NuTone LA-228WH Скачать руководство пользователя страница 4

RETRAIT DU COUVERCLE DU RÉCEPTEUR

Voir la Figure 5.

1. Poussez doucement le couvercle du

carillon vers le haut, pour le sortir du socle.

2. Mettre le couvercle de côté.

I N S TA L L ATION DU RÉCEPTEUR

Voir la Figure 6. 

1. Choisir l’emplacement désiré. Ce dernier

doit être situé à moins un
pied de tout objet
métallique, et dans un
rayon de 100 pieds (30
métres) du transmetteur.

2. Percer un trou de 

3

1 6

po 

à la hauteur désirée.

3. Insérer un ancrage en

plastique dans le trou 
de 

3

1 6

p o .

4. Visser la vis du haut dans

l’ancrage en plastique,
jusqu’à ce que la tête de la vis affleure d’environ 

1

8

po de la

s u r f a c e .

5. Faire passer la vis par l’orifice en forme de trou de serrure du

socle du récepteur. Glisser ce dernier vers le bas pour le fixer
en place.

6. Placer le récepteur de niveau sur le mur.
7. Faire une marque à l’aide d’un crayon au centre de l’orifice de

montage ovale situé au bas du socle du récepteur.

8. Retirer doucement le socle du mur, puis percer un trou de 

3

16 

po à l’endroit marqué.

9. Insérer un ancrage en plastique dans le trou de 

3

1 6

po, puis

replacer le récepteur.

10. Placer une vis dans l’ancrage en plastique au bas du

récepteur, puis la serrer.

CODE DE SÉCURITÉ DU RÉCEPTEUR

Voir la Figure 7.

Il n’est pas
nécessaire de
modifier le code 
de sécurité du
récepteur, à moins
que vous n‘ayez
changé celui du
b o u t o n - p o u s s o i r .

En effet, les codes
du bouton-
poussoir et du
récepteur doivent
être identiques.

1. Déplacer les

cavaliers du
r é c e p t e u r
correspondant à ceux du bouton-poussoir.

MISE EN PLACE DES PILES DU RÉCEPTEUR

Voir la Figure 7.

Consulter la Figure 7 pour connaître l’emplacement et la position

des piles. Le récepteur du carillon sans fil NuTone exige trois piles
“D” alcalines.

RÉGLAGE DU VOLUME DU RÉCEPTEUR

Voir la Figure 7.

1. Placer l’interrupteur à la position ON.
2. Appuyer sur le bouton du bouton-poussoir. Le voyant rouge de

ce derneir s’allume.

3. Régler le volume au niveau désiré. Pour augmenter le volume,

tourner la commande dans le sens horaire.

I N S TA L L ATION DU COUVERCLE DU

FIGURE 5

INTERRUPTEUR

CODE DE SECURITE

MODIFICATION ET VOLUME

TROIS PILES
“D” ALCALINES

FIGURE 7

I N S TA L L ATION DU COUVERCLE DU R

É C E P T E U R

Placer le couvercle sur la base du récepteur. Aligner les onglets de
verrouillage du couvercle avec les fentes du socle, puis appuyer
fermement sur le couvercle pour le fixer en place.

P R É PA R ATION DU RÉCEPTEUR

GUIDE DE DÈP A N N A G E

P R O B L È M E

1. Le carillon ne sonne pas.

Vérifier les piles et leur polarité. S’assurer 
que le bouton-poussoir ou le réceptuer n’est 
pas situé sur une surface métallique. Verifier
les codes de sécurité du bouton-poussoir et du
récepteur. Les deux doivent être identiques.

2. La tonalité du carillon change.

Vérifier les piles du récepteur.

3. Le volume du carillon faiblit.

Vérifier les piles du récepteur.

4. Le carillon est déclenché par un autre

appareil sans fil.

Modifier les codes de sécurité 
du bouton-poussoir et du récepteur. 
Ces codes doivent être identiques.

5. Lorsqu’on appuie sur le bouton-

poussoir, ce n’est pas la bonne
tonalité qui est émise.

Vérifier les cavaliers de codage 
du bouton-poussoir.

S O L U T I O N

Les spécifications de cet article peuvent changer sans préavis.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Imprimé aux Chine, 9/06, P i é c e No. 85719

RÉCEPTEUR
DU 
CARILLON

1/8"

ORIFICE

EN FORME

DE TROU

DE

SERRURE

FIGURE 6

Содержание LA-228WH

Страница 1: ...ny combination of the six plastic jumper straps 2 NOTE Both the pushbutton and receiver codes must match BATTERY INSTALLATION Refer to Figure 3 1 Position the A23 12 volt battery as illustrated Be sure to observe polarity For replacement battery use EverReady A23BP or Duracell MN21B or equivalent INSTALLING PUSHBUTTON COVER Refer to Figure 4 1 Position the pushbutton cover over the pushbutton base...

Страница 2: ...rity code in the pushbutton Both the pushbutton and receiver codes must match 1 Remove the same jumpers in the receiver as in the pushbutton INSTALLING BATTERIES IN RECEIVER Refer to Figure 7 Refer to Figure 7 for placement and polarity of batteries The NuTone wireless chime requires three D size alkaline batteries ADJUSTING THE RECEIVER VOLUME Refer to Figure 7 1 Slide power switch to the ON posi...

Страница 3: ...on des six cavaliers en plastique 2 NOTE Le code du bouton poussoir doit être identique à celui de récepteur MISE EN PLACE DE LA PILE Voir la Figure 3 1 Placer la pile A23 12 Volts comme indiqué Il faut s assurer de respecter la polarité Comme pile de remplacement utiliser une pile EverReady A23BP ou une pile Duracell MN21B ou l équivalent INSTALLATION DU COUVERCLE DU BOUTON POUSSOIR Voir la Figur...

Страница 4: ... 7 Consulter la Figure 7 pour connaître l emplacement et la position des piles Le récepteur du carillon sans fil Nu Tone exige trois piles D alcalines RÉGLAGE DU VOLUME DU RÉCEPTEUR Voir la Figure 7 1 Placer l interrupteur à la position ON 2 Appuyer sur le bouton du bouton poussoir Le voyant rouge de ce derneir s allume 3 Régler le volume au niveau désiré Pour augmenter le volume tourner la comman...

Страница 5: ...ados a modo de puente 2 NOTA el código del pulsador y del receptor deben ser los mismos INSTALACION DE LAS PILAS Vea la Figura 3 1 Coloque la pila A23 de 12 voltios como se indica en la figura Tenga en cuenta la polaridad Al reemplazar las pilas use EverReady A23BP o Duracell MN21B o equivalente INSTALACION DE LA CUBIERTA DEL PULSADOR Vea la Figura 4 1 Coloque la cubierta del pulsador sobre la bas...

Страница 6: ...e del receptor los mismos conectores plásticos que retiró del pulsador PARA INSTALAR LAS PILAS EN EL RECEPTOR Vea la Figura 7 En la figura 7 se indica la posición y polaridad correctas de las pilas La campana Inalámbrica de NuTone requiere la utilización de tres pilas alcalinas del tipo D PARA AJUSTAR EL VOLUMEN DEL RECEPTOR Vea la Figura 7 1 Mueva el interruptor de alimentación a la posición ON 2...

Отзывы: