background image

DNK  -

  Klasse  II:  Lampen  er  dobbeltisoleret  og  kræver  derfor  ikke 

tilslutning til installationens jordledning.

SWE  -

  Klass  II:  Lampan 

är

  dubbelisolerad  och  kräver  därför  inte 

anslutning till installationens jordledning.

NOR  -

  Klasse  II:  Lampen  er  dobbeltisolert  og  krever  derfor  ikke 

tilslutning til installasjonens jordledning.

ISL – 

Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og 

því

 er ekki nauðsynlegt að 

jarðtengja 

það

.

NLD -

 Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom 

geen aarde.

FRA -

 Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas 

DEU -

 Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht 

an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.

GBR -

 Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be 

connected to the yellow/green earth wire.

ESP -

 Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar 

conectada al cable de tierra de la instalación. 

PRT  -

  A  lâmpada  é  duplamente  isolada  e  não  necessita  de  ser 

ITA -

 Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è 

necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto. 

FIN  -

  Suojausluokka  II:  Valaisin  on  kaksoiseristetty  eikä  siksi  vaadi 

liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).

POL -

HRV -

 Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno 

EST  -

 Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea 

LVA -

LTU -

 Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie 

SVK -

 Trieda II: Lampa má 

izoláciu a 

HUN -

sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.

ROM - 

Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara 

legatura la cablul de impamantare a instalatiei. 

CZE -

SVN  -

 

II:  Svetilka  je  dvojno  ozemljena  in  je  zato  ni  treba 

GRC -

TUR  -

  Sinif 

cift  izole  edilmistir  ve  onun  icin  toprakli  hat 

baglantisina gerek yoktur.

BGR  -

SRB –

 Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se 

na 

RUS -

 : 

 / 

 .

DNK - IP20:

 Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning 

ikke kan forekomme.

SWE - IP20:

 Lampan

 får 

endast monteras

 på 

områden som inte kan 

utsättas för vatten. 

NOR - IP20:

 Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning 

ikke kan forekomme.

ISL – IP20: 

Ljósið má einungis setja upp 

þar

 sem engin hætta er á að 

vatn komist að 

því

.

NLD - IP20:

 Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden, 

waar direct kontakt med water mogelijk is.

FRA  -  IP20:

  La  lampe  ne  doit 

être

  installée  que  dans  les  pièces  et 

locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible. 

DEU  -  IP20:

  Die  Lampe  darf  nur  dort  montiert  werden,  wo  keine 

GBR - IP20:

 The lamp should only be installed in areas where direct 

contact with water cannot occur.

ESP - IP20:

 La lámpara debe ser instalada  solamente en las areas 

donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.

PRT  -  IP20:

  As  lâmpadas  devem  ser  instaladas  em  areas  sem 

contacto directo com agúa.

ITA  -  IP20:

  Questa  lampada  deve  essere  montata  solamente  in 

stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.

FIN - IP20:

 Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu 

alttiiksi vedelle.

POL - IP20:

 

Lampę

 

można

 

montować

 tylko w miejscach, gdzie nie jest 

możliwy bezpośredni kontakt z wodą.

HRV - IP20:

 Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne 

može doći u neposredni doticaj s vodom.

EST  -  IP20

: Valgusti  tohib  paigaldada vaid kohtadesse,  kus otsene 

kokkupuude veega pole võimalik.

LVA  -  IP20:

  Lampu 

drīkst

 

uzstādīt

  tikai 

tādās

 

vietās,

  kur  tai  nav 

saskares ar ūdeni. 

LTU - IP20:

 

lempą

 galima montuoti tik tose vietose, kur 

nėra

 vandens 

poveikio.

SVK - IP20:

 Lampa by mala 

byť

 nainštalovaná jedine na miestach kde 

nemôže dôjsť ku kontaktu s

 vodou.

HUN  -  IP20:

 A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol 

vízzel nem érintkezhet közvetlenül.

ROM - IP20:

 Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct 

cu apa nu poate aparea.

CZE  -  IP20:

 Lampu lze instalovat jen tam, kde není 

možný

 kontakt 

s vodou.

SVN - IP20:

 Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne more 

priti v stik z vodo.

GRC  -  IP20:

 

Το

 

φωτιστικό

 

αυτό

 

τοποθετείται

 

µόνο

 

σε

 

µέρη

 

όπου

 

η 

επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή.

TUR - IP20:

 Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.

BGR – IP20: 

Лампата

 

може

 

да

 

се

 

монтира

 

само

 

в

 

сухи

 

помещения, 

където е невъзможно да бъде изложена на въздействието на вода.

SRB - IP20:

 Lampa treba da se postavi samo na mesta gde ne 

može 

da dođe do direktnog kontakta sa vodom.

RUS - IP20:

 

Светильник

 

должен

 

устанавливаться

 

только

 

там

где

 

невозможен

 

непосредственный

 

контакт

 

с

 

водой

ﺁﻱ پ 20: ﻱﺝﺏ ﺕﺭﻙﻱﺏ

 

ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﻑﻕﻁ

 

ﻑﻱ ﺃﻡﺍﻙﻥ ﺏﺡﻱﺙ

 

ﺃﻥ ﻝﺍ ﻱﻙﻭﻥ ﻩﻥﺍﻙ ﺍﺕﺹﺍﻝ 

ﻡﺏﺍﺵﺭ ﺏﺍﻝﻡﺍء .

IP20

Содержание ALTON 47645001

Страница 1: ...Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisninger Instructions de montage Dessin 4764 ALTON 4 3 2 1 6 6 7 5 4 3 1 2 5 ...

Страница 2: ...a upp þar sem engin hætta er á að vatn komist að því NLD IP20 Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden waar direct kontakt med water mogelijk is FRA IP20 La lampe ne doit être installée que dans les pièces et locaux où le contact avec l eau n est pas possible DEU IP20 Die Lampe darf nur dort montiert werden wo keine GBR IP20 The lamp should only be installed in areas where direct contact...

Страница 3: ...e przewód nie może być wymieniony w przypadku uszkodzenia i lampę należy skasować HRV Z spoj Vodič se ne može zamijeniti ako je oštećen i morat će se baciti cijela svjetiljka ESP Z ühendus juhet ei ole selle vigastuse korral võimalik asendada valgustist tuleb loobuda LVA Z pievienošana Ja lampas pievienošanas vads ir bojāts to nav iespējams aizstāt un lampu vairs nevar tālāk izmantot LTU Z prijung...

Страница 4: ...ctricity authority for advice P I EST OLULINE Lülitage vooluvõrgu toide alati välja enne paigaldamistöö alustamist Mõnedes riikidestohib elektriseadmestiku paigaldamist teostada ainult elektritööde volitatud töövõtja Pöörduge nõu saamiseks kohaliku elektriameti poole LVA SVARĪGI Vienmēr izslēdziet elektropadevi pirms sākat veikt montāžas darbus Atsevišķās valstīs elektromontāžu drīkst veikt tikai ...

Страница 5: ...rgt werden darf Elektro und Elektronikgeräte enthalten Stoffe die bei nicht ordnungsgemäßer Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen können Es liegt in Ihrer Verantwortung Elektro und Elektronikgeräte an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben Bei der Abgabe zum ordnungsgemäßen Recycling tragen Sie dazu bei die unnötige Belastung von Natur und Umwelt durch diese Produkte z...

Страница 6: ...Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere ale gospodăriei dvs Echipamentele electrice şi electronice conţin substanţe care pot dăuna sănătăţii umane şi mediului dacă nu sunt reciclate corect Este responsabilitatea dvs să le predaţi la un punct de colectare desemnat pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate Predându le pentru o re...

Страница 7: ...и снизить нагрузку создаваемую этими отходами на природу и окружающую нас среду Более подробную информацию о правильной утилизации вы можете получить в городской администрации службе по вывозу и утилизации отходов или в магазине где вы купили это изделие صلختلا نم تايافن تادعملا ةطساوب مدختسملا يف لزانملا ةصاخلا لخاد داحتالا يبوروألا ريشي اذه زمرلا ىلإ هنأ بجي مدع صلختلا نم اذه جتنملا عم تايافنلا ...

Отзывы: