STEP / PASO / PASSO 6
Placing the back rest and seat together
Place the back rest and seat together as
shown in picture 1. Please pay attention to the
red marked spot (left and right sides) because
this needs to match bolt holes.
Colocación del respaldo y el asiento juntos
Coloque el respaldo y el asiento juntos como
se muestra en la imagen 1. Preste atención
al punto marcado en rojo (lados izquierdo
y derecho), ya que debe coincidir con los
orificios de los tornillos.
Montar o encosto e o assento
Coloque o encosto e o assento como
indicado na figura 1. Preste atenção à zona
vermelha assinalada (lados esquerdo e
direito), uma vez que esta tem de coincidir
com os orifícios dos parafusos.
STEP / PASO / PASSO 7
Locking the back rest and seat
Lock the 4 bolts on the left and right sides as shown in the picture step by
step. Place the backrest on the seat by beginning on the right side where
the tilting handle is located. Screw both bolts on the right side half way in
and then screw in the two bolts on the left side. Now tighten the bolts on
both sides.
Bloqueo del respaldo y el asiento
Bloquee los cuatro tornillos en los lados izquierdo y derecho como se
muestra en la imagen paso a paso. Coloque el respaldo en el asiento
comenzando en el lado derecho donde se encuentra el asa de inclinación.
Atornille ambos tornillos en el lado derecho y luego los dos tornillos en el
lado izquierdo. A continuación, apriete los tornillos en ambos lados.
Fixar o encosto e o assento
Atarraxe os 4 parafusos nos lados esquerdo e direito, como indicado na
figura, passo a passo. Coloque o encosto no assento, começando pelo
lado direito, onde se encontra a alavanca de inclinação. Atarraxe os
parafusos do lado direito até meio e, em seguida, faça o mesmo nos dois
parafusos do lado esquerdo. Agora, aperte os parafusos de ambos os
lados.
STEP / PASO / PASSO 3
Installing the recliner covers
Attach the lower snap button
first. Lock the screw into the
hole on the recliner cover, and
then attach the screw cover on
it.
Instalación de las cubiertas
del sillón reclinable
Fije primero el botón a presión
inferior. Fije el tornillo en el
orificio de la cubierta del sillón
reclinable y luego la cubierta
del tornillo en ella.
Instalação das capas reclináveis
Primeiro atarraxe o botão de pressão inferior. Atarraxe o parafuso no
orifício da capa reclinável e, em seguida, enrosque a tampa por cima.
STEP / PASO / PASSO 9
Attaching the headrest and
lumbar pillows
Place and clasp the elastic
straps for head and lumbar
pillows as shown in picture.
Fijación de las almohadas
para cabeza y área lumbar
Coloque y abroche las
correas elásticas para las
almohadas de cabeza y área
lumbar como se muestra en
la imagen.
Colocação das almofadas para cabeça
e zona lombar
Coloque e aperte as cintas elásticas para fixar as almofadas de cabeça e
zona lombar conforme indicado na imagem.
Post-Sale Service
NPLAY has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. If you are not able to solve the problem, please contact the
Customer Support Service of any Worten, Modelo or Continente store in
order to be assisted. Worten Equipamentos para o Lar provides a 2-year
warranty for manufacturing defects from the date of purchase of the
appliance.
WARNING:
any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could go
wrong can help prevent problems from occurring.
Servicio posventa
NPLAY ha diseñado este aparato con el fin de garantizar su máxima
fiabilidad. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier
tienda Worten, Modelo o Continente, para solucionar el problema. Worten
Equipamentos para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años,
desde el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto
de fabricación.
ATENCIÓN:
cualquier intento de reparar el aparato sin haber contactado
con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones. El
hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda para
evitar que se produzcan.
Serviço pós-venda
A NPlay concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade.
Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio
ao Cliente de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente, para obter
assistência. A Worten Equipamentos para o Lar fornece uma garantia
contra defeitos de fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de
compra do aparelho.
AVISO:
qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções. O facto
de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a ocorrência de
problemas.
STEP / PASO / PASSO 4
Installing the mechanism
Use the bolts to lock the mechanism and seat together, and make sure the
bolts are screwed in tight.
Instalación del mecanismo
Use los tornillos para fijar el mecanismo
y el asiento juntos, y asegúrese de que
están atornillados firmemente.
Instalação do mecanismo de elevação
Use os parafusos para fixar o mecanismo
e o assento, e certifique-se de que os
parafusos estão bem aparafusados.
Product usage / Utilización del producto / Utilização do produto
STEP / PASO / PASSO 5
Placing the chair body on the gas spring
Match the top of the gas spring and the
hole of the mechanism, then place the
chair body down.
Colocación del cuerpo de la silla en el
resorte de gas
Coincida la parte superior del resorte de gas
y el agujero del mecanismo, y luego coloque
el cuerpo de la silla hacia abajo.
Colocar o corpo da cadeira na mola
Faça coincidir a parte de cima da mola e
o orifício do mecanismo e, em seguida,
pressione o corpo da cadeira para baixo.
STEP / PASO / PASSO 1
Installing the wheels
Instalación de las ruedas
Instalação das rodas
STEP / PASO / PASSO 2
Install the gas spring
Instalación del resorte de gas
Instale a mola
STEP / PASO / PASSO 3
Placing the gas spring cover on
Colocación de la cubierta del
resorte de gas
Colocar a tampa da mola de
pressão a gás
NGC4796BK
4.0
7
8
4
6
9
11
2
4
2
3