background image

2 / 88

3 / 88

J-165 EAD

D

1.1. Konformitätserklärung:

  Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieser 

NOVUS Elektrotacker den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der 
EG-Produktsicherheitsrichtlinie * entspricht. Das Gerät stimmt überein mit den folgenden 
Normen: ** gemäß den Bestimmungen der Richtlinien ***. Ausgabe ****. 

GB

1.1. Declaration of Conformity:

  We declare under our sole responsibility that this NOVUS 

electric stapler meets the pertinent health and safety requirements of the EC Directive on 
General Product Safety *. The device complies with the following standards: ** according 
to the requirements of directives ***. Issued at ****. 

F

1.1. Déclaration de conformité :

  Nous déclarons sous notre propre responsabilité que 

cette agrafeuse électrique NOVUS répond aux exigences essentielles de sécurité et 
de santé prescrites par la directive CE relative à la sécurité générale des produits *. 
L‘appareil est conforme aux normes suivantes : ** selon les dispositions des directives ***.  
Mise à jour ****.

NL

1.1. Conformiteitverklaring:

  Wij verklaren in onze hoedanigheid als alleen verantwoorde-

lijke dat deze elektrische tacker van NOVUS aan de betreffende veiligheids- en gezond-
heidseisen van de EG-productveiligheidsrichtlijn * voldoet. Het apparaat komt overeen met 
de volgende normen: ** volgens de bepalingen van de richtlijnen ***.  Uitgave ****. 

I

1.1. Dichiarazione di conformità: 

 Dichiariamo sotto propria esclusiva responsabilità, che 

questa aggraffatrice elettrica NOVUS corrisponde alle disposizioni relative alle norme sani-
tarie e alle norme di sicurezza indicate nelle direttive dell’UE sulla sicurezza dei prodotti 
*. L’apparecchio corrisponde alle seguenti norme: ** in osservanza delle disposizioni delle 
direttive ***. Edizione ****. 

E

1.1. Declaración de conformidad:

  Declaramos por propia cuenta que esta grapadora eléc-

trica NOVUS está fabricada conforme a las correspondientes normas de seguridad y sani-
dad de la Directiva CE sobre la Seguridad General de productos *.  El aparato se correspon-
de con las siguientes normas: **, conforme a las disposiciones de las directivas ***. Edición 
****.  

P

1.1. Declaração de conformidade:

  Declaramos, sob exclusiva responsabilidade, que o pre-

sente agrafador eléctrico da NOVUS satisfaz todas as exigências em matéria de segurança 
e de saúde previstas na directiva do Parlamento Europeu relativa  à segurança geral dos 
produtos *. O produto está em conformidade com as normas ou documentos normativos 
seguintes: ** de acordo com o disposto nas directivas ***. Emissão ****. 

S

1.1. Konformitetsförklaring: 

 Vi förklarar oss ensamt ansvariga för att denna 

NOVUS Elektrotacker motsvarar tillämpliga säkerhets- och hälsokrav enligt 
EG-produktsäkerhetsdirektiv *. Apparaten stämmer överens med följande normer:  
** enligt bestämmelserna i direktiven ***. Utgåva ****. 

DK

1.1. Overensstemmelseserklæring:

  Vi erklærer som eneansvarlig, at denne NOVUS elek-

triske hæftemaskine opfylder de relevante sikkerheds- og helbredskrav i EF’s produktsik-
kerhedsdirektiv *. Apparatet er i overensstemmelse med følgende standarder: ** ifølge 
bestemmelserne i direktiverne***. Udgave****. 

FIN

1.1. Vaatimustenmukaisuusvakuutus.

  Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä 

NOVUS Elektrotacker (sähköinen hakasnaulain) täyttää EY-konedirektiivin * asianomaiset 
turvallisuutta ja terveyttä koskevat vaatimukset. Laite täyttää seuraavat normit: direktiivi-
en ** vaatimusten *** mukaan. Painos ****. 

N

1.1. Konformitetserklæring:

  Vi erklærer som eneste ansvarlige at dette appara-

tet - NOVUS elektrisk stiftemaskin - oppfyller de gjeldende sikkerhets- og helsekrav i 
EF-produktdirektivet *. Apparatet er i samsvar med følgende standarder: **  i henhold  
til bestemmelsene i rådsdirektivene ***. Utgave ****. 

GR

1.1. 

Δήλωση Συμμόρφωσης:

  

Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη μας ότι αυτό το ηλεκτρικό 

συρραπτικό NOVUS ανταποκρίνεται στις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας και υγείας της Οδηγίας 
περί ασφάλειας προϊόντων της ΕΚ *. Η συσκευή ανταποκρίνεται στα ακόλουθα πρότυπα: ** 
σύμφωνα με τους κανονισμούς των Οδηγιών ***. Εκδοση ****.

 

1.

1.

*    Prod SRL 2001/95/EG 
**   EN 60745-1, E DIN EN 60745-2-16, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000- 
      4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11 
***  2006/42/EG, 2004/108/EG

Typ/Type: 

    NOVUS 

J-165 

EAD

Baujahr/Year of manufacture: 

 

10 

ߢ

Herstellergarantie/Guarantee:   2 

Jahre/2 

Years

Dokumentationsbevollmächtigter:  

Christian 

Schnieders 

Autorised Person for Documents: 

 

NOVUS GmbH & Co.KG, Breslauer Str. 34-38, 

     D-49803 

 

Lingen

**** Lingen, 2010-10-18 

 

 

Rev01

Armin Rutenberg, Geschäftsführer    

Bruno Ghibely, Geschäftsführer

NOVUS GmbH & Co. KG 

̴

 Breslauer Str. 34-38 

̴

 D-49803 Lingen

Содержание J-165 EAD

Страница 1: ...Herzebrock Clarholz Internet www steinel de e mail info steinel de Garantie Service Deutschland Service Tel 49 0 52 45 4 48 188 www novus de 850 7860 Rev01 00 Alle Rechte vorbehalten NOVUS GmbH Co KG...

Страница 2: ...as siguientes normas conforme a las disposiciones de las directivas Edici n P 1 1 Declara o de conformidade Declaramos sob exclusiva responsabilidade que o pre sente agrafador el ctrico da NOVUS satis...

Страница 3: ...ederilor liniilor directoare Edi ia SLO 1 1 Izjava o skladnosti Izjavljamo z lastno odgovornostjo da ta elektri ni pribija NOVUS odgovarja veljavnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam smernice EU o v...

Страница 4: ...eichnis 1 Allgemeines 2 1 1 Konformit tserkl rung 2 1 2 Technische Daten 7 1 3 Bestimmungsgem e Verwendung 8 1 4 Sicherheits und Warnhinweise 8 1 5 Piktogrammlegende 9 1 6 Lieferumfang 80 2 Normalbetr...

Страница 5: ...nem besch digten Netzkabel darf das Ger t nicht betrieben wer den Fs Y Fg F z 2 v g v Blockieren von Teilen am Ger t sind nicht zul ssig und f hren zum Verlust der Garantie gv _ F z C Y Fz zF C v z YY...

Страница 6: ...severe injuries and consequences Keep these operating instruction in a safe place for future reference 1 3 Intended use This device is used for fastening cardboard insu lation material textiles foils...

Страница 7: ...aquette avant 81 2 3 R gler l appareil selon le mod le d agrafe utilis 82 2 4 Ins rer les agrafes Fermer le magasin 83 2 5 R glage de la puissance de frappe 83 2 6 D verrouiller d clencher 84 2 7 Fonc...

Страница 8: ...r du bois ou des surfaces similaires au bois Veiller des dimensions convenables de la pi ce travailler FYFz v Y ss v FY Fu _ sg v Y z FYFz tions pr vues par le fabricant 1 4 Consignes de s curit et av...

Страница 9: ...F F ggv Y v v FV 1 3 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat wordt gebruikt voor het bevestigen van karton isolatiemateriaal textiel folie leer hout en dergelijke niet poreuze materialen aan ho...

Страница 10: ...81 2 3 Regolare l apparecchio in base ai mezzi di fissaggio 82 2 4 Inserire i mezzi di fissaggio chiudere il magazzino 83 2 5 Regolazione della forza d urto 83 2 6 Sbloccaggio della sicura sparo 84 2...

Страница 11: ...di legno o affini al legno Si deve badare che le dimensioni del pezzo in questione siano adeguate L apparecchio deve venire utilizzato esclusiva mente per lo scopo previsto dal suo costruttore 1 4 In...

Страница 12: ...descargas el ctricas incendios y o lesiones personales graves z _ Y F z v Fg z z v v g para su uso posterior 1 3 Uso prescrito Este aparato debe ser usado para la fijaci n de cart n material aislante...

Страница 13: ...s pictogramas 27 1 6 Itens fornecidos 80 Fg _ g gv_ Y 80 2 1 Abrir o carregador 80 2 2 Tirar a chapa de topo 81 2 3 Ajustar o agrafador de acordo com os agrafos 82 2 4 Carregar os agrafos fechar o car...

Страница 14: ...as com a madeira Aten o ao tamanho adequado da pe a que pretende trabalhar O aparelho s pode ser usado para os fins previs tos pelo fabricante 1 4 Indica es em mat ria de seguran a e avisos Este apare...

Страница 15: ...rliga personskador bli f ljden Spara denna driftsanvisning f r framtida bruk 1 3 ndam lsenlig anv ndning Denna maskin anv nds f r fasts ttning av kar tong isoleringsmaterial textila material folier l...

Страница 16: ...fang 80 2 Normal drift 80 2 1 bning af magasin 80 2 2 Afmontering af frontplade 81 2 3 Indstilling af v rkt j iht h ftemiddel 82 2 4 Il gning af h ftemiddel lukning af magasin 83 2 5 Slagstyrkeindstil...

Страница 17: ...tr eller tr lignende overflader S rg for at emnerne er til str kkelig store vV pS _ V z FY 2 svg 2pv 2gv_ Y 1 4 Sikkerhedsinstruktioner og advarsler V rkt jet er bygget og testet iht de g ldende regle...

Страница 18: ...i vakavia vammoja ja seurauksia T m k ytt ohje on s ilytett v my hemp tarvetta varten 1 3 K ytt tarkoituksen mukainen k ytt T t laitetta k ytet n pahvin eristeiden tekstii len muovien nahkan puun ja m...

Страница 19: ...Normal drift 80 2 1 pne magasinet 80 2 2 Ta ut frontplaten 81 2 3 Innstille apparatet etter heftestiftene 82 2 4 Sette inn heftestiftene ta ut magasinet 83 2 5 Regulere slagstyrke 83 2 6 Frigj re sti...

Страница 20: ...Y v v ss v F Y F Apparatet m ikke brukes dersom ledningen er skadet Fs Y zSg v zg_ 2S v F YY v YgVV vF av deler er ikke tillatt og f rer til at garantien bortfaller pv F z F _ s z z v FVFY den ikke ov...

Страница 21: ...84 3 85 3 1 85 3 2 86 87 1 2 t 230V 50Hz t 10 A 16 A t 2 5 m 2 2 x 1 mm2 031 0331 CEE 7 17 EF 031 0336 J J t 10 m 1 5 mm2 t 20 S2 30 t t 10 C 40 C t 172 mm 192 mm 56 mm t 1710 g t LpA 97 dB A KpA 2 5...

Страница 22: ...V zH 230V 50Hz F gv min 10 A orta at l max 16 A orta at l Y V vFV V Ygz Kablo uzunlu u 2 5 m 2 telli 2 x 1 mm2 031 0331 fi CEE 7 17 priz tip EF 031 0336 fi tipi J priz tipi J Uzatma kablosu max 10 m 1...

Страница 23: ...y n Elektrik kablo su hasarl olan aletlerin kullan lmas yasakt r v F Y F F VF H s v Y vH zkV Y_ zF veya bloke edilmesi gibi alet zerinde yap lacak manip lasyonlar yasakt r ve bu gibi durumlar da kulla...

Страница 24: ...e spowodowa pora enie pr dem elektrycznym po ar lub by przy czyn ci kich obra e cia a Cg F F Sz F z v V S1 g z F g sh F S z g Vgv z F 1 3 Vg F g z przeznaczeniem Opisywane urz dzenie s u y do mocowan...

Страница 25: ...upozornenia 50 1 5 Legenda k piktogramom 51 1 6 Objem dod vky 80 2 Norm lna prev dzka 80 2 1 Otvorenie z sobn ka 80 2 2 Odobratie elnej zar ky 81 2 3 Nastavenie pr stroja na spony 82 2 4 Vlo enie sp n...

Страница 26: ...sa pr stroj nesmie prev dzkova Fs Y F Vg g z v cg F Y g YgVg vanie dielov na pr stroji s nepr pustn a ved k strate z ruky v s I_ z _ zI s F vgS energie neprekra oval pr pustn hodnoty pod a technick c...

Страница 27: ...zorn n m e m t za n sledek razy elektrick m proudem po r a nebo t k poran n Tento n vod k obsluze uchovejte k pozd j mu pou it 1 3 g F I V v _ Y Tento p stroj se pou v k upev ov n kart n izola n ho ma...

Страница 28: ...Homloklemez lev tele 81 2 3 A berendez s be ll t sa a t z anyaghoz 82 2 4 T z anyag behelyez se t r z r sa 83 2 5 t er be ll t s 83 2 6 Kibiztos t s l v s els t se 84 2 7 R t s funkci 84 3 Karbantart...

Страница 29: ...n lhat gyelni kell a munkadarab megfelel m ret re A berendez st csak a gy rt ltal tervezett c lra szabad haszn lni 1 4 Biztons gi tudnival k s figyelmeztet sek A berendez st az rv nyes m szaki szab ly...

Страница 30: ...ndica iilor i instruc iunilor de siguran poate duce la electrocut ri incendii i sau la r niri i poate avea urm ri grave Aceste instruc iuni trebuie p strate pentru con sult ri ulterioare 1 3 Utilizare...

Страница 31: ...bseg dobave 80 2 Normalno obratovanje 80 2 1 Odprite okvir za sponke 80 2 2 Snemite elno plo o 81 2 3 Napravo nastavite na sponke 82 2 4 Vstavite sponke zaprite magazin 83 2 5 Funkcija dodatnega udarc...

Страница 32: ...z g z v S S YF YgVF ranje delov na napravi niso dovoljene in lahko privedejo do izgube garancije v VYgsg_ sv g g F Fv Y ktri ne energije ne presega dovoljenih vredno sti navedenih v tehni nih podatki...

Страница 33: ...ri ni udar po ar i ili te ka ozlje ivanja S g s sgv V Vg Fz FC F kasnije mogli koristiti 1 3 Namjensko kori tenje Ovaj ure aj koristi se za pri vr ivanje kar tona izolacijskog materijala tkanina folij...

Страница 34: ...e 80 2 2 Otsmikuplaadi eemaldamine 81 2 3 Seadme seadistamine klambrite j rgi 82 2 4 Klambrite sisestamine magasini sulgemine 83 2 5 L gij u reguleerimine 83 2 6 Lukust vabastamine lasu vallandamine 8...

Страница 35: ...o__ V V YFz oF V z z z me kandmiseks Kahjustatud v rgukaabli korral ei tohi seadet k itada Fs Y zFgg F z _ gz _ Y damine v i blokeerimine on lubamatud ning toovad kaasa garantii kehtivuse l pu zFzz Y...

Страница 36: ...r ins trukcijas Saugos nurodym ir instrukcij nesilaikymas gali sukelti elektros sm g gaisr ir arba sunkius k no su alojimus ir tur ti kit pasekmi z gVF F F z v V FS V Y _ s zF naudoti v liau 1 3 gSF_...

Страница 37: ...nas atv r ana 80 2 2 Priek j s plates no em ana 81 2 3 Ier ces iestat ana atbilsto i skavo anas l dzek iem 82 2 4 Skavo anas l dzek u ielik ana magaz nas aizv r ana 83 2 5 Sitiena sp ka regul ana 83 2...

Страница 38: ...g V YF F vN z p rn s anai Ja t kla kabelis ir boj ts ier ci nedr kst izmantot z z _ Fs Y FS z V F vN z deta u no em ana vai blo ana t d j di tiek zaud ta garantija Fv_z F zY0 z s vYF F F z F v FS z a...

Страница 39: ...83 2 5 83 2 6 84 2 7 84 3 85 3 1 85 3 2 86 87 1 2 t 220 50 t 10 A 16 A t 2 5 2 2 x 1 2 031 0331 CEE 7 17 EF 031 0336 J J t 10 1 5 2 t 20 S2 30 t t 10 C 40 C t 172 192 56 t 1710 t A LpA 97 A KpA 2 5 A...

Страница 40: ...78 88 79 88 J 165 EAD T V Nord II r r r r r 1 5 1...

Страница 41: ...sikkerhetsinstrukser i s e m c r e t n i n i r e l i g l i B k i l n e v G l a n i j i r O T umaczenie oryginalnych przepis w bezpiecze stwa Preklad origin lnych bezpe nostn ch pokynov P eklad origin...

Страница 42: ...82 88 83 88 J 165 EAD 100x 14 18 100x 8 10 12 14 18 16 19 8 10 V2A 12 14 16 18 20 100x 2 J 165 2 4 2 5 2 3 2...

Страница 43: ...84 88 85 88 J 165 EAD J 165 3 1 3 J 165 J 165 J 165 2 6 2 7 2...

Страница 44: ...86 88 87 88 J 165 EAD 3 2 3...

Отзывы: