Novoferm NovoDock L530 Скачать руководство пользователя страница 68

68 - ES

L530

Índice

1

Información general............................................................ 68

1.1 Índice y público objetivo ................................................ 68

1.2 Pictogramas y palabras clave ....................................... 68

1.3 Símbolos de peligro ...................................................... 68

1.4 Símbolo de indicación e información ............................ 69

1.5 Referencia a texto e imágenes ..................................... 69

2

Seguridad............................................................................. 69

2.1 Uso previsto .................................................................. 70

2.2 Uso incorrecto previsible............................................... 70

2.3 Cualificación del personal ............................................. 70

2.4 Peligros que pueden emanar del producto ................... 71

3

Descripción del producto................................................... 72

3.1 Descripción general del producto ................................. 72

3.2 Información técnica ....................................................... 73

3.3 Placa de características ................................................ 74

3.4 Pegatinas en el puente de carga .................................. 74

3.5 Sistema hidráulico......................................................... 75

4

Montaje................................................................................. 77

4.1 Indicaciones de seguridad para la instalación y el

montaje ......................................................................... 77

4.2 Volumen de suministro ................................................. 77

4.3 Requisitos para el montaje ........................................... 77

4.4 Transporte..................................................................... 78

4.5 Colocación del puente de carga ................................... 78

4.6 Siguientes pasos de montaje ........................................ 79

4.7 Puesta a punto .............................................................. 79

5

Operación ............................................................................ 80

5.1 Indicaciones de seguridad para la operación ............... 80

5.2 Manejo de la unidad de control ..................................... 81

5.3 Operación del puente de carga..................................... 81

6

Localización de errores ...................................................... 82

7

Protocolo de inspección y comprobación........................ 83

8

Resumen de los trabajos de comprobación y
mantenimiento..................................................................... 84

8.1 Indicaciones de seguridad para el mantenimiento........ 87

8.2 Estado general .............................................................. 87

8.3 Señalización/Pegatina .................................................. 87

8.4 Estructura...................................................................... 87

8.5 Bisagras/cojinetes ......................................................... 88

8.6 Unidad de control .......................................................... 88

8.7 Unidad hidráulica .......................................................... 88

8.8 Mangueras hidráulicas .................................................. 89

8.9 Cilindros hidráulicos ...................................................... 89

8.10 Medidas una vez concluido el mantenimiento .............. 90

9

Desmontaje.......................................................................... 90

9.1 Indicaciones de seguridad para el desmontaje............. 90

9.2 Desmontar el puente de carga...................................... 90

10 Eliminación de residuos..................................................... 90

11 Condiciones de garantía .................................................... 90

12 Declaración de conformidad.............................................. 91

13 Ilustraciones de la sección de imágenes......................... A-1

1

Información general

1.1

Índice y público objetivo

Índice y público objetivo

Este  manual  de  instrucciones  y  de  montaje  describe
el producto

NovoDock L530

 (en lo sucesivo, «produc-

to»). El manual está dirigido tanto a personal técnico
encargado de las labores de montaje y mantenimien-
to, como a los usuarios finales del producto.

1.1.1 Ilustraciones de las figuras

Las  ilustraciones  de  este  manual  de  instrucciones  y
de montaje tienen por objeto ayudarle a comprender
mejor  los  comportamientos  y  los  procedimientos  a
seguir.  Las  ilustraciones  de  las  figuras  son  ejemplos
y  pueden  diferir  ligeramente  de  la  apariencia  real  de
su producto.

1.2

Pictogramas y palabras clave

La información importante de este manual se propor-
ciona con los siguientes pictogramas.

 PELIGRO

PELIGRO

... indica un peligro que, de no evitarse,
ocasiona la muerte o lesiones graves.

 

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

... indica un peligro que, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones gra-
ves.

 

ATENCIÓN

ATENCIÓN

... indica un peligro que, de no evitarse,
podría causar lesiones leves o modera-
das.

1.3

Símbolos de peligro

¡Peligro!

Este símbolo indica un peligro inmediato para
la vida y la salud de las personas, que puede
provocar lesiones potencialmente mortales o
la muerte.

Advertencia de peligro de aplastamiento

Este símbolo advierte de situaciones peligro-
sas en las que hay riesgo de aplastamiento
de todo el cuerpo.

Advertencia de peligro de lesiones en los
pies

Este símbolo advierte de situaciones peligro-
sas en las que hay riesgo de sufrir lesiones
en los pies.

Advertencia de peligro de lesiones en las
manos

Este símbolo advierte de situaciones peligro-
sas en las que hay riesgo de sufrir lesiones
en las manos.

Содержание NovoDock L530

Страница 1: ...ler Traduction de la notice de montage et d utilisation d origine Niveleur de quai Traducci n del manual de montaje y funcionamiento original Puente de carga Vertaling van de originele montage en gebr...

Страница 2: ...possibles La composition de la fourniture d pend de la configu ration du produit ES Derechos de autor y exenci n de responsabilidad Novoferm GmbH La reproducci n ntegra o parcial la cesi n o la comer...

Страница 3: ...dteil A 1 1 Allgemeine Informationen 1 1 Inhalt und Zielgruppe Inhalt und Zielgruppe Diese Montage und Betriebsanleitung beschreibt das Produkt NovoDock L530 im Folgenden als Produkt bezeichnet Die An...

Страница 4: ...n Beachten Sie alle in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise zum bestimmungsgem en Gebrauch Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft auf Die Installation darf nur durch qu...

Страница 5: ...des Produk tes berechtigt Bediener Der Bediener muss die Anleitung insbesondere das Kapitel Sicherheit gelesen und verstanden haben und sich ber die Gefahren im Umgang mit dem Pro dukt bzw der angest...

Страница 6: ...ch bei H henbewegung des LKW und erm glicht gleichzei tig das Befahren des LKW mit einem Flurf rderfahr zeug In Ruhestellung ist die Ladebr ckenplattform bodene ben ausgerichtet und kann mit voller Ne...

Страница 7: ...0 C 40 C Zul ssige maximale berfahrgeschwindigkeit 7 km h Schalldruckpegel LpA 70 dB A 3 2 1 Abmessungen LL NL GL OL B BH A NW Abb 3 Exemplarische Darstellung Abbildung kann vom Produkt abweichen OL G...

Страница 8: ...Typenschild der Steuerung befindet sich seitlich am Steuerungsgeh use Beachten Sie die angegebenen Anschlusswerte 3 4 Aufkleber an der Ladebr cke Folgende Aufkleber befinden sich an der Ladebr cke 3 2...

Страница 9: ...n mit Steuerung Novo i Vision ZP Zahnradpumpe V1 Ventil Senken DB1 Druckbegrenzungsventil Hubdruck M Elektromotor V2 Ventil Ausfahren Heben Einfahren DB2 Druckbegrenzungsventil Vorschub F lfilter DV1...

Страница 10: ...zungsventil Vorschub F lfilter DV1 Drosselventil Senken RV1 R ckschlagventil EF Entl ftungsfilter DV2 Drosselventil Einfahren Zugelassene Hydraulik le Typ Name Temperaturbereich C Nutzung Standard l D...

Страница 11: ...nheit 4 Transport sen Montage und Betriebsanleitung Karton mit Steuerung inklusive Kabelbaum Montage und Betriebsanleitung der Steuerung kurzgefasster Betriebsanleitung Kabelschellen Verschlussstopfen...

Страница 12: ...en z B mit FL 60x90x5 nicht im Lieferumfang Stellen Sie sicher dass die Diagonalma e der Ladebr cke nicht mehr als 2 mm voneinander abweichen Abb c Seite A3 Fixieren Sie die Anschwei la schen mit den...

Страница 13: ...der Hydraulikeinheit auf Dichtigkeit 4 6 5 Anschluss an die Steuerung Abb a Seite A10 Klemmen Sie die Kabel des Hy draulikmotors an der Steuerung ab siehe Montage und Betriebsanleitung der Steuerung M...

Страница 14: ...Sicherheitshinweise f r den Betrieb Die Ladebr cke ist so beschaffen dass eine Gefahr f r die Bedienperson bzw in der N he befindliche Personen hinsichtlich Quetschen Schneiden Sche ren und Erfassen s...

Страница 15: ...ann die Ladebr ckenplattform abrut schen Die Vorschublippe muss 80 mm bis 130 mm weit und auf der ganzen Breite fest auf dem LKW aufliegen VORSICHT Stolper oder Absturzgefahr beim Verladen Bei ausgesc...

Страница 16: ...Warnanzeige im Display blinkt Novo i Vision oder rote Warnanzeige im Display leuchtet dauerhaft Supervision Dr cken Sie kurz die Taste Heben an der Steuerung mechanische Not Stopp Ventile in den Hubz...

Страница 17: ...Leichtg ngigkeit Pr fen Sie die Kolbenstange des Vorschublippenzylinders auf Besch digungen Wenn die St rungsbehebung erfolglos bleibt kontaktieren Sie den Service hydraulische Undichtigkeit Pr fen Si...

Страница 18: ...hr leisten Komponente T tigkeit Intervall Personal siehe auch Kapitel Allgemeiner Zustand Sichtkontrolle Funktionspr fung j hrlich Sachkundiger bef higte Person 8 2 Besch digungen Sichtkontrolle t gl...

Страница 19: ...fachkraft Besch digungen Sichtkontrolle monatlich j hrlich Hydraulikfachkraft Anschl sse Sichtkontrolle j hrlich Hydraulikfachkraft Ger usche Sichtkontrolle monatlich j hrlich Bediener Hydraulikfachkr...

Страница 20: ...r cke von einem Sachkundigen einer bef higten Person gepr ft werden und darf bis zum Ende der Reparatur ma nahmen nicht genutzt werden 8 3 Beschilderung Aufkleber Pr fen Sie die Beschilderung die Aufk...

Страница 21: ...einer vorzeitigen lalterung und ist auszutauschen Dunkelf rbung milchige Tr bung oder Bl schenbildung Verbrennungsgeruch Verschmutzung durch Fremdstoffe schwebende Partikel Verwenden Sie nur die vom...

Страница 22: ...raulikeinheit sowie die Funktion der Ladebr cke Verwenden Sie nur originale Ersatzteile des Herstel lers Weitere Informationen zur Einstellung der Hy draulikeinheit siehe gesondertes Dokument Einstell...

Страница 23: ...h der Geltungsbereich ausschlie lich auf die gewerbliche Nutzung der Lade br cken erstreckt Der vollst ndige Text der Garantie bestimmung ist unter der folgenden Internetadresse verf gbar https www no...

Страница 24: ...ustrations Picture section A 1 1 General information 1 1 Contents and intended audience Contents and target group These assembly and operating instructions describe the NovoDock L530 hereinafter refer...

Страница 25: ...alfunctions or even a total failure of the product The dock leveller may only be operated by persons from 18 years onwards who have read the assembly and operating instructions Persons over 16 years o...

Страница 26: ...the product and the controlled dock leveller The operator must have been instructed with regard to handling the controlled dock leveller The following persons are authorised to carry out as sessments...

Страница 27: ...he truck is moving in height At the same time it allows the truck to be driven over with a forklift truck The loading bridge platform is aligned flush with the ground and can be driven over with full...

Страница 28: ...0 C Maximum permissible traversing speed 7 km h Sound pressure level LpA 70 dB A 3 2 1 Door dimensions LL NL GL OL B BH A NW Fig 3 Exemplary representation illustration may deviate from the product OL...

Страница 29: ...plate of the control unit is located at the side on the control housing Observe the power supply spe cifications 3 4 Labels on the dock leveller The following labels are located on the dock leveller...

Страница 30: ...Hydraulic plan with Novo i Vision control ZP Gear pump V1 Lower valve DB1 Pressure relief valve Lifting pressure M Electric motor V2 Extend valve lifting retracting DB2 Pressure relief valve feed F Oi...

Страница 31: ...relief valve feed F Oil filter DV1 Lower throttle valve RV1 Check valve EF Air bleeding filter DV2 Retract throttle valve Approved hydraulic oils Type Name Temperature range C Areas of use Standard o...

Страница 32: ...unit including cabling Assembly and operating instructions of the control unit Short operating manual Cable clamps Sealing plugs Touch up paint if applicable 4 3 Mounting requirements 4 3 1 Preparatio...

Страница 33: ...the levelling screws underneath e g with FL 60x90x5 not in cluded in scope of delivery Make sure that the diag onal dimensions of the loading bridge do not deviate by more than 2 mm Fig c page A3 Fix...

Страница 34: ...ontrol unit Fig a page A10 Disconnect the cables of the hy draulic motor at the control unit see assembly and operating instructions of the control unit Assemble the control unit at the intended insta...

Страница 35: ...is designed to mitigate to the greatest possible extent the risk of anyone operating or standing near the door being crushed cut clipped or otherwise injured To ensure a safe operation of the dock lev...

Страница 36: ...width of the hinged lip has to be placed firmly on the truck CAUTION Tripping or falling hazard when loading With the control switched off triggered emergency stop switch or active restart lock the f...

Страница 37: ...ift button on the control unit active mechanical emergency stop valves in the lifting cylinders Switch the control off and back on again Briefly press the Lift button on the control unit If troublesho...

Страница 38: ...tenance instructions must be kept for the entire period of use 7 Inspection and test log book for the door system Date Work performed necessary measures Test carried out Defects rectified Signature co...

Страница 39: ...General condition visual inspection functional check annually expert qualified person 8 2 damages visual inspection daily annually operator skilled worker deformations visual inspection daily annually...

Страница 40: ...tion annually hydraulics specialist noises visual inspection monthly annually operator hydraulics specialist Hydraulic hoses visual inspection annually expert qualified person 8 8 damages visual inspe...

Страница 41: ...igns labels for completeness legibility and condition according to chapter 3 3 and 3 4 La bels rating plate must be replaced as required 8 4 Design Carry out a visual inspection of the entire steel co...

Страница 42: ...r vals and if necessary the oil should be changed be fore the end of the interval as specified in the table The quality of the hydraulic oil can be assessed by visual inspection If the following condi...

Страница 43: ...oil level of the hydraulic unit and the function of the dock leveller Only use original spare parts of the manufacturer For further information on adjusting the hy draulic unit see separate document A...

Страница 44: ...ope of the warranty is restric ted to commercial use of the dock leveller The full text of the warranty terms can be found at https www novoferm de garantiebestimmungen 12 Declaration of Conformity Tr...

Страница 45: ...du niveleur de quai 66 10 limination 67 11 Conditions de garantie 67 12 D claration de conformit 67 13 Illustrations A 1 1 Informations g n rales 1 1 Contenu et groupe cible Contenu et groupe cible C...

Страница 46: ...s curit et des instructions Tout non respect des consignes de s curit et des instructions peut entra ner une lectrocution des br lures et ou des blessures graves L observation des consignes de s curit...

Страница 47: ...ait de sa formation sp cialis e de ses connais sances et de son exp rience ainsi que de la connais sance des dispositions correspondantes de juger les travaux qui lui sont confi s et d en d tecter les...

Страница 48: ...s travaux sur le syst me lec trique ne doivent tre effectu s que par un lectricien qualifi ou par des personnes sous les ordres et la surveillance d un lectricien confor m ment aux r gles et aux dispo...

Страница 49: ...lle permet de compenser la hau teur y compris les mouvements verticaux du camion et d acc der l int rieur du camion avec un engin de manutention En position de repos la plate forme du niveleur de quai...

Страница 50: ...ent de 20 C 40 C Vitesse de d placement maximale autoris e 7 km h Niveau de pression sonore LpA 70 dB A 3 2 1 Dimensions LL NL GL OL B BH A NW Fig 3 illustration titre d exemple le produit peut diff r...

Страница 51: ...aque signal tique de la commande se trouve sur le c t du bo tier de la commande Respectez les va leurs de raccordement indiqu es 3 4 Autocollants apos s sur le niveleur de quai Les tiquettes suivantes...

Страница 52: ...commande Novo i Vision ZP Pompe engrenages V1 Soupape d abaissement DB1 Soupape de d charge pression de levage M Moteur lectrique V2 Soupape de d ploiement levage escamotage DB2 Soupape de d charge av...

Страница 53: ...avance F Filtre huile DV1 Soupape d tranglement abaissement RV1 Clapet antiretour EF Filtre de purge DV2 Soupape d tranglement escamotage Huiles hydrauliques autoris es Type Nom Plage de temp rature...

Страница 54: ...e transport Notice de montage et d utilisation Carton comportant Commande et faisceau de c bles Notice de montage et d utilisation de la commande Notice condens e Colliers de fixation Bouchons obturat...

Страница 55: ...mm Fig b page A2 Alignez le niveleur de quai avec le sol du hall l aide des quatre vis de mise niveau lat rales Si n cessaire placez des cales sous les vis de mise niveau par exemple FL 60x90x5 non f...

Страница 56: ...le niveleur de quai au maximum Coupez l interrupteur principal et s curi sez le contre toute remise en marche Embo tez la b quille de maintenance sur les supports pr vus en haut et en bas sur le nivel...

Страница 57: ...z s cher au moins 30 minutes R parez tous les d fauts de peinture avec la peinture pour retouches fournie Obturez les trous dans la plate forme du niveleur de quai avec les bouchons en plastique 5 Uti...

Страница 58: ...st insuffisante la plate forme du niveleur de quai risque de glisser La l vre t lescopique doit reposer fermement sur toute sa largeur et avancer de 80 130 mm sur le ca mion ATTENTION Risque de tr buc...

Страница 59: ...e Levage de la commande Vannes d arr t d urgence m caniques des v rins de levage activ es teignez puis rallumez la commande Appuyez bri vement sur la touche Levage de la commande Si le d faut n est to...

Страница 60: ...de maintenance doit tre conserv e pendant toute la dur e d utilisation 7 Cahier d inspection et de contr le Date Travaux effectu s Mesures prendre Contr le effectu D fauts limin s Signature adresse de...

Страница 61: ...urs de quai Composant Op ration Intervalle Personnel Voir aussi chapitre tat g n ral Contr le visuel contr le de fonctionnement Tous les ans Personne qualifi e 8 2 Dommages Contr le visuel Tous les jo...

Страница 62: ...ns Personne qualifi e 8 7 Fonctionnement Contr le de fonctionnement Tous les jours tous les ans Op rateur technicien sp cialis en hydraulique Dispositifs de s curit Contr le de fonctionnement Tous les...

Страница 63: ...t la mention Travaux de maintenance doit tre apos Si des carters de protection ont t d pos s remon tez les apr s la maintenance Apr s la maintenance contr lez le serrage de toutes les liaisons viss es...

Страница 64: ...rsonne habilit e 8 5 Charni res paliers Lubrifiez les paliers de la plate forme du niveleur de quai par les trous coniques et les paliers des v rins de levage ainsi que les surfaces de glissement si t...

Страница 65: ...iques ont une dur e d utili sation recommand e de six ans au bout de laquelle ils doivent tre remplac s Cette recommandation peut aussi tre nettement plus courte en fonction de l intensit d utilisatio...

Страница 66: ...ge du syst me hydraulique 8 10 Mesures prendre apr s la maintenance Une fois la maintenance achev e amenez le niveleur de quai en position de repos Enclenchez l interrupteur principal Appuyez sur la t...

Страница 67: ...ie Veuillez observer que la garantie ne couvre l utilisa tion du niveleur de quai que dans le domaine com mercial exclusivement L nonc complet des condi tions de garantie est votre disposition l adres...

Страница 68: ...garant a 90 12 Declaraci n de conformidad 91 13 Ilustraciones de la secci n de im genes A 1 1 Informaci n general 1 1 ndice y p blico objetivo ndice y p blico objetivo Este manual de instrucciones y d...

Страница 69: ...de seguridad El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede provocar una des carga el ctrica un incendio y o lesiones graves Siguiendo las indicaciones de segu ridad y las instrucciones de e...

Страница 70: ...os y experiencia as como por su conocimiento de las normas vigentes pueden evaluar los trabajos que le sean encargados y detectar posibles peligros Para realizar la instalaci n el ctrica y los trabajo...

Страница 71: ...en ser realizados por electricistas cualificados o por per sonas instruidas bajo la supervisi n y el control de un electricista cualifi cado de acuerdo con las normas y directrices electrot cnicas ADV...

Страница 72: ...o cuando la altura del cami n var a y al mismo tiempo permite pasar por encima de ella con una carretilla industrial En la posici n de reposo la plataforma del puente de carga est orientada al nivel d...

Страница 73: ...20 C 40 C Velocidad de desplazamiento m xima autorizada 7 km h Nivel de presi n sonora LpA 70 dB A 3 2 1 Dimensiones LL NL GL OL B BH A NW Fig 3 Ilustraci n a modo de ejemplo la imagen puede diferir...

Страница 74: ...bica en el lateral de la carcasa de la unidad de control Observe los valores de conexi n especificados 3 4 Pegatinas en el puente de carga En el puente de carga encontrar las siguientes eti quetas adh...

Страница 75: ...omba de engranajes V1 V lvula Bajar DB1 V lvula limitadora de presi n de elevaci n M Motor el ctrico V2 V lvula Desplegar Elevar retraer DB2 V lvula limitadora de la presi n Avance F Filtro de aceite...

Страница 76: ...de aceite DV1 V lvula de estrangulaci n Bajar RV1 V lvula de retenci n EF Filtro de ventilaci n DV2 V lvula de estrangulaci n Retraer Aceite hidr ulico autorizado Modelo Nombre Rango de temperatura C...

Страница 77: ...montaje y funcionamiento de la unidad de control Manual de funcionamiento breve Abrazaderas para cables Tapones Pintura para retocar si corresponde 4 3 Requisitos para el montaje 4 3 1 Preparaci n no...

Страница 78: ...te de carga con los cuatro tornillos de nivelaci n laterales en horizon tal sobre el nivel del suelo de la nave En caso nece sario refuerce por debajo los tornillos de nivelaci n p ej con FL 60x90x5 n...

Страница 79: ...erruptor principal y aseg relo frente a una posible reconexi n Coloque el soporte de mantenimiento primero por arriba y despu s por debajo en el alojamiento del puente de carga Encienda el interruptor...

Страница 80: ...dadura con cinc fr o no incluido en el volumen de suministro y d jelo secar durante al menos 30 minutos Repare todos los puntos da ados de la pintura me diante la pintura correctiva incluida en el env...

Страница 81: ...forma del puente de carga puede res balar El labio telesc pico debe tener una anchura de entre 80 y 130 mm y estar apoyado firmemente sobre el cami n en toda su anchura ATENCI N Peligro de tropezar o...

Страница 82: ...dicador de advertencia amarillo en la pantalla parpadea Novo i Vision o el indicador de advertencia rojo en la pantalla se enciende fijo Supervision Pulse brevemente el bot n Elevar del control V lvul...

Страница 83: ...uavidad Compruebe si la biela del cilindro del labio telesc pico presenta da os Si sigue sin poder subsanar la aver a contacte con el servicio t cnico Fuga en el sistema hidr ulico Compruebe si el sis...

Страница 84: ...les El alcance de la revisi n nece saria depender del alcance de las tareas de repara ci n El operador debe guardar un certificado por escrito que contenga los resultados y la fecha de la revisi n as...

Страница 85: ...robaci n visual Una vez al a o Especialista persona experta o capacitada Bisagras cojinetes Comprobaci n visual Una vez al a o Persona experta o capacitada 8 5 Estado Comprobaci n visual Una vez al me...

Страница 86: ...Comprobaci n visual Una vez al mes una vez al a o Experto en sistemas hidr ulicos Conexiones Comprobaci n visual Una vez al a o Experto en sistemas hidr ulicos Ruidos Comprobaci n visual Una vez al me...

Страница 87: ...as bisagras Garantice una capacidad suficiente de deslizamiento del sistema manteniendo la plataforma del puente de carga limpia y seca No utilice ning n producto de limpieza agresivo ni sal de deshie...

Страница 88: ...puente de carga deben estar blo queados El interruptor principal debe asegurarse frente a la posible reconexi n involuntaria p ej po niendo un candado directamente en el interruptor principal As qued...

Страница 89: ...reconexi n La unidad hidr ulica est bloqueada y las mangueras hidr ulicas no tienen presi n Aseg rese de que el sistema hidr ulico est despresurizado Desmonte la manguera hidr ulica defectuosa y depos...

Страница 90: ...el puente de carga en varios componentes extraiga el aceite hidr ulico y todos los componentes hidr ulicos y elim nelos conforme a las normas aplicables vigentes Los componentes del puente de carga p...

Страница 91: ...idos por la Directiva CE sobre m quinas en su versi n 2006 42 CE Producto NovoDock L530 Tipo de producto Puente de carga hidr ulico con avance Modelo DSL00530 A o de fabricaci n a partir de 2021 Direc...

Страница 92: ...itsverklaring 113 13 Afbeeldingsdeel A 1 1 Algemene informatie 1 1 Inhoud en doelgroep Inhoud en doelgroep Deze montage en gebruikshandleiding beschrijft de NovoDock L530 hierna aangeduid als Product...

Страница 93: ...g van de fabrikant worden uitgevoerd Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van de fabrikant Verkeerde of defecte reserveonderdelen kunnen leiden tot beschadigingen storingen of een totale ui...

Страница 94: ...e laadbrug De bediener moet zijn ge nstrueerd in de omgang met de aangestuurde laadbrug De volgende personen zijn geautoriseerd voor het uit voeren van beoordelingen en de montage van laad bruggen Des...

Страница 95: ...n de vrachtwagen en maakt tegelijkertijd het berijden van de vrachtwagen met een intern transportmiddel mogelijk In de rustpositie is het laadbrugplatform vlak met de vloer uitgelijnd en kan hier met...

Страница 96: ...drijf 20 C 40 C Toegestane maximale berijdingssnelheid 7 km h Geluidsdrukniveau LpA 70 dB A 3 2 1 Afmetingen LL NL GL OL B BH A NW Afb 3 Voorbeeldweergave afbeelding kan afwijken van het product OL To...

Страница 97: ...peplaatje van de besturing bevindt zich op de zijkant van de besturingsbehuizing De opgegeven aan sluitwaarden aanhouden 3 4 Stickers op de laadbrug De laadbrug heeft de volgende stickers 3 2 4 1 5 2...

Страница 98: ...ydraulisch schema met besturing Novo i Vision ZP Tandwielpomp V1 Klep dalen DB1 Drukbegrenzingsklep M Elektromotor V2 Klep uitschuiven heffen inschuiven DB2 Drukbegrenzingsklep uitschuiven F Oliefilte...

Страница 99: ...iven F Oliefilter DV1 Smoorklep dalen RV1 Terugslagklep EF Ontluchtingsfilter DV2 Smoorklep inschuiven Goedgekeurde hydrauliekoliesoorten Type Naam Temperatuurbereik C Gebruik Standaardolie DS0704440...

Страница 100: ...iekeenheid 4 transportogen Montage en gebruikshandleiding Doos met Besturing inclusief kabelboom Montage en gebruikshandleiding voor de besturing Korte gebruikshandleiding Kabelbeugels Afsluitpluggen...

Страница 101: ...t niveau van de halvloer Indien nodig de nivelleer bouten ondervullen bijv met FL 60x90x5 niet mee geleverd Zorg dat de diagonale maten van de laad brug niet meer dan 2 mm van elkaar afwijken Afb c pa...

Страница 102: ...mmen van de besturing losmaken zie montage en gebruikshandleiding voor de besturing Monteer de besturing op de hiervoor bedoelde mon tagelocatie De kabel door de lege buis naar de besturing leiden en...

Страница 103: ...adbrug moet desondanks rekening worden gehou den met de volgende punten Worden beschadigingen geconstateerd die de veiligheid van de laadbrug in gevaar brengen moet de laadbrug door een deskundige per...

Страница 104: ...wagen kan het laadbrugplatform weg glijden De uitschuiflip moet 80 mm tot 130 mm en over de gehele breedte stevig opliggen bij de vrachtwagen VOORZICHTIG Struikel of valgevaar bij het verladen Bij uit...

Страница 105: ...of rode waarschuwingsindicatie op het display brandt permanent Supervision Druk kort op de knop Heffen op de besturing Mechanische noodstop kleppen in de hefcilinders zijn actief De besturing uit en i...

Страница 106: ...epel loopt Controleer de zuigerstang van de uitschuiflipcilinder op beschadigingen Is het verhelpen van de storing niet succesvol neem dan contact op met de service Hydraulische lekkages Controleer he...

Страница 107: ...t Activiteit Interval Personeel Zie ook hoofdstuk Algemene toestand Visuele controle controle van de werking Jaarlijks Deskundige bevoegde persoon 8 2 Beschadigingen Visuele controle Dagelijks jaarlij...

Страница 108: ...gheidsinrichtinge n Functiecontrole Jaarlijks Hydrauliekmonteur Oliepeil Visuele controle Wekelijks jaarlijks Bediener hydrauliekmonteur Toestand graad van vervuiling Visuele controle Maandelijks Hydr...

Страница 109: ...oestisch Een visuele controle uitvoeren op Mechanische beschadigingen roestvorming en toestand van de lasconstructie Verontreinigingen en olievlekken in het gedeelte onder de laadbrug en indien aanwez...

Страница 110: ...n de laadbrug geblokkeerd zijn De hoofdschakelaar moet tegen onbedoeld herinschake len kunnen worden beveiligd bijv door een slot direct bij de hoofschakelaar Daarna is de heraanloopblok kering actief...

Страница 111: ...ekslangen zijn drukloos Zorg dat het hydraulieksysteem drukloos is Demonteer de defecte hydrauliekslang en leg deze in een geschikte bak om olievervuilingen te vermijden Monteer de nieuwe hydraulieksl...

Страница 112: ...riften De bestanddelen van de laadbrug kunnen door de betreffende bedrijven worden hergebruikt Wordt de laadbrug op een andere locatie weer opgebouwd moet de veiligheid tijdens bedrijf op basis van de...

Страница 113: ...de EG Machinerichtlijn in de versie 2006 42 EG Product NovoDock L530 Producttype Hydraulische laadbrug met uitschuifsysteem Model DSL00530 Bouwjaar vanaf 2021 Van toepassing zijnde EU Richtlijnen 2014...

Страница 114: ...agem 134 9 2 Desmontagem da rampa 134 10 Elimina o 134 11 Termos de garantia 134 12 Declara o de conformidade 135 13 Figuras Setor de imagens A 1 1 Informa es gerais 1 1 Conte do e p blico alvo Conte...

Страница 115: ...do fabricante Pe as sobressalentes erradas ou defeituosas podem causar danos mau funcionamento ou a perda total do produto Apenas pessoas maiores de 18 anos e que leram o manual de instru es e montage...

Страница 116: ...cap tulo sobre seguran a e estar ciente dos perigos envolvidos no manuseio do produto ou do controlo da rampa O operador tem de estar instru do sobre o manuseio da rampa controlada As seguintes pesso...

Страница 117: ...ensa o em altura mesmo no movimento em altura do cami o e ao mesmo tempo permite a condu o sobre o cami o com um ve culo de transporte No posi o de descanso a plataforma da rampa alinhada com o ch o e...

Страница 118: ...ocidade de condu o de passagem permitida 7 km h N vel de press o ac stico LpA 70 dB A 3 2 1 Dimens es LL NL GL OL B BH A NW Fig 3 Imagem exemplar a figura pode divergir do produto OL Comprimento total...

Страница 119: ...carater sticas do comando encontra se no lado da caixa do comando Observar os valores de conex o indicados 3 4 Autocolantes na rampa Os seguintes autocolantes encontram se na rampa 3 2 4 1 5 2 3 1 Po...

Страница 120: ...Bomba de engrenagem V1 V lvula para baixar DB1 V lvula limitadora de press o Press o de eleva o M Motor el trico V2 V lvula para estender Levantar recuar DB2 V lvula limitadora de press o Avan o F Fi...

Страница 121: ...o Avan o F Filtro de leo DV1 V lvula de estrangulamento para baixar RV1 V lvula de reten o EF Filtro de ventila o DV2 V lvula de estrangulamento para recuar leos hidr ulicos permitidos Tipo Designa o...

Страница 122: ...clusive feixe de fios Manual de instru es de montagem e opera o do comando Resumo do manual de instru es Abra adeiras Buj es Eventualmente Verniz de repara o 4 3 Requisitos pr vios para a montagem 4 3...

Страница 123: ...amento laterais Se necess rio deve colocar uma anilha debaixo dos parafusos de nivelamento p ex FL 60x90x5 n o inclu das no volume de fornecimento Assegurar se que as medidas diagonais da rampa n o di...

Страница 124: ...r ulico no comando veja Manual de instru es de montagem e opera o do comando Montar o comando no local de montagem previsto Instalar os cabos at ao comando passando os pela conduta e conect los novame...

Страница 125: ...l stico 5 Opera o 5 1 Avisos de seguran a para o funcionamento A rampa foi concebida de forma a que seja exclu do na medida do poss vel qualquer perigo para o operador ou para outras pessoas nas proxi...

Страница 126: ...ma do cami o o l bio pode escorregar da plataforma da rampa O l bio de avan o tem de ter uma largura de 80 mm a 130 mm e em toda a sua largura deve ser apoiado fixamente no cami o CUIDADO Risco de tro...

Страница 127: ...omando V lvulas de emerg ncia mec nicas est o ativas nos cilindros de eleva o Desligar o comando e lig lo novamente Pressionar brevemente o bot o Levantar no comando Se a resolu o da avaria n o ter su...

Страница 128: ...icadas quanto sua condi o de seguran a por um especialista uma pessoa qualificada antes da coloca o em funcionamento e depois pelo menos uma vez por ano A inspe o inclui principalmente o controlo visu...

Страница 129: ...lmente Operador Legibilidade Controlo visual mensalmente Operador Constru o Controlo visual Verifica o funcional anualmente Perito pessoa autorizada 8 4 Estado Soldaduras Controlo visual anualmente Pe...

Страница 130: ...s hidr ulicos N vel de leo Controlo visual Semanalmente anualmente Operador especialista em sistemas hidr ulicos Estado pureza Controlo visual mensalmente Especialista em sistemas hidr ulicos Mudan a...

Страница 131: ...a Sistema de sinal de advert ncia tico ac stico Realizar um controlo visual Danos mec nicos forma o de ferrugem e estado da constru o soldada Limpar a sujidade e as manchas de leo na zona debaixo da r...

Страница 132: ...entos da rampa devem estar bloqueados Tem de bloquear o interruptor principal contra uma nova liga o n o desejada p ex Colocando um cadeado diretamente no interruptor principal Depois disto o bloqueio...

Страница 133: ...oqueada e n o h press o nas mangueiras hidr ulicas Assegurar se que o sistema hidr ulico esteja sem press o Desmontar a mangueira hidr ulica defeituosa e coloc la num recipiente adequado para evitar c...

Страница 134: ...r ulicos e deve elimin los em conformidade com os regulamentos em vigor Os componentes da rampa podem ser reutilizados pelas respetivas firmas Se a rampa for reconstru da num outro local a seguran a o...

Страница 135: ...os da Diretiva de M quinas da CE neste caso 2006 42 CE Produto NovoDock L530 Tipo de produto Rampa hidr ulica com l bio de avan o Modelo DSL00530 Ano de constru o a partir de 2021 Diretivas de UE rele...

Страница 136: ...136 PT Este manual de instru es de montagem opera o e manuten o deve ser guardado durante toda a vida til...

Страница 137: ...n Bildteil Illustrations picture section Illustrations Ilustraciones de la secci n de im genes Afbeeldingsdeel Figuras Setor de imagens 4 4 Transport Transport Transport Transporte Transport Transport...

Страница 138: ...eassembly Installation situation CZ Pr montage variante de montage CZ Montaje previo Situaci n de instalaci n CZ Voormontage Inbouwsituatie CZ Pr montagem Situa o de montagem CZ a 10 0 2 b 0 0 0 D 2mm...

Страница 139: ...A3 c 4 x...

Страница 140: ...ation DZ1 and DZ2 Pr montage variantes de montage DZ1 et DZ2 Montaje previo Situaci n de instalaci n DZ1 y DZ2 Voormontage Inbouwsituatie DZ1 en DZ2 Pr montagem Situa o de montagem DZ1 e DZ2 a 10 0 2...

Страница 141: ...A5 c 4 x 181 250 mm DZ2 100 180 mm DZ1...

Страница 142: ...BZ Preassembly Installation situation BZ Pr montage variante de montage BZ Montaje previo Situaci n de instalaci n BZ Voormontage Inbouwsituatie BZ Pr montagem Situa o de montagem BZ a 10 0 2 b 0 0 0...

Страница 143: ...reassembly Installation situation EZ Pr montage variante de montage EZ Montaje previo Situaci n de instalaci n EZ Voormontage Inbouwsituatie EZ Pr montagem Situa o de montagem EZ a b 0 0 0 D 2mm D 2 m...

Страница 144: ...transport lock of the lip leveller D pose de la s curit de transport de la l vre rabattable Quitar el seguro de transporte frente de avance Verwijderen van de transportbeveiliging uitschuiflip Retira...

Страница 145: ...e prueba Proefdraaien Ensaio a 4 6 3 Montage der Wartungsst tze Mounting the maintenance support Montage de la b quille de maintenance Montaje del soporte de mantenimiento Instructie voor montage van...

Страница 146: ...la commande Conexi n a la unidad de control Aansluiten van de besturing Conex o ao comando a 4 x 4 6 6 Montage des Kabelkanals Mounting the cable channel Montage de la conduite de c bles Montaje del...

Страница 147: ...Einbausituation CZ Completion Installation situation CZ Finalisation variante de montage CZ Puesta a punto Situaci n de instalaci n CZ Afronding Inbouwsituatie CZ Finaliza o Situa o de montagem CZ a 1...

Страница 148: ...Installation situation DZ1 and DZ2 Finalisation variantes de montage DZ1 et DZ2 Puesta a punto Situaci n de instalaci n DZ1 y DZ2 Afronding Inbouwsituatie DZ1 en DZ2 Finaliza o Situa o de montagem DZ1...

Страница 149: ...alaci n BZ Afronding Inbouwsituatie BZ Finaliza o Situa o de montagem BZ a a3 50 150 250 150 250 4 x 4 7 4 Fertigstellung Einbausituation EZ Completion Installation situation EZ Finalisation variante...

Страница 150: ......

Страница 151: ......

Страница 152: ...docking Solution und Service GmbH Springrad 4 30419 Hannover Germany DS0805301 05 2022...

Отзывы: