de 8 5 m3 300 CFM le ventilateur a besoin d une prise d air de 0 9 m2 1 pi2 au grenier pour bien fonctionner Cette prise d air doit en outre t...

Страница 4: ...d un usage abusif de n gligence d un accident d un entretien ou d une r paration non appropri e par du personnel non autoris par NuTone d une mauvaise installation ou d une installation non conforme a...

Страница 5: ...ncia bien visible en el panel de servicio como por ejemplo una etiqueta PRECAUCION Solamente para uso de ventilaci n general No lo use para expulsar materiales y vapores peligrosos o explosivos PRECAU...

Страница 6: ...ones normales de uso y servicio ESTA GARANT A NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA L MPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES FILTROS DUCTOS TAPAS DE TECHO TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA C...

Страница 7: ...AM RF WG RF BR 0707B 000 4 0708B CONDUIT RF 49RP RF 49AM RF WG RF BR 0708B 000 5 0709B MOTOR MOUNTING BRACKET 1 OF 3 RF 49RP RF 49AM RF WG RF BR 0709B 000 6 0710B BIRD GUARD RF 49RP RF 49AM RF WG RF B...

Отзывы: