
English
• These instructions are to be used in conjunction with the guidance supplied
with the Arc 2.
• To reduce the risk of personal injury wear gloves to prevent cuts or abrasions
from sharp edges when removing from carton, installing and maintaining this
product.
Nederlands
• Deze instructies moeten worden gevolgd samen met de installatie-instructies
van de Arc 2.
• Draag handschoenen om de kans op persoonlijk letsel, zoals snij- en
schaafwonden door scherpe randen, te verminderen wanneer u dit product
uit de verpakking haalt, installeert en onderhoudt.
Français
• Ces instructions doivent être utilisées conjointement avec les instructions
fournies avec l’arc 2.
• Pour réduire le risque de blessures corporelles, porter des gants pour éviter les
coupures ou les abrasions des bords tranchants lors de l’enlèvement du carton,
de l’installation et de l’entretien de ce produit.
Deutsch
• Diese Anweisungen gelten gemeinsam mit der Anleitung für die Arc 2.
• Tragen Sie Handschuhe, um sich nicht zu verletzen und Schnitte oder
Abschürfungen durch scharfe Kanten zu verhindern, wenn Sie das Produkt aus
dem Karton nehmen, montieren und warten.
Español
• Estas instrucciones se utilizarán junto con la guía suministrada para Arc 2.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, use guantes para evitar cortes o
abrasiones debido a los bordes afilados al desempaquetar, instalar y mantener
este producto.
Italiano
• Queste istruzioni devono essere usate unitamente alle indicazioni fornite con
l’Arco 2.
• Per ridurre il rischio di lesioni personali, indossare guanti per evitare tagli o
abrasioni a causa dei bordi taglienti quando si rimuove questo prodotto dal
cartone, durante l’installazione e la manutenzione.
Dansk
• Disse instruktioner er relevante for den vejledning, der medfølger til Arc 2.
• Med henblik på at reducere risikoen for personskader skal der bæres handsker, så
skære- og slibeskader fra skarpe kanter forebygges i forbindelse med fjernelse af
pap, installation og vedligeholdelse af dette produkt.
Português
• Estas instruções devem ser usadas em conjunto com as orientações fornecidas
com o Arc 2.
• Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, use luvas para evitar cortes ou
abrasões de bordas afiadas ao retirar o produto do cartão e durante a sua
instalação e manutenção.
Suomenkielinen
• Näitä ohjeita on tarkoitus käyttää yhdessä kaaren 2 mukana toimitettujen
ohjeiden kanssa.
• Loukkaantumisvaaran pienentämiseksi käytä käsineitä, jotta et saa terävistä
reunoista haavoja tai hankaumia poistaessasi tuotetta pahvista sekä asentaessasi
ja ylläpitäessäsi sitä.
Svenska
• Dessa instruktioner ska användas tillsammans med den vägledning som
medföljde Arc 2.
• För att minska risken för personskador, använd handskar för att förhindra
skär- eller nötningsskador från skarpa kanter vid avlägsnande från förpackning
samt vid installation och underhåll av denna produkt.
Norsk
• Disse instruksene skal brukes sammen med veiledningen som følger med Arc 2.
• For å redusere faren for personskade, er det viktig at du bruker hansker for å
unngå kutt og skraper fra skarpe kanter når du fjerner produktet fra esken, samt
installerer og vedlikeholder det.
Nualight
Cork Business & Technology Park
Model Farm Road, Cork City
Republic of Ireland
info@nualight.com
T +353 (0)21 486 7636
www.nualight.com
QM0124 A
Nederlands
Geschikt voor montage op normaal brandbare oppervlakken (bijv. hout).
Producten met dit symbool dienen niet als huishoudelijk afval te worden afgevoerd.
Gebruik voor doorlussen minimaal 2.5
mm²
.
IP65, spuitwaterdicht.
Sluit de stroom af vóór installatie, onderhoud en verwisselen van de lamp(en).
De ARC kan worden gedimd met een digitaal stuursysteem. Sluit de armatuur aan op het
lichtnet en op de bus van het stuursysteem.
Controleer de ingestelde netspanning.
IK 08, maximale slagenergie.
English
Suitable for mounting on flammable surfaces, such as wood.
Products marked with this symbol should not be disposed of in household waste.
Use for connection in parallel min. 2.5
mm²
.
IP65, protected against jets of water.
Disconnect mains supply before installation, maintenance or replacement of the lamp(s).
The ARC can be dimmed with a digital control system. Connect the fixture to the supply
and to the bus of the control system.
Check the mains voltage.
IK 08, maximum mechanical impact.
Français
Convient pour le montage sur surfaces normalement inflammables (bois, p.e.).
Les produits portant ce symbole ne doivent pas être jetés dans les déchets ménagers.
Utiliser pour connexion en parallèle min. 2.5
mm²
.
IP65, protection contre les jets d’eau.
Couper le courant avant installation, entretien, ou remplacement de la lampe.
Il est possible de régler le ARC en utilisant un système de commande numérique.
Connectez l'armature au réseau et au manchon du système de commande.
Vérifier la tension secteur).
IK 08, impact mécanique maximum.
Deutsch
Geeignet zur Montage auf normal brennbarem Material (z.B. Holz).
Produkte mit diesem Symbol dürfen nicht als Restmüll entsorgt werden.
Für Parallelschaltung min. 2.5
mm²
.
IP65, spritzwasserdicht.
Vor der Montage, Reinigung oder Leuchtmittelwechsel stets Strom in Sicherungskasten
abschalten.
Der ARC kann mit einem digitalen Steuersystem gedimmt werden. Schließen Sie die
Lampenarmatur an das Stromnetz und an den Bus des Steuersystems an.
Überprüfen Sie die eingestellte Netzspannung.
IK 08, maximale mechanische Einwirkung.
Español
Apropriada para su instalación sobre superficies inflamables (por ejemplo madera).
Los productos marcados con este símbolo no deben desecharse junto a los demás
residuos domésticos.
Por conectar en paralelo min. 2.5
mm²
.
IP65, protegido contra chorro de agua.
Antes de sustituir la lámpada, primero desconnectar la tensión de la red.
El ARC se puede atenuar con un sistema de control digital. Conecte la pieza fija al circuito
luminoso y a la entrada del sistema de control.
Controle la tensión de red.
IK08, impacto mecánico máximo.
Svenska
Får monteras på normalt brännbart materia ( t.ex trä ).
Produkter märkta med denna symbol får inte kastas som hushållsavfall.
Använd för parallellkoppling min. 2.5
mm²
.
IP65, spolsäker.
Slå ifrån huvudströmbrytaren före installation, underhåll eller lampbyte.
ARC kan bländas av med ett digitalt styrsystem. Anslut armaturen till elnätet och till
bussningen på styrsystemet.
Kontrollera inkommande spänning.
IK 08, maximal mekanisk inverkan.
Norsk
Egnet for montering på normalt brennbare flater (f.eks. tre).
Produkter merket med dette symbolet må ikke kastes i husholdningsavfallet.
Bruk for parallelkopling min. 2.5
mm²
.
IP65, spylesikker.
Frakoble strømtilførselen før installasjon, verdlikehold eller ved bytte av lampe.
ARC kan dimmes ved hjelp av et digitalt styringssystem. Kople armaturen til lysnettet og til
styringssystemets buss.
Kontroller nettspenningen.
IK 08, maksimal mekanisk energi.
Dansk
Til montering på almindeligt brændbart underlag (f.eks. træ).
Produkter, der er mærket med dette symbol, bør ikke kasseres sammen med
husholdningsaffald.
Anvendelse for parallelforbindelse 2.5
mm²
.
IP65, stråletæt
Afbryd strømmen inden installation, udskiftning af lyskilde eller rengøring
ARC kan dæmpes med et digitalt styringssystem. Tilslut armaturet til lysnettet og til
bussen i styringssystemet.
Kontroller netspændingen.
IK 08, maksimal mekanisk indvirkning.
Suomenkielinen
Voidaan asentaa puupinnoille (esim. puusta).
Tuotteita, joissa on tämä merkki ei pidä hävittää talousjätteen mukana.
Käytä rinnankytkennässä vähintään 2.5
mm²
johtoa.
IP65, vesiroiskesuojattu.
Katkaise virta ennen asennusta, huoltoa ja lampun vaihtoa.
ARC voidaan himmentää käyttäen digitaalista ohjausjärjestelmää. Liitä valaisin
valoverkkoon ja ohjausjärjestelmän rasiaan.
Tarkasta verkkojännite.
IK 08, suurin mekaaninen isku.
Italiano
Idoneo al montaggio su superfici con normale grado di infiammabilità (per es. legno).
I prodotti identificati da questo simbolo non devono essere rottamati con i rifiuti
domestici.
Usare per installazione in parallelo min. 2.5
mm²
.
IP65, protetto contro gli spruzzi.
Interrompere la linea di alimentazione prima di installare purire, o sostituire la lampade.
Il ARC può essere dotato di oscuratore con sistema di comandi digitale. Collegare
l'apparecchio al circuito di illuminazione e al bus del sistema di comandi.
Controllare la tensione di rete.
IK 08, impatto meccanico massimo.
Português
Adequado para montar em superficies normalmente inflamáveis (por ex., madeira).
Os produtos assinalados com este símbolo não devem eliminar-se com o lixo
doméstico.
Para conexar en paralelo, min. 2.5
mm²
.
IP65, protecção contra jacto de água lançado de todo o lado.
Desligues a corrente eléctrica antes da instalação, manutenção e substituição da(s)
lâmpadas(s).
O ARC pode ser atenuado com um sistema de controlo digital. Ligue o acessório ao
circuito de iluminação e ao barramento do sistema de controlo .
Verifique a voltagem da rede.
IK 08, impacto mecânico máximo.
F
F
F
F
F
F
F
F
NUALIGHT
Nijverheidsplein 16
NL-1704 RB Heerhugowaard
The Netherlands
info@nualight.com
T +31 (0)72 572 3000
T +31 (0)72 572 3030
www.nualight.com
F
F
F
F
840104 (041214)
Nederlands
Geschikt voor montage op normaal brandbare oppervlakken (bijv. hout).
Producten met dit symbool dienen niet als huishoudelijk afval te worden afgevoerd.
Gebruik voor doorlussen minimaal 2.5
mm²
.
IP65, spuitwaterdicht.
Sluit de stroom af vóór installatie, onderhoud en verwisselen van de lamp(en).
De ARC kan worden gedimd met een digitaal stuursysteem. Sluit de armatuur aan op het
lichtnet en op de bus van het stuursysteem.
Controleer de ingestelde netspanning.
IK 08, maximale slagenergie.
English
Suitable for mounting on flammable surfaces, such as wood.
Products marked with this symbol should not be disposed of in household waste.
Use for connection in parallel min. 2.5
mm²
.
IP65, protected against jets of water.
Disconnect mains supply before installation, maintenance or replacement of the lamp(s).
The ARC can be dimmed with a digital control system. Connect the fixture to the supply
and to the bus of the control system.
Check the mains voltage.
IK 08, maximum mechanical impact.
Français
Convient pour le montage sur surfaces normalement inflammables (bois, p.e.).
Les produits portant ce symbole ne doivent pas être jetés dans les déchets ménagers.
Utiliser pour connexion en parallèle min. 2.5
mm²
.
IP65, protection contre les jets d’eau.
Couper le courant avant installation, entretien, ou remplacement de la lampe.
Il est possible de régler le ARC en utilisant un système de commande numérique.
Connectez l'armature au réseau et au manchon du système de commande.
Vérifier la tension secteur).
IK 08, impact mécanique maximum.
Deutsch
Geeignet zur Montage auf normal brennbarem Material (z.B. Holz).
Produkte mit diesem Symbol dürfen nicht als Restmüll entsorgt werden.
Für Parallelschaltung min. 2.5
mm²
.
IP65, spritzwasserdicht.
Vor der Montage, Reinigung oder Leuchtmittelwechsel stets Strom in Sicherungskasten
abschalten.
Der ARC kann mit einem digitalen Steuersystem gedimmt werden. Schließen Sie die
Lampenarmatur an das Stromnetz und an den Bus des Steuersystems an.
Überprüfen Sie die eingestellte Netzspannung.
IK 08, maximale mechanische Einwirkung.
Español
Apropriada para su instalación sobre superficies inflamables (por ejemplo madera).
Los productos marcados con este símbolo no deben desecharse junto a los demás
residuos domésticos.
Por conectar en paralelo min. 2.5
mm²
.
IP65, protegido contra chorro de agua.
Antes de sustituir la lámpada, primero desconnectar la tensión de la red.
El ARC se puede atenuar con un sistema de control digital. Conecte la pieza fija al circuito
luminoso y a la entrada del sistema de control.
Controle la tensión de red.
IK08, impacto mecánico máximo.
Svenska
Får monteras på normalt brännbart materia ( t.ex trä ).
Produkter märkta med denna symbol får inte kastas som hushållsavfall.
Använd för parallellkoppling min. 2.5
mm²
.
IP65, spolsäker.
Slå ifrån huvudströmbrytaren före installation, underhåll eller lampbyte.
ARC kan bländas av med ett digitalt styrsystem. Anslut armaturen till elnätet och till
bussningen på styrsystemet.
Kontrollera inkommande spänning.
IK 08, maximal mekanisk inverkan.
Norsk
Egnet for montering på normalt brennbare flater (f.eks. tre).
Produkter merket med dette symbolet må ikke kastes i husholdningsavfallet.
Bruk for parallelkopling min. 2.5
mm²
.
IP65, spylesikker.
Frakoble strømtilførselen før installasjon, verdlikehold eller ved bytte av lampe.
ARC kan dimmes ved hjelp av et digitalt styringssystem. Kople armaturen til lysnettet og til
styringssystemets buss.
Kontroller nettspenningen.
IK 08, maksimal mekanisk energi.
Dansk
Til montering på almindeligt brændbart underlag (f.eks. træ).
Produkter, der er mærket med dette symbol, bør ikke kasseres sammen med
husholdningsaffald.
Anvendelse for parallelforbindelse 2.5
mm²
.
IP65, stråletæt
Afbryd strømmen inden installation, udskiftning af lyskilde eller rengøring
ARC kan dæmpes med et digitalt styringssystem. Tilslut armaturet til lysnettet og til
bussen i styringssystemet.
Kontroller netspændingen.
IK 08, maksimal mekanisk indvirkning.
Suomenkielinen
Voidaan asentaa puupinnoille (esim. puusta).
Tuotteita, joissa on tämä merkki ei pidä hävittää talousjätteen mukana.
Käytä rinnankytkennässä vähintään 2.5
mm²
johtoa.
IP65, vesiroiskesuojattu.
Katkaise virta ennen asennusta, huoltoa ja lampun vaihtoa.
ARC voidaan himmentää käyttäen digitaalista ohjausjärjestelmää. Liitä valaisin
valoverkkoon ja ohjausjärjestelmän rasiaan.
Tarkasta verkkojännite.
IK 08, suurin mekaaninen isku.
Italiano
Idoneo al montaggio su superfici con normale grado di infiammabilità (per es. legno).
I prodotti identificati da questo simbolo non devono essere rottamati con i rifiuti
domestici.
Usare per installazione in parallelo min. 2.5
mm²
.
IP65, protetto contro gli spruzzi.
Interrompere la linea di alimentazione prima di installare purire, o sostituire la lampade.
Il ARC può essere dotato di oscuratore con sistema di comandi digitale. Collegare
l'apparecchio al circuito di illuminazione e al bus del sistema di comandi.
Controllare la tensione di rete.
IK 08, impatto meccanico massimo.
Português
Adequado para montar em superficies normalmente inflamáveis (por ex., madeira).
Os produtos assinalados com este símbolo não devem eliminar-se com o lixo
doméstico.
Para conexar en paralelo, min. 2.5
mm²
.
IP65, protecção contra jacto de água lançado de todo o lado.
Desligues a corrente eléctrica antes da instalação, manutenção e substituição da(s)
lâmpadas(s).
O ARC pode ser atenuado com um sistema de controlo digital. Ligue o acessório ao
circuito de iluminação e ao barramento do sistema de controlo .
Verifique a voltagem da rede.
IK 08, impacto mecânico máximo.
F
F
F
F
F
F
F
F
NUALIGHT
Nijverheidsplein 16
NL-1704 RB Heerhugowaard
The Netherlands
info@nualight.com
T +31 (0)72 572 3000
T +31 (0)72 572 3030
www.nualight.com
F
F
F
F
840104 (041214)
Nederlands
Geschikt voor montage op normaal brandbare oppervlakken (bijv. hout).
Producten met dit symbool dienen niet als huishoudelijk afval te worden afgevoerd.
Gebruik voor doorlussen minimaal 2.5
mm²
.
IP65, spuitwaterdicht.
Sluit de stroom af vóór installatie, onderhoud en verwisselen van de lamp(en).
De ARC kan worden gedimd met een digitaal stuursysteem. Sluit de armatuur aan op het
lichtnet en op de bus van het stuursysteem.
Controleer de ingestelde netspanning.
IK 08, maximale slagenergie.
English
Suitable for mounting on flammable surfaces, such as wood.
Products marked with this symbol should not be disposed of in household waste.
Use for connection in parallel min. 2.5
mm²
.
IP65, protected against jets of water.
Disconnect mains supply before installation, maintenance or replacement of the lamp(s).
The ARC can be dimmed with a digital control system. Connect the fixture to the supply
and to the bus of the control system.
Check the mains voltage.
IK 08, maximum mechanical impact.
Français
Convient pour le montage sur surfaces normalement inflammables (bois, p.e.).
Les produits portant ce symbole ne doivent pas être jetés dans les déchets ménagers.
Utiliser pour connexion en parallèle min. 2.5
mm²
.
IP65, protection contre les jets d’eau.
Couper le courant avant installation, entretien, ou remplacement de la lampe.
Il est possible de régler le ARC en utilisant un système de commande numérique.
Connectez l'armature au réseau et au manchon du système de commande.
Vérifier la tension secteur).
IK 08, impact mécanique maximum.
Deutsch
Geeignet zur Montage auf normal brennbarem Material (z.B. Holz).
Produkte mit diesem Symbol dürfen nicht als Restmüll entsorgt werden.
Für Parallelschaltung min. 2.5
mm²
.
IP65, spritzwasserdicht.
Vor der Montage, Reinigung oder Leuchtmittelwechsel stets Strom in Sicherungskasten
abschalten.
Der ARC kann mit einem digitalen Steuersystem gedimmt werden. Schließen Sie die
Lampenarmatur an das Stromnetz und an den Bus des Steuersystems an.
Überprüfen Sie die eingestellte Netzspannung.
IK 08, maximale mechanische Einwirkung.
Español
Apropriada para su instalación sobre superficies inflamables (por ejemplo madera).
Los productos marcados con este símbolo no deben desecharse junto a los demás
residuos domésticos.
Por conectar en paralelo min. 2.5
mm²
.
IP65, protegido contra chorro de agua.
Antes de sustituir la lámpada, primero desconnectar la tensión de la red.
El ARC se puede atenuar con un sistema de control digital. Conecte la pieza fija al circuito
luminoso y a la entrada del sistema de control.
Controle la tensión de red.
IK08, impacto mecánico máximo.
Svenska
Får monteras på normalt brännbart materia ( t.ex trä ).
Produkter märkta med denna symbol får inte kastas som hushållsavfall.
Använd för parallellkoppling min. 2.5
mm²
.
IP65, spolsäker.
Slå ifrån huvudströmbrytaren före installation, underhåll eller lampbyte.
ARC kan bländas av med ett digitalt styrsystem. Anslut armaturen till elnätet och till
bussningen på styrsystemet.
Kontrollera inkommande spänning.
IK 08, maximal mekanisk inverkan.
Norsk
Egnet for montering på normalt brennbare flater (f.eks. tre).
Produkter merket med dette symbolet må ikke kastes i husholdningsavfallet.
Bruk for parallelkopling min. 2.5
mm²
.
IP65, spylesikker.
Frakoble strømtilførselen før installasjon, verdlikehold eller ved bytte av lampe.
ARC kan dimmes ved hjelp av et digitalt styringssystem. Kople armaturen til lysnettet og til
styringssystemets buss.
Kontroller nettspenningen.
IK 08, maksimal mekanisk energi.
Dansk
Til montering på almindeligt brændbart underlag (f.eks. træ).
Produkter, der er mærket med dette symbol, bør ikke kasseres sammen med
husholdningsaffald.
Anvendelse for parallelforbindelse 2.5
mm²
.
IP65, stråletæt
Afbryd strømmen inden installation, udskiftning af lyskilde eller rengøring
ARC kan dæmpes med et digitalt styringssystem. Tilslut armaturet til lysnettet og til
bussen i styringssystemet.
Kontroller netspændingen.
IK 08, maksimal mekanisk indvirkning.
Suomenkielinen
Voidaan asentaa puupinnoille (esim. puusta).
Tuotteita, joissa on tämä merkki ei pidä hävittää talousjätteen mukana.
Käytä rinnankytkennässä vähintään 2.5
mm²
johtoa.
IP65, vesiroiskesuojattu.
Katkaise virta ennen asennusta, huoltoa ja lampun vaihtoa.
ARC voidaan himmentää käyttäen digitaalista ohjausjärjestelmää. Liitä valaisin
valoverkkoon ja ohjausjärjestelmän rasiaan.
Tarkasta verkkojännite.
IK 08, suurin mekaaninen isku.
Italiano
Idoneo al montaggio su superfici con normale grado di infiammabilità (per es. legno).
I prodotti identificati da questo simbolo non devono essere rottamati con i rifiuti
domestici.
Usare per installazione in parallelo min. 2.5
mm²
.
IP65, protetto contro gli spruzzi.
Interrompere la linea di alimentazione prima di installare purire, o sostituire la lampade.
Il ARC può essere dotato di oscuratore con sistema di comandi digitale. Collegare
l'apparecchio al circuito di illuminazione e al bus del sistema di comandi.
Controllare la tensione di rete.
IK 08, impatto meccanico massimo.
Português
Adequado para montar em superficies normalmente inflamáveis (por ex., madeira).
Os produtos assinalados com este símbolo não devem eliminar-se com o lixo
doméstico.
Para conexar en paralelo, min. 2.5
mm²
.
IP65, protecção contra jacto de água lançado de todo o lado.
Desligues a corrente eléctrica antes da instalação, manutenção e substituição da(s)
lâmpadas(s).
O ARC pode ser atenuado com um sistema de controlo digital. Ligue o acessório ao
circuito de iluminação e ao barramento do sistema de controlo .
Verifique a voltagem da rede.
IK 08, impacto mecânico máximo.
F
F
F
F
F
F
F
F
NUALIGHT
Nijverheidsplein 16
NL-1704 RB Heerhugowaard
The Netherlands
info@nualight.com
T +31 (0)72 572 3000
T +31 (0)72 572 3030
www.nualight.com
F
F
F
F
840104 (041214)