Novy 840.039 Скачать руководство пользователя страница 7

– 7 –

2.2 Aspiration

Mise en marche et arrêt de la hotte d’aspiration

Mise en marche et arrêt de la hotte d’aspiration

Mise en marche

Appuyez sur la touche 
Les trois témoins lumineux au-dessus des 
symboles clignotent 1x
Avec arrèt différé  
Les témoins lumineux sur la commande 
doivent s’éteindre d’abord.
Appuyez 1x sur la touche 
L’éclairage change en mode ambiance, et la 
première LED blanche de la vitesse du moteur 
clignote sur la hotte aspirante. En mode 
recirculation, le moteur continue de tourner 
pendant 30 minutes. En mode évacuation 
vers l’extérieur, le moteur continue de tourner 
pendant 10 minutes. Après ce délai, le moteur 
s’arrête. L’éclairage reste allumé en mode 
d’ambiance..
Arrêt direct
Les témoins lumineux sur la commande 
doivent s’éteindre d’abord.
Appuyez 2x sur la touche 

. Attention, ne pas 

répéter.

Utilisez le temps d’arrêt différé de 30 minutes de façon à bien 
éliminer les odeurs de cuisson dans le filtre monoblock.

Auto-Stop

Pour éviter que la hotte fonctionne pendant trop longtemps, le 
moteur de la hotte s’ arrêtera automatiquement après 3 heures 
(seulement si pendant 3 heures la commande de la hotte 
n’a pas été manipulée). Seul le moteur s’éteindra, l’éclairage 
restera en fonctionnement.

Vitesse du moteur

Vitesse du moteur

Réglage du moteur

Sélectionnez la touche 
Vous pouvez ensuite adapter la vitesse.
Augmenter la vitesse

Appuyez sur la touche 
Réduire la vitesse

Appuyez sur la touche 

 

La vitesse du moteur est réglable sur 4 positions. Sélectionnez 
la position souhaitée en fonction des vapeurs dégagées 
pendant la cuisson
     

    Un contact thermique à réarmement automatique 

veille à arrêter le moteur en cas de surchauffe. Une 
fois refroidi, le moteur se remet en marche. Il est 
toutefois indispensable d’identifier la cause de la sur-
chauffe. Parmi les causes possibles on peut citer : le 
dégagement d’une flamme dans la casserole, le blo-
cage du ventilateur du moteur ou la présence d’un 
corps étranger dans la bouche de soufflage, qui obs-
true totalement ou partiellement cette dernière.

2.3 Éclairage

Pour l’éclairage, vous avez le choix entre le mode de
cuisson et le mode d’ambiance.

Mode de cuisson

Le mode de cuisson est le mode d’éclairage permettant
de cuisiner de manière optimale. 

Éclairage du mode cuisson

Activation du mode cuisson

Sélectionnez la touche 
Le témoin au-dessus du symbole s’allume
Confirmation du mode cuisson

Appuyez brièvement sur la touche 
Le témoin lumineux au-dessus du symbole 
clignote brièvement et rapidement pour 
confirmer.
Le mode cuisson est alors complètement 
activé, et les fonctions suivantes peuvent être 
modifiées.
Activation et désactivation du mode 
cuisson
Le mode cuisson est activé ou désactivé 
complètement en actionnant brièvement la 
touch 

 ou 

.

Intensité lumineuse du mode de cuisson 
L’intensité du mode cuisson est réglée en 
tamisant ou en augmentation la luminosité au 
moyen des touches 

 et 

. Si elles sont 

enfoncées pendant un certain temps, l’intensité 
de la lumière s’adapte.
Modification de la température de couleur 
en mode de cuisson

 

La température de couleur peut être adaptée 
en utilisant les touches 

 et 

 

 pour une 

lumière froide ou chaude. La température 
de couleur change quand les touches sont 
enfoncées pendant un certain temps. Relâchez 
la touche lorsque la température de couleur 
souhaitée est atteinte.

Содержание 840.039

Страница 1: ...NL Gebruiksaanwijzing afstandsbediening p 2 FR Mode d emploi télécommande p 6 DE Bedienungsanleitung der Fernbedienung S 10 EN Operating Instructions remote control p 14 840 039 840 039_110118_GA2 ...

Страница 2: ...Installeer het toestel niet in dien het beschadigd is en richt u in dat geval tot Novy Bewaar deze gebruiksaanwijzing montage instructie zorg vuldig en geef deze door aan de persoon die het toestel eventueel na u gebruikt De installatie en de elektrische aansluiting van het toestel dienen aan een erkende vakman toevertrouwd te worden De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor event...

Страница 3: ...jk van de dampvorming tijdens het koken kiest u de gewenste stand De motor beschikt over een thermocontact dat bij oververhitting de motor uitschakelt Na afkoeling zal de motor weer inschakelen Het vaststellen van de oververhitting is noodzakelijk Dit kan bijvoorbeeld zijn door vlam in de pan de waaier van de motor wordt geblokkeerd of er is een voorwerp in de uitblaasopening is gekomen waardoor d...

Страница 4: ... kleurtemperatuur Na het uitschakelen van de sfeermodus onthoudt deze steeds de laatst ingestelde waarde Zo wordt de waarde van voorkeur bij het inschakelen telkens hernomen 2 4 Afstandsbediening De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd en werkt direct op de afzuigkap Indien de ingestelde code stoort met andere zenders kan er een andere code op de afstands bediening gekozen worden Er zijn totaal...

Страница 5: ...e inductie kookplaat programmeren De afstandsbediening moet eerst werken op de afzuigkap Indien nodig kan de code van de afstandsbediening aangepast worden zoals beschreven staat in paragraaf 2 4 Sluit de kookplaat aan op de netspanning Raak gelijktijdig de toetsen en aan op de inductie kookplaat tot u een biep signaal hoort De kookplaat gaat nu automatisch de code zoeken van de afzuigkap WACHT to...

Страница 6: ...r soigneusement ce mode d emploi Transmet tez le au propriétaire suivant L installation ainsi que le raccordement électrique de l appa reil doivent être confiés à un professionnel agréé Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages éventuels résultant d un montage ou d un raccordement incorrects 2 COMMANDE ÉLECTRONIQUE La télécommande est programmée à la livraison et prête pour usage 2 1 ...

Страница 7: ...la cuisson Un contact thermique à réarmement automatique veille à arrêter le moteur en cas de surchauffe Une fois refroidi le moteur se remet en marche Il est toutefois indispensable d identifier la cause de la sur chauffe Parmi les causes possibles on peut citer le dégagement d une flamme dans la casserole le blo cage du ventilateur du moteur ou la présence d un corps étranger dans la bouche de s...

Страница 8: ...ez la touche lorsque la température de couleur souhaitée est atteinte Après extinction de l éclairage en mode d ambiance celui ci retient la dernière valeur définie Ainsi la valeur qui a votre préférence sera reprise chaque fois que vous rallumerez l éclairage 2 4 Télécommande La télécommande programmée en usine est prête à l usage Si la fréquence sélectionnée perturbe d autres émetteurs vous pouv...

Страница 9: ...ommande est doit d abord agir sur la hotte aspirante Si nécessaire il sera possible d adapter le code de la télécommande comme il a été décrit sous paragraphe 2 4 Branchez la plaque de cuisson sur la tension secteur Touchez simultanément les touches et sur la plaque d induction jusqu à ce qu un signal sonore soit audible La plaque de cuisson recherche automatiquement le code de la hotte aspirante ...

Страница 10: ... Gerät eventuell nach Ihnen ver wendet Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch unsachge mäße Verwendung entstehen 2 BEDIENUNG Die Premium Fernbedienung ist vorprogrammiert und bereit zur Nutzung 2 1 Erläuterung der Tasten Ein Ausschalten Symbole Bedienung Funktion der Tasten 1 Einschalten Ausschalten 2 Funkions wahl Motor Funktionelle Beleuchtung Stimmungsvolle Beleuchtung 3 Bestätigung ...

Страница 11: ...en Sie die Taste Anschließend können Sie die gewünschte Leistungsstufe wählen Leistung erhöhen Drücken Sie die Taste Leistung verringern Drücken Sie die Taste Es stehen vier verschiedene Leistungsstufen zur Verfügung um den Dunstabzug an Ihr Kochverhalten anzupassen 2 3 Beleuchtung Es stehen Ihnen zwei verschiedenen Lichtszenarien zur Verfügung Sie können zwischen Kochmodus und Stimmungs modus wäh...

Страница 12: ...ingestellten Wert so dass der von Ihnen bevorzugte Wert beim Einschalten übernommen wird 2 4 Code Änderung Batteriewechsel Die Fernbedienung ist auf die Dunsthaube mit der sie ausgeliefert wurde vorprogrammiert Falls Probleme mit der Frequenz bestehten können Sie die Fernbedienung umprogrammieren Hierfür stehen Ihnen zehn verschiedene Codes zur Verfügung Zum Ändern des Codes Stellen Sie zuerst sic...

Страница 13: ...rnbedienung muss erst mit der Dunstabzugs haube funktionieren Bei Bedarf kann der Code der Fernbedienung geändert werden wie in Abschnitt 2 4 beschrieben Schließen Sie das Kochfeld an das Stromnetz an Berühren Sie gleichzeitig die Tasten und auf dem Induktionskochfeld bis Sie einen Signalton hören Das Kochfeld wird jetzt automatisch den Code der Dunstabzugshaube suchen WARTEN SIE bis die Beleuchtu...

Страница 14: ...s to open the box Do not fit the appliance if it has damage Please keep this manual to pass on to future users The installation and electrical connection of the unit shall be carried out by an authorised expert The manufacturer does not accept any responsibility for any damage resulting from faulty building in or connection 2 OPERATION The remote control for hood is preinstalled and ready for use ...

Страница 15: ...ding on the vapour production while cooking A self rectifying thermal contact makes sure that the motor is switched off when overheated The mo tor will switch on again after is has cooled down The cause of the overheating needs to be determined This may be for example that the contents of the pan have caught fire the motor fan is blocked or an object is partly closing off the exhaust opening 2 3 L...

Страница 16: ...ure Release when the desired colour temperature has been reached After having switched off the mood mode the last set value will always be remembered This means your preference will be used every time the hood is switched on 2 4 Remote control The remote control for hood is preinstalled and ready for use Indien de ingestelde code stoort met andere zenders kan er een andere code op de afstands bedi...

Страница 17: ...ow to report it Programming InTouch on the induction plate The remote control must first work with the hood If necessary the remote control code can be changed as described in Section 2 4 Connect the plate to the mains supply Touch the keys and simultaneously on the in duction plate until you hear a beep The hob will now search automatically for the hood code WAIT until the hood lights flash OR un...

Страница 18: ...Die NOVY AG behält sich das Recht vor zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern NOVY nv reserves the right to change the construction and prices of its products at all times and without notice NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36 51 00 Fax 056 35 32 51 E mail novy novy be http www novy be France Tél 0320 940662 Deutschland und Österreich Tel ...

Отзывы: