background image

Ian Authbert

Direttore qualità e competenza - Quality Assurance Controller - Réglage de précision - Leiter der Qualitätssicherung - Responsable de la garantia de calidad 

Controlador de garantia da qualidade - Directeur kwaliteit - Direktør for kvalitetsstyring og kompetence - Ansvarande för kvalitet och kompetens

Laadunvalvonnan johtaja - Διευθυντής ποιότητας και κατάρτισης - Dyrektor Jakości - Direktor odjela za kontrolu kakvoće - Direktor za kvaliteto 

Minőségért felelős Igazgató - Vedoucí kvality a způsobilosti - Riaditeľ kvality a spôsobilosti - Директор по качеству - Kvalitets- og kompetansedirektør 

Kalite Müdürü - Director calitate - Директор по осигуряване на качеството - Direktor odeljenja za kontrolu kvaliteta 

Kokybės užtikrinimo kontrolierius - Kvaliteedigarantii direktor - Kokybės garantijos direktorius

Doncaster 14/10/2008

È CONFORME ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI - WAS BUILT IN COMPLIANCE WITH THE FOLLOWING DISPOSITIONS 

EST CONFORME AUX DISPOSITIONS SUIVANTES - MIT DEN FOLGENDEN VORSCHRIFTEN ÜBEREINSTIMMT 

ESTÁ CONFORME CON LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES - ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS SEGUINTES DISPOSIÇÕES 

IN OVEREENSTEMMING IS MET DE VOLGENDE BEPALINGEN - OPFYLDER FØLGENDE FORSKRIFTER

ÄR I ÖVERENSSTÄMMELSE MED FÖLJANDE FÖRESKRIFTER - ALLAOLEVIEN SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI - 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

JEST ZGODNA Z NIŻEJ WYMIENIONYMI NORMAMI - U SUKLADU SA SLIJEDEČIM PROPISIMA - V SKLADU S SLEDEČIMI ODREDBAMI

MEGFELELŐ AZ ALÁBBI RENDELETEKNEK

 - 

JE V SOULADU S NÁSLEDUJÍCÍMI SMĚRNICEMI - 

JE V SÚLADE S NASLEDOVNÝMI SMERNICAMI

ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ СЛЕДУЮЩИХ НОРМАТИВОВ - 

ER I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE BESTEMMELSER

İZLEYEN KURALLARA UYGUNLUĞUNU BEYAN EDERİZ - A FOST EXECUTAT CONFORM DISPOZIŢIILOR 

Е В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СЛЕДНИТЕ РАЗПОРЕДБИ - U SKLADU SA SLEDEĆIM PROPISIMA - PAGAMINTAS, REMIANTIS SEKANČIOMIS DIREKTYVOMIS 

ON VALMISTATUD KOOSKÕLAS JÄRGMISTE DIREKTIIVIDEGA - 

TIKA IZGATAVOTS ATBILSTOŠI SEKOJOŠAJĀM DIREKTĪVĀM

Dichiarazione di conformità CE - Declaration of compliance EEC - Déclaration de conformité CE - EG  Konformitätserklärung  

Declaración de conformidad CE - Declaração de conformidade CE - Verklaring van overeenstemming  EEG - CE-Overensstemmelseserklæring  

Försäkran om CE-överensstämmelse - CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus - 

Δηλωση συμμορφωσης 

CE - 

Oświadczenie o zgodności KE -  

Izjava o sukladnosti 

direktivama EZ - Izjava o skladnosti ES - EK Megfelelési nyilatkozat - 

ES Prohlášení o shodě - 

Prehlásenie ES o zhode

 - 

Декларация о соответствии нормам 

Е

O - EF-overensstemmelseserklæring - 

AT uygunluk beyanı - Declaraţie de conformitate CE

 - 

Декларация за съответствие по стандарт на ЕO 

Izjava o sukladnosti propisima EZ - 

Deklaracija dėl EB reikalavimų vykdymų - Vastavusdeklaratsioon EK - Paziņojums par atbilstību EK prasībām

98/37/CE  - 2004/1008/CE - 2006/95/CE - 2002/96/CE - 2002/95/CE

NOI DICHIARIAMO CHE LA COSTRUZIONE DEL SEGUENTE PRODOTTO - WE DECLARE THAT THE FOLLOWING PRODUCT - LA SOCIETÉ DECLARE QUE 

LA CONSTRUCTION DU PRODUIT SUIVANT - WIR ERKLÄREN HIERMIT, DASS DIE KONSTRUKTION DES NACHFOLGEND AUFGEFÜHRTEN PRODUKTES 

NOSOTROS DECLARAMOS QUE LA CONSTRUCCIÓN DEL SIGUIENTE PRODUCTO - NÓS DECLARAMOS QUE A CONSTRUÇÃO DO PRODUCTO SEGUINTE 

WIJ VERKLAREN DAT DE CONSTRUCTIE VAN ONDERSTAAND PRODUCT - VI ERKLÆRER, AT KONSTRUKTIONEN AF NEDENSTÅENDE PRODUKT 

VI FÖRSÄKRAR ATT KONSTRUKTIONEN HOS FÖLJANDE PRODUKT - VAKUUTAMME, ETTÄ SEURAAVA TUOTE ON VALMISTETTU 

ΕΜΕΙΣ ΔΗΛΩΝΟΥΜΕ ΟΤΙ Η ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΤΟΥ ΠΑΡΑΚΑΤΩ

 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - OŚWIADCZAMY, ŻE BUDOWA NASTĘPUJĄCEGO WYROBU 

MI POTVRĐUJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUIRAN - 

IZJAVLJAMO, DA JE V NADALJEVANJU NAVEDEN PROIZVOD 

KIJELENTJÜK, HOGY AZ ALÁBBI TERMÉK SZERKEZETE - 

PROHLAŠUJEME, ŽE VÝROBA TOHOTO VÝROBKU - PREHLASUJEME, ŽE VÝROBA TOHOTO VÝROBKU 

ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО КОНСТРУКЦИЯ ИЗДЕЛИЯ - 

VI ERKLÆRER AT KONSTRUKSJONEN AV DET FØLGENDE PRODUKTET - 

AŞAĞIDA BELİRTİLEN ÜRÜN İMALİNİN

 

SE DECLARĂ CĂ DIN PUNCT DE VEDERE CONSTRUCTIV PRODUSUL - ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ИЗРАБОТВАНЕТО НА СЛЕДНИЯ ПРОДУКТ 

MI POTVRĐUJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUISAN - 

PAREIŠKIAME, KAD ŠIS PRODUKTAS - KINNITAME, ET JÄRGMINE TOODE 

MĒS PAZIŅOJAM, KA SEKOJOŠAIS PRODUKTS 

9037585/D

NPECH250

Paranco elettrico - Electric hoist - Molinete para elevar pesos

Guincho eléctrico - Wciągarka elektryczna

STANDARD:

EN 60335-1  /  EN 292-1  /  EN 292-2  /  EN 55014-1  /  EN 55014-2  /  EN 61000-3-2  /  EN 61000-3-3

NUTOOL UNITED KINGDOM

Rockingham Way, Redhouse Interchange, Adwick-Le-Street,

Doncaster, South Yorkshire, DN6 7FB

ENGLAND

N.

Содержание EVOLUTION NPECH250

Страница 1: ...NPECH250 I Paranco elettrico GB Electric hoist E Molinete para elevar pesos P Guincho eléctrico PL Wciągarka elektryczna ...

Страница 2: ...this handbook for future reference E Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro P Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro PL Przechowywać niniejszy podręcznik instrukcji obsługi tak aby można było korzystać z niego w przyszłości ...

Страница 3: ...genti GB During the use of the appliance make use of the proper protection tools like gloves glasses crash helmet safety shoes etc according to the regulations in force E Durante el uso del equipo utilizar los dispositivos de protección individuales adecuados como guantes gafas casco calzado de seguridad etc según las normativas vigentes P Durante o uso de o sistema utilizar os dispositivos apropr...

Страница 4: ...4 2 1 2 3 4 6 5 8 7 1 10 9 ...

Страница 5: ...5 4 5 3 6 4 1 7 7 1 A B C 6 1 7 2 7 3 8 5 2 5 1 5 3 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...7 I SCHEMA ELETTRICO GB WIRING DIAGRAM E ESQUEMA DE CONEXIONES P ESQUEMA DE LIGAÇÕES PL Schemat zasadniczy ...

Страница 8: ... è ammissibile solo se la richiesta viene presentata al servizio post vendita autorizzato ed è accompagnata dalla prova d acquisto Si raccomanda subito dopo l acquisto del prodotto di controllare che sia integro e di leggere attentamente le istruzioni d uso prima di utilizzarlo DIRITTI LEGALI Questa garanzia non è a discapito di eventuale diritti statutari INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi delle D...

Страница 9: ...ndo non sono in uso è preferibile riporre gli elettroutensili in un armadio o in una stanza asciutti e chiusi a chiave Non forzare l elettroutensile L elettroutensile farà un lavoro migliore più sicuro e darà un servizio migliore se verrà utilizzato alla velocità per cui è stato progettato Eseguire sempre un accurata manutenzione degli utensili Mantenere le impugnature asciutte pulite e prive di o...

Страница 10: ...nte la fune altrimenti potrebbe riavvolgersi in senso contrario Questo causerebbe l attorcigliamento della fune Il senso di avvolgimento e svolgimento potrebbe invertirsi l interruttore fine corsa non funzionerebbe e di conseguenza la fune si attorciglierebbe è necessario che restino avvolti sul tamburo almeno tre giri di fune affinché la connessione della fune non sia sotto sforzo e quando appare...

Страница 11: ...di controllo per abbassare il carico Fig 5 2 L interruttore è anche dotato di un pulsante di arresto di emergenza Nell eventualità di un emergenza per spegnere immediatamente il paranco premere il pulsante di arresto di emergenza Fig 5 3 Nello stesso tempo si attiva il blocco meccanico del pulsante di arresto che impedisce il riavvio del paranco finché il blocco meccanico non viene rilasciato Per ...

Страница 12: ...he outer insulation is gripped by the cord grip and that the wires are not trapped when replacing the plug cover The mains lead on this product is fitted with a 13 amp BS1363 A plug A 13 amp BS1362 fuse must be fitted in the plug IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN There are no user serviceable parts inside this product except those referred to in the manual Always refer servicing to quali...

Страница 13: ... these case it shall be the consumer s responsibility to return the product at their cost ensuring that the product is adequately packed to prevent transit damage and must be accompanied with a brief description of the fault and a copy of the receipt or other proof of purchase The manufacturer shall not be liable for any special exemplary direct indirect incidental or consequential loss or damage ...

Страница 14: ...ea well lit Do not use power tools in areas where there is a risk of explosion or fire from combustible materials flammable liquids paint varnish petrol etc flammable gases and dust of an explosive nature Beware children and pets Children and pets should be kept out of the work area All power tools should be kept out of the reach of children and preferably stored or locked in a secure cabinet or d...

Страница 15: ... unwind so far that it starts to wind up again in reverse This will cause the cable to kink The winding and unwinding directions will reverse the limit switch will not function and the cable will kink as result There must be at least three revolutions of cable left on the reel at all times so that the cable connection is not under stress and whenever the red end of the cable appears you must not u...

Страница 16: ...e load Pic 5 2 The switch is also fitted with an emergency stop button In the event of an emergency to stop the hoist immediately hit the emergency stop button Pic 5 3 This will activate the mechanical lock of the emergency button that prevents the machine from being switched on until the mechanical lock has been released To release the mechanical lock twist the emergency stop button in a clockwis...

Страница 17: ...solamente será admisible si la solicitud se dirija al servicio posventa apropiado junto con el justificante de compra Tan pronto como haya comprado el producto recomendamos que lo compruebe para asegurarse de que se encuentre intacto y que lee las instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de usarlo Derechos Estatutarios Esta garantía complementa y no afecta de forma alguna a sus derechos...

Страница 18: ...ura barniz gasolina etc gases y polvos inflamables de naturaleza explosiva Prestar atención a los niños y a los animales domésticos Los niños y los animales domésticos deben mantenerse fuera de la zona de trabajo Todas las herramientas eléctricas se deben mantener fuera del alcance de los niños Cuando no están en uso es preferible guardar las herramientas eléctricas en un armario o en una habitaci...

Страница 19: ...sentido inverso Esto provocaría que el cable se tuerza La dirección de enrollado y desenrollado podría invertirse y en este caso el dispositivo de final de carrera no funcionaría y por consiguiente el cable se torcería Es necesario que haya al menos tres vueltas de cable en la bobina en todo momento de modo que la conexión del cable no esté bajo tensión Además cuando el extremo del cable señalado ...

Страница 20: ... la parte inferior del interruptor de mando para bajar la carga Fig 5 2 El interruptor también cuenta con un pulsador para parada de emergencia En el posible caso de una emergencia presione el pulsador de parada de emergencia para detener el molinete inmediatamente Fig 5 3 Al mismo tiempo el mecanismo de bloqueo del pulsador para parada de emergencia se activa e impide que el molinete reinicie su ...

Страница 21: ... com as instruções relevantes sobre a operação regulação ou manutenção A assistência ao abrigo desta garantia será aceite só se a solicitação for enviada ao Serviço aprovado de pós venda juntamente com a prova de compra Assim que comprar o produto recomendamos que verifique e certifique se para que o produto esteja intacto e que tenha lido as instruções de operação com bastante cuidado antes de ut...

Страница 22: ... e pós inflamáveis de natureza explosiva Preste atenção em crianças e animais domésticos As crianças e os animais domésticos devem ser mantidos fora da área de trabalho Todas as ferramentas eléctricas devem ser mantidas fora do alcance das crianças Quando não estiver em uso é preferível guardar a ferramenta num armário ou num local seco e fechado à chave Não force a ferramenta eléctrica A ferramen...

Страница 23: ...alguns centímetros por causa da força de inércia Nãodeixarocabodeaçodesenrolaratéofinal elepodese enrolarnosentidocontrário Seissoacontecerocabopode se dobrar e se enrolar de forma errada Se o cabo se desenrolar até o final o sentido de enrolamento e desenrolamento pode seinvertereointerruptorlimitadornãofuncionará fazendo comqueocabodobre Énecessárioque pelomenos ocabo fique 3 voltas na bobina pa...

Страница 24: ...ncia Para desligar imediatamente o guincho em caso de emergência pressionar o botão de parada de emergência FIG 5 3 este DESLIGARÁ o guincho e ficará travado mecânicamente para evitar que o guincho possa ser ligado novamente até que a trava mecânica nao seja desbloqueada Para desbloquear a trava mecância girar o botão de parada de emergência em sentido horário Para efetuar operações de levantament...

Страница 25: ...ania Korzystanie z serwisu gwarancyjnego dopuszczalne jest tylko za okazaniem próby zakupu w autoryzowanym serwisie obsługi po sprzedaży Zaleca się aby natychmiast po zakupie skontrolować czy produkt jest cały i uważnie przeczytać instrukcje obsługi przed jego użytkowaniem PRAWA Gwarancja ta nie może być stosowana przeciwko ewentualnym prawom wynikającym ze statutu z norm krajowych INFORMACJE DLA ...

Страница 26: ...ymi materiałami lub płynami lakierami farbami benzyną gazami lub pyłami łatwo palnymi o charakterze wybuchowym Uważać na dzieci oraz na zwięrzęta domowe Dzieci oraz zwierzęta domowe muszą być trzymane z dala od strefy roboczej Wszystkienarzędziaelektrycznemusząbyćprzechowywane wmiejscuniedostępnymdladzieci Lepiejjestprzechowywać narzędzia elektryczne kiedy nie są używane w suchej szafie lub pomies...

Страница 27: ... kierunku Może to powodować skręcanie liny Kierunek nawijania i rozwijania liny może ulecodwróceniu wyłącznikkrańcowynie funkcjonowałby i w następstwie lina poskręca się Na bębnie powinna pozostać lina nawinięta co najmniej trzy razy aby nie nadwerężać połączenia i kiedy pojawi się koniec liny zaznaczony kolorem czerwonym oznacza to że została uzyskana granica rozwijania Ładunek nie powinien być n...

Страница 28: ...znika sterującego Rys 5 1 Wcisnąć dolną część wyłącznika sterującego aby opuścić ładunek Rys 5 2 Wyłącznik jest również wyposażony w przycisk zatrzymania awaryjnego W przypadku awarii należy wcisnąć przycisk zatrzymania awaryjnego aby natychmiast wyłączyć wciągarkę Rys 5 3 W tym samym czasie włącza się blokada mechaniczna przycisku awaryjnego która zapobiega ponownemu włączeniu urządzenia dopóki b...

Страница 29: ...ly 0039 011 9233 000 0039 011 9241 138 e mail assistenza nuair it E Nutibérica Comeércio de máquinas e ferramentas Lda Zona industrial de Ovar FASE II Rua de Moçambique lote 32 Apt 107 3880 106 OVAR Portugal 0035 1256 580 930 0035 1256 580 931 e mail conceicao rocha nutiberica pt P Nutibérica Comeércio de máquinas e ferramentas Lda Zona industrial de Ovar FASE II Rua de Moçambique lote 32 Apt 107 ...

Страница 30: ...de conformidade CE Verklaring van overeenstemming EEG CE Overensstemmelseserklæring Försäkran om CE överensstämmelse CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus Δηλωση συμμορφωσης CE Oświadczenie o zgodności KE Izjava o sukladnosti direktivama EZ Izjava o skladnosti ES EK Megfelelési nyilatkozat ES Prohlášení o shodě Prehlásenie ES o zhode Декларация о соответствии нормам ЕO EF overensstemmelseserklæring AT u...

Отзывы: