Nüby No-Spill 9644 Скачать руководство пользователя страница 2

diskmaskin (endast på översta hyllan) eller i varmt vatten med ett milt diskmedel. Skölj noga. Sterilisera INTE flaskan 

i  steriliseringsapparat  som  endast  är  avsedd  för  glasflaskor.  Diska  inte  med  kökssvamp.  För  barnets  hälsas  och 

säkerhets skull:  VARNING: Denna produkt är inte en leksak. Används alltid under uppsikt av vuxen. Olyckor har 

tidigare inträffat då barnet lämnats ensamt medan det drack, på grund av att barnet föll eller lyckades plocka isär 

produkten. Om barnet dricker ur muggen under långa tidsperioder eller hela tiden kan det leda till allvarlig karies. Små 

barn kan drabbas av karies även om de dricker osötade drycker. Detta kan ske om barnet tillåts använda muggen 

under lång tid under dagen eller under natten, då salivproduktionen är nedsatt, eller om flaskan används som napp. 

Kontrollera nappen före varje användning genom att dra i den i olika riktningar. Kasta napparna direkt om de visar 

tecken på slitning (om den är förstorad eller sprucken). Utsätt inte napparna för direkt solljus eller andra värmekällor. 

Låt inte napparna ligga i desinfektionsmedel längre än nödvändigt (följ instruktionerna på desinfektionsmedelsflaskan). 

Förvara delar som inte används utom räckhåll för barn. INSTRUKTIONER: Fyll muggen till ¾ och sätt noggrant på 

locket. Värm muggen i mikrovågsugnen utan lock. Låt inte vätskan koka över eller bli för varm för att undvika att barnet 

bränner sig. Skaka flaskan efter uppvärmningen för att fördela värmen jämnt. Kontrollera alltid temperaturen innan 

flaskan ges till barnet. Använd inte flaskan till kolsyrade drycker. Dessa drycker kan öka trycket i muggen och skada 

den droppfria pipen, vilket kan leda till att muggen droppar och läcker. Behåll denna information. För vidare information, 

gå till: www.nubytv.com - Gällande standard: EN14350

 

taza no-spill™

¡Sin válvulas, sin confusión! Esta taza fue diseñada para facilitar la alimentación, tanto para la madre como para el 

niño. Es perfecta para principiantes. Gracias al diseño único del pico suave de silicona, la transición de biberón a taza 

es súper fácil. El pico tiene un sistema integrado para suministrar el aire. El niño puede beber fácilmente porque el 

sistema asegura una presión continua en la taza.  PICO: El pico suave de silicona fue especialmente diseñado para 

evitar goteo y derrames. Este pico de silicona de diseño único tiene un flujo variable. Esto permite que el líquido salga 

del pico cuando el niño succione y que el pico de silicona se cierra cuando el niño deja de succionar. Se ajusta a casi 

todas las tazas Nûby.  LA TAZA: Esta taza está hecha de un material sintético fuerte y casi irrompible. Se puede utilizar 

para calentar líquidos en el microondas. LIMPIEZA: Para asegurar una buena higiene: antes de usarla por primera 

vez, sumerja la taza en agua hirviendo por 5 minutos. Limpie todas las partes antes y después de cada uso. Lave en 

el lavavajillas (solamente en la bandeja superior) o en agua caliente con un jabón suave. Enjuague bien. NO esterilice 

los biberones en una esterilizadora hecha solamente para biberones de cristal. No utilice un trapo rejilla para limpiar el 

biberón. Para la seguridad de su niño: ADVERTENCIA: Este producto no es un juguete. Solamente debe usarse bajo 

supervisión de un adulto. Dejar a un niño solo tomando un biberón ha causado accidentes porque el niño se cayó o el 

producto se desarmó. Beber de una taza continuamente o por un largo período de tiempo puede causar caries. Los 

niños pequeños pueden sufrir caries incluso bebiendo bebidas no azucaradas. Esto puede suceder si se permite al 

bebé utilizar el biberón durante largos períodos de día o en especial de noche, cuando se reduce el flujo de saliva, o si 

se utiliza el biberón como chupete. Pruebe las tetinas antes de cada uso estirándolas en todos los sentidos. Deseche 

las tetinas cuando están dañadas (dilatación, grietas). No exponga las tetinas a los rayos de sol u otras fuentes de 

calor. No deje las tetinas en un producto desinfectante por más tiempo que el necesario (siga las instrucciones del 

producto desinfectante). Mantenga las partes que no se usan fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE 

USO: Llene la taza por 3/4 y cierre la tapa cuidadosamente. Caliente la taza sin tapa en el microondas. Para evitar 

quemaduras, no deje que el líquido hierva o se caliente demasiado. Agite el biberón después de calentarlo, para que 

el calor se distribuya de manera uniforme. Siempre controle la temperatura antes de dar el biberón al bebé. No utilizar 

para bebidas gaseosas. Estas bebidas pueden causar presión en la taza y dañar el pico antiderrame, causando goteo 

y derrames. Guarde esta información. Para más información: www.nubytv.com - Norma aplicable: EN14350

 

copo no-spill™

Sem válvulas! Sem Confusão! Este copo foi concebido para tornar a alimentação e manuseio mais fácil, tanto para a 

mãe como para a criança. Este copo é perfeito para os iniciantes. Graças à sua goteira de silicone suave e de forma 

única, a transição do biberão para o copo é super fácil. A goteira tem um sistema incorporado para providenciar ar. O 

bebé bebe facilmente porque este sistema assegura uma pressão continua no copo.  BICO: Esta suave goteira em 

silicone tem um design exclusive para prevenir o gotejamento e derramamento. A suave goteira em silicone exclusive 

tem um fluxo variado. Isto permite ao líquido fluir pela goteira com a acção de sucção da criança. A goteira de silicone 

fecha quando a acção de sucção pára. adequa-se a quase todos os copos Luv n’ Care.  O COPO: Este copo é feito 

de um forte material sintético e é quase inquebrável. Pode ser usado no microondas para aquecer líquidos. LIMPEZA: 

Para assegurar a higiene: antes da primeira utilização, coloque em água fervente durante 5 minutos. Limpe todas as 

partes antes e depois de cada utilização. Lave na máquina lava loiças (apenas no tabuleiro superior) ou em água 

quente com um detergente suave. Enxagúe bem. NÃO esterilize no esterilizador que apenas é feito para biberões 

de vidro. Não use desengordurador para limpar o biberão. Para segurança e saúde do seu bebé:  ATENÇÃO: Este 

produto não é um brinquedo. Apenas deve ser usado sob a supervisão de um adulto. Ocorreram acidentes quando 

os bebés foram deixados sozinhos enquanto bebiam pelo equipamento devido a queda do bebé ou o produto ter 

sido desmontado. Beber de um copo de forma continua ou durante um longo período de tempo pode causar cárie 

dentária. As crianças pequenas podem sofrer de cárie dentária mesmo que bebam bebidas não açucaradas. Podem 

aparecer se for permitido ao bebé utilizar o copo durante longos períodos do dia – ou mais em particular à noite, 

quando o fluxo de saliva é reduzido, ou se o biberão for usado como chupeta. Teste as tetinas antes de cada utilização, 

puxando-as em todas as direcções. Elimine as tetinas a partir do momento em que comecem a mostrar sinais de 

danos (alargamento, gretas). Não exponha as tetinas aos raios de sol ou outra fonte de calor. Não deixe as tetinas 

num produto desinfectante mais tempo do que o necessário (siga as instruções do desinfectante). Manter as partes 

que não se utilizam fora do alcance das crianças. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: Encha o copo até ¾ e rode a tampa 

cuidadosamente até ao fim. Aqueça o copo no microondas sem a tampa. Não deixe o líquido ferver ou ficar demasiado 

quente para evitar o risco de queimadura. Agite o biberão depois de o aquecer para distribuir o calor uniformemente. 

Verifique sempre a temperature antes de dar o biberão ao bebé. Não use bebidas carbonadas. Estas podem provocar 

pressão no copo e danificar a goteira anti-gota, provocando gotejamento e derramamento. Guarde esta informação. 

Para mais informação: www.nubytv.com

Norma aplicável: EN14350

 

Ποτηράκι NO-SPILL™

Δεν στάζει - δεν λερώνει! Ποτηράκι με σχεδιασμό που διευκολύνει το κράτημα και το τάισμα, τόσο για τη μητέρα όσο 

και για το παιδί. Το ποτηράκι είναι ιδανικό για το ξεκίνημα του μωρού. Χάρη στο μοναδικά διαμορφωμένο στόμιο 

από μαλακή σιλικόνη, η μετάβαση από το μπουκάλι στο ποτήρι γίνεται εξαιρετικά εύκολα. Στόμιο με ενσωματωμένο 

σύστημα για την είσοδο αέρα. Χάρη στο σύστημα αυτό υπάρχει μια συνεχής πίεση στο εσωτερικό του ποτηριού και 

το μωρό μπορεί να πίνει εύκολα. ΣΤΟΜΙΟ: Το μαλακό στόμιο σιλικόνης είναι σχεδιασμένο κατά τρόπο μοναδικό, 

ώστε  να  μην  στάζει  και  να  μη  χύνεται  υγρό.  Το  μοναδικό  μαλακό  στόμιο  από  σιλικόνη  διαθέτει  ρυθμιστή  ροής 

υγρού. Έτσι η ροή υγρού είναι δυνατή μόνο όταν το μωρό προσπαθεί να πιει. Το στόμιο κλείνει μόλις σταματήσει 

να  ρουφάει  μωρό.  Προσαρμόζεται  σχεδόν  σε  όλα  τα  ποτηράκια  της  Nûby.  ΤΟ  ΠΟΤΗΡΙ:  Το  ποτήρι  αυτό  είναι 

κατασκευασμένο από ανθεκτικό υλικό και σχεδόν άθραυστο. Μπορεί να τοποθετηθεί σε φούρνο μικροκυμάτων για 

ζέσταμα των υγρών. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ: Για υγιεινή καθαριότητα: Πριν τη πρώτη χρήση τοποθετήστε για 5 λεπτά σε 

νερό που βράζει. Καθαρίζετε κάθε μέρος πριν και μετά από κάθε χρήση. Πλένετε σε πλυντήριο πιάτων (μόνο στο 

πάνω ράφι) ή σε χλιαρό νερό με ήπιο σαπούνι. Ξεπλένετε σχολαστικά. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε για την αποστείρωση 

αποστειρωτές σχεδιασμένους για γυάλινα μπουκάλια. Μην χρησιμοποιείτε σύρμα για την καθαρισμό του ποτηριού. 

Για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Χρησιμοποιείτε 

το  προϊόν  πάντα  υπό  την  επίβλεψη  ενηλίκου.  Ατυχήματα  παρουσιάζονται  συνήθως  όταν  τα  μωρά  μένουν  χωρίς 

επίβλεψη ενώ πίνουν. Η παρατεταμένη και συχνή χρήση του ποτηριού μπορεί να προκαλέσει τερηδόνα. Μικρά παιδιά 

μπορεί αναπτύξουν τερηδόνα ακόμα και αν πίνουν μη γλυκά ροφήματα. Αυτό μπορεί να παρουσιαστεί εάν το μωρό 

χρησιμοποιεί το ποτήρι για μεγάλο χρονικό διάστημα της ημέρας ή ακόμα περισσότερο κατά τη διάρκεια της νύχτας 

όπου μειώνεται η σιελόρροια ή εάν χρησιμοποιείται ως πιπίλα. Πριν από κάθε χρήση ελέγξτε τραβώντας το στόμιο 

προς όλες τις κατευθύνσεις. Πετάξετε το στόμιο μόλις εμφανιστούν τα πρώτα σημάδια φθοράς (διόγκωση, σχισμές). 

Μην εκθέτετε το στόμιο στις ακτίνες του ήλιου ή άλλες πηγές θερμότητας. Μην αφήνετε το στόμιο σε απολυμαντικό 

προϊόν για περισσότερο από τον προτεινόμενο χρόνο (ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή). Φυλάσσετε τα 

εξαρτήματα  που  δεν  χρησιμοποιείτε  μακριά  από  παιδιά.ΟΔΗΓΙΕΣ  ΧΡΗΣΗΣ:  Γεμίστε  μόνο  τα  ¾  του  ποτηριού  και 

βιδώστε προσεκτικά το καπάκι. Απομακρύνετε το καπάκι πριν τοποθετήσετε το ποτήρι σε φούρνο μικροκυμάτων. Για 

να αποφύγετε την πιθανότητα εγκαυμάτων μην αφήσετε το υγρό να βράσει ή να ζεσταθεί πάρα πολύ. Ανακινήστε καλά 

μετά το ζέσταμα για την ομοιόμορφη κατανομή της θερμότητας. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του ποτηριού πριν το 

δώσετε στο μωρό. Μην χρησιμοποιείτε για ανθρακούχα ροφήματα. Αυτό μπορεί να προκαλέσει πίεση στο εσωτερικό 

του ποτηριού και να καταστρέψει το στόμιο. Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες. Για περισσότερες πληροφορίες: www.

nubytv.com - Ισχύον πρότυπο: EN14350 

 

Чашка NO-SPILL™

Никаких клапанов! Никаких проблем! Конструкция данной бутылочки позволяет облегчить процесс кормления и 

обращения как для матери, так и для ребенка. Данная чашка идеально подходит для начинающих. Благодаря 

уникальной форме и мягкому силиконовому носику переход от бутылочки к чашке происходит очень просто. 

Носик оборудован встроенной системой подачи воздуха. Пить ребенку легко, так как система обеспечивает 

постоянное давление в чашке.  НОСИК. Уникальная конструкция мягкого силиконового носика предотвращает 

капание и расплескивание. В уникальном мягком силиконовом носике используется технология «variflow». Это 

обеспечивает поступление жидкости из носика во время сосательных действий ребенка. Данный силиконовый 

носик перекрывается при прекращении сосательных действий. Подходит для использования практически со всеми 

чашками Nћby.  ЧАШКА. Данная поильная чашка изготовлена из прочного синтетического материала и является 

практически  небьющейся.  Для  нагревания  жидкости  ее  можно  поместить  в  микроволновую  печь.  ЧИСТКА. 

Соблюдение правил гигиены. Перед первым использованием подержите в кипящей воде в течение 5 минут. 

Перед каждым использованием и после него очищайте все компоненты. Мойте в посудомоечной машине (только 

на верхней полке) или в теплой воде с мягким мылом. Тщательно прополощите. НЕ СТЕРИЛИЗУЙТЕ бутылочки 

в  стерилизаторе,  предназначенном  только  для  стеклянной  посуды.  Не  используйте  для  чистки  бутылочки 

металлический ершик. В целях безопасности и охраны здоровья вашего ребенка –  ВНИМАНИЕ! Данное изделие 

– не игрушка. Используйте его только под наблюдением взрослого. Несчастные случаи происходят тогда, когда 

ребенок остается с приспособлением для питья без присмотра взрослого, в результате падения ребенка или 

разъединения компонентов изделия. Непрерывное или продолжительное сосание жидкости может привести к 

кариесу. Малыши могут страдать от кариеса даже в том случае, если они пьют неподслащенные напитки. Это 

может проявиться, если ребенку позволяют пользоваться чашкой в течение длительного времени днем или 

особенно в ночное время, когда снижается слюновыделение, или в качестве соски-пустышки. Не используйте 

сосковые  поилки  в  качестве  пустышки.  Перед  кормлением  обязательно  проверьте  температуру  продукта 

питания.  Подогревание  в  микроволновой  печи  может  привести  к  сильному  нагреву  определенных  участков. 

Перед каждым использованием проверяйте соски, растягивая их в разных направлениях. Утилизируйте соски 

при появлении признаков повреждения (растяжение, трещины). Не подвергайте соски воздействию солнечных 

лучей и других источников тепла. Не оставляйте соски в дезинфицирующем растворе дольше необходимого 

времени  (следуйте  указаниям  по  применению  дезинфицирующего  средства).  Храните  все  неиспользуемые 

компоненты в недоступном для детей месте. УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. Заполните поильную чашку на 

ѕ и тщательно заверните крышку. Нагрейте чашку в микроволновой печи, сняв перед этим крышку. Соблюдайте 

особую осторожность при нагревании в микроволновой печи. Перед подачей ребенку перемешайте подогретую 

пищу даже после проверки температуры. Не используйте для газированных напитков. Они могут привести к 

повышению  давления  в  чашке  и  повреждению  герметичного  носика,  что  приведет  к  протеканию  жидкости. 

Сохраните эту информацию. Подробная информация размещена на веб-сайте www.nubytv.com – Применимый 

стандарт: EN14350

Form  GBL/NV2 - 9644 • 9853 • 890 • 9620 • 9648 • 9925 • 9895 • 

9819 • 9817 • 9818 • 9623 • 9613 • 9630 • 10052 • 22040 • 22060 - NO-SPILL CUP - Back

™no-spill  

بوك

 

 

اذه

 .

امهيلك لفطلاو ملأا نم لكل

 

،اهب كاسملإاو لفطلا ةيذغت ليهستل ةممصم ةجاجزلا هذه

 !

ىضوف نودب

 

،

!

تامامص نودب

 

بوكلا ىلإ ةجاجزلا ةلحرم نم لاقتنلاا ريم

 

،ةيرطلا نوكيليسلا ةهوفو هعون نم ديرفلا اهلكش لضفبو

 .

ينئدتبملل يلاثم بوكلا

 

طغض دوجو نمضي ماظنلا اذه نلأ ةلوهسب لفطلا برشي

 .

ءاوهلا ديوزتل صصخم يلخاد ماظنب ةدوزم ةهوفلا

 .

ةلوهسلا ىهتنبم

 

ةهوف عتمتت امك

 .

اهيف ام رثانت وأ باكسنا عنلم ديرف لكشب ةممصم ةيرطلا نوكيليسلا ةهوف

 :

ةهوفلا

  .

بوكلا يف لصاوتم

 

يف اًدوهجم لفطلا لذبي نأ نود ةهوفلا جراخ قفدتي نأ لئاسلل حيتت يهو

 .

ةعونتم قفدت ةيصاخب ةيرطلاو ةديرفلا نوكيليسلا

 

عونصم بوكلا اذه

 :

بوكلا

 .

Nûby

 

باوكأ عيمج عم بسانتي

 .

صاصتملاا نع فقوتلا دنع نوكيليسلا ةهوف قلغُتو

 .

صاصتملاا

 

ةحصلا نامضل

 :

فيظنتلا

 .

لئاوسلا ينخستل فيووركيلما يف همادختسا نكيم

 .

اًبيرقت رسكلل ةلباق ريغو ةيوق ةيئانب ةماخ نم

 

يف اهيلسغا

 .

مادختسا لك دعبو لبق

 

ءازجلأا عيمج يفظن

 .

قئاقد

 

5

 

ةدلم يلغم

 

ءام يف هيعض ةرم لولأ مادختسلاا لبق

 :

ةماعلا

 

ميقعت زاهج يف تاجاجزلا يمقعت لا

 .

ةيانعب اهيفطشاو

 .

ففخم نوباصب ئفاد

 

ءام يف وأ

 (

طقف يولعلا فرلا

قابطأ ةلاسغ

 :

كلفط ةحصو ةملاسل

 .

ةجاجزلا فيظنتل اًرهطم اًقوحسم ىمدختست لا

 .

جاجزلا نم ةعونصلما تاجاجزلل طقف ممصم

 

مهدرفبم لافطلأا كرت دنع ثداولحا عقت

 .

ينغلابلا فارشإ تتح اًمئاد جتنلما اذه مدختسي

 .

لافطأ ةبعل سيل جتنلما اذه

 :

ريذتح

 

ثودح يف لئاوسلل ةليوط ةرتفلو رمتسلما صاصتملاا ببستي دق

 .

جتنلما ككفت اذإ وأ لفطلا طوقس ببسب كلذو برشلا

 

ءانثأ

 

تم اذإ كلذ ثدحي دقو

 .

ةلاحم ريغ تابورشم اوبرشي مل اذإ ىتح نانسلأا سوست نم راغصلا لافطلأا يناعي دق

 .

نانسلأل سوست

 

دنع وأ باعللا زارفإ لقي امدنع

 

،صاخ هجوب ليللا

 

ءانثأ وأ مويلا نم ةليوطلا تارتفلا للاخ بوكلا مادختساب لفطلل حامسلا

 .

لفطلا ةيذغت لبق ماعطلا ةرارح ةجرد نم ا ًمئاد يققتح

 .

ةياهسك تامللحا اًدبأ يمدختست لا

 .

ةصاصمك ةجاجزلا مادختسا

 

اهبحسب مادختسا لك لبق تامللحا يربتخا

 .

ةطيلمحا ةقطنلما ةرارح ةجرد عافترا ىلإ فيووركيلما نرف يف ينخستلا يدؤي ام اًبلاغ

 

لا

 .(

تاققشتلا وأ مجلحا ةدايز

اهيلع فلتلا تاملاع روهظ اهيف أدبي يتلا ةظحللا نم تامللحا نم يصلخت

 .

تاهلجا لك يف

 

مزلالا نم لوطأ ةرتفل رهطم جتنم يف تامللحا يكرتت لا

 .

ىرخلأا ةرارلحا رداصم وأ ةرشابلما سمشلا ةعشأ ىلإ تامللحا يضرعت

 :

مادختسلال تاميلعت

 .

لافطلأا لوانتم نع اًديعب ةمدختسلما ريغ تانوكلما لكب يظفتحا

 .(

تارهطلماب ةصالخا تاميلعتلا يعبتا

)

 

دنع ربكأ لكشب رذلحا يخوت

 .

ءاطغلا عزن دعب فيووركيلما يف بوكلا ينخس

 .

ةيانعب

 

ءاطغلا يفلو هعابرأ ةثلاث ىتح بوكلا يئلما

 

لبق ةرارلحا ةجرد يربتخاو يواستم لكشب ةرارلحا عيزوت نامضل نخسلما ماعطلا بيلقتب ا ًمئاد يموق

 .

فيووركيلما يف ينخستلا

 

ىلإ يدؤي دق امم

 

،ةهوفلا فلاتإو بوكلا يف طغض ثادحإ يف ببستي دقف

 .

ةيزاغلا تابورشملل جتنلما يمدختست لا

 .

ماعطلا يمدقت

EN14350

 :

حيحصلا جذومنلا

 - www.nubytv.com :

تامولعلما نم ديزلم

 .

تامولعلما هذهب يظفتحا

 .

رثانتلاو باكسنلاا

©2015 L

uv

 

n

’ 

care

®,L

td

.

n

ûby

™ 

is

 

a

 

trademark

 

Licensed

 

to

 

L

uv

 

n

’ 

care

®, L

td

. m

ade

 

in

 

c

hina

 

to

 L

uv

 

n

’ 

care

® 

specifications

.

Отзывы: