background image

DNK -

 IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360°) vil ikke have 

nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.

SWE -

 IPX4: Regndroppar fallande från alla vinklar (360°) kommer inte 

att ha någon inverkan

 på 

lampans funktion/säkerhet.

NOR -

 IPX4: Regndråper fallende fra alle vinkler (360°) vil ikke ha noen 

innvirkning

 på lampens 

funksjon/sikkerhet.

ISL – 

IPX4: Regndropar sem falla frá 

öllum

 hornum (360°) hafa engin 

áhrif

 á afköst/öryggi ljóssins.

NLD  -

  IPX4:  Regendruppels  uit  alle  richtingen  (360°)  hebben  geen 

invloed op de funktie of zekerheid van het armatuur.

FRA  -

 IPX4: Les gouttes de pluie venant de toutes directions (360°) 

n’auront  aucune  incidence  sur  le  fonctionnement  et  la  sécurité  de  la 

lampe.  

DEU  -

  IPX4:  Die  Leuchte  ist  Spritzwassergeschütz  (360Grad). 

GBR  -

  IPX4:  Raindrops  falling  from  any  angle  will  not  affect  the 

function/safety of the lamp.

ESP -

 IPX4: La gotas de lluvia cayendo en todos los ángulos (360°)  no 

afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.

PRT  -

  IPX4:  Os  pingos  de  chuva  caíndo  de  qualquer  ângúlo  não 

affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada.

ITA -

 IPX4: Le gocce d’acqua provenienti da qualsiasi direzione (360°) 

non compromettono il funzionamento e la sicurezza della lampada. 

FIN  -

  IPX4:Sadepisarat  mistä  tahansa  kulmasta  (360°)eivät  vaikuta 

valaisimen toimintaan tai turvallisuuteen.

POL -

 IPX4: Krople deszczu 

spadające

 pod 

każdym

 

kątem

 (360°) nie 

będą

 

miały

 

żadnego

 

wpływu

 na funkcjonowanie/b

ezpieczeństwo

 lampy.

HRV -

 IPX4: Kišne kapi koje padaju pod bilo kojim kutom 

neće

 utjecati 

na funkciju/sigurnost svjetiljke.

EST -

 IPX4: Mistahes nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti 

töökindlust/ohutust.

LVA -

 IPX4: Lietus ( 

līstot

 

jebkurā

 

leņķī,

 360 

grādos)

 

neatstāj

 ietekmi uz 

lampas darbību/drošību.

LTU -

 IPX4: Lietaus 

lašai,

 krintantys iš 

visų

 

pusių

 (360 

laipsnių

 kampu) 

neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.

SVK  -

  IPX4: 

Dažďové

  kvapky  padajúce  pod 

akýmkoľvek

  uhlom 

neovplyvnia  fungovanie/bezpečnosť lamp

y.

HUN  -

  IPX4: 

Esőcseppek

  –  bármilyen  szögben  érkeznek  is  –  nem 

befolyásolják a lámpa működését/biztonságát.

ROM -

 IPX4: Picaturile de ploaie cazand din orice unghi (360°) nu va 

afecta functionalitatea/siguranta lampei. 

CZE  -

  IPX4:  Svítidlo  je 

zabezpečeno

  proti 

stříkající

 

vodě

  ze  všech 

směrů (360 stupňů).

SVN  -

  IPX4: 

Dežne

 

kapljice,

  ne  glede  na  kot  (360°)  ne  vplivajo  na 

obratovanje/varnost svetilke. 

GRC -

 IPX4: 

Σταγόνες

 

βροχής

 

που

 

πέφτουν

 

από

 

όλες

 

τις

 

γωνίες

 (360 

µ

οίρες

δεν

 

έχουν

 

επίδραση

 

στη

 

λειτουργία

 

και

 

στην

 

ασφάλεια

 

του

 

φωτιστικού

.

TUR  -

  IPX4:  360  derecelik  acidan  düsen  yagmur  damlalari  hic  bir 

sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.

BGR  -

  IPX4: 

Водни

 

капки

 

падащи

 

под

 

всякакви

 

ъгли

  (360°) 

не 

оказват влияние на функционалността/сигурността на лампата.

SRB -

 IPX4: Kapljice kiše koje padaju pod bilo kojim uglom 

neće

 uticati 

na funkciju/bezbednost lampe.

RUS -

 IPX4: 

Дождевые

 

капли,

 

падающие

 

под

 

любыми

 

углами

 

(360°), 

не влияют на работоспособность и безопасность светильника. 

ﺁﻱ ﭗ ﺃﻙﺱ 4 : ﻡﺍء ﺍﻝﻡﻁﺭ ﺍﻝﺱﺍﻕﻁ ﻡﻥ ﺝﻡﻱﻉ ﺍﻝﺯﻭﺍﻱﺍ ( 360˚ﺩﺭﺝﺓ ) ﻝﻥ ﻱﻙﻭﻥ ﻝﻩ ﺃﻱ 

ﺕﺃﺙﻱﺭ ﻉﻝﻯ ﻭﻅﻱﻑﺓ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ / ﺍﻝﺱﻝﺍﻡﺓ .

DNK  -

  IP5X:  Støv er  forhindret  i  at  trænge  ind  i  lampen  i  en  sådan 

mængde at det kan skade lampens funktion/sikkerhed.

SWE  -

 IP5X: Dammskydd som hindrar större mängder av damm att 

skada lampans funktion/säkerhet 

NOR -

 IP5X: Støv er forhindret i å trenge inn i lampen i en slik mengde 

at det kan skade lampens funksjon/sikkerhet.

ISL -

 IP5X: Ryk kemst ekki inn í ljósið að svo miklu leyti að 

það

 skaði 

afköst/öryggi 

þess

.

NLD -

 IP5X: Stofpartikelen kunnen niet in zodanige hoeveelheden in 

het armatuur 

dringen,

 waardoor de funktie/zekerheid van het armatuur 

beschadigd kan worden.

FRA  -

pourrait y pénétrer ne peut absolument altérer le fonctionnement et la 

sécurité de la lampe. 

DEU -

 IP5X: Die leuchte ist staub sicher. 

die Sicherheit der Lampe. 

GBR -

 IP5X: Dust is prevented from entering the lamp in amounts that 

can cause damage to the function/safety of the lamp.

ESP -

 IP5X: Se impide la entrada de polvo en la lámpara en cantidades 

que pueden dañar el funcionamiento/seguridad de la lámpara. 

PRT -

 IP5X: A entrada de pó na lâmpada é impedida em quantidade 

que possam causar danos ao funcionamente ou seguranca da lâmpada.

ITA -

 IP5X: Stagna alla penetrazione della polvere. La quantità  minima 

che potrebbe penetrare non può alterare il funzionamento e la sicurezza 

della lampada.

FIN -

 IP5X: Valaisin on suojattu sellaiselta pölyn 

sisääntunkeutumiselta, 

joka voi vahingoittaa sen toimintaa ja turvallisuutta.

POL  -

  IP5X: 

Szczelność

  na  przenikanie  do  lampy 

pyłu

  w  takich 

ilościach, które by szkodziły funkcjonowaniu/bezpieczeństwu lampy

.

HRV -

 IP5X: Prašini je 

onemogućen

 prodor u svjetiljku u 

količini

 koja 

može izazvati štetu za rad / sigurnost svjetiljke.

EST -

 IP5X: Valgusti on kaitstud tolmu sisenemise eest 

kogustes,

 mis 

võivad ohustada valgusti töökindlust/ohutust.

LVA -

 IP5X: Lampas 

uzbūve

 ir veidota 

tā,

 lai 

pasargātu

 to no 

putekļu 

iekļūšanas

 

tās

 

iekšienē

 

tādos

 

daudzumos,

  kas  izraisa  lampas 

bojājumus.

LTU  -

  IP5X: 

Dulkėm

neleidžiama

  patekti 

į

  lempos 

vidurį

  tokiais 

kiekiais, kad tai pakenktų lempos funkcionavimui/ saugumui.

SVK  -

  IP5X:  Lampa  je  chránená  proti  vplyvu 

prachu,

  ktorý  by  vo 

veľkom množstve mohol poškodiť fungovanie/bezpečnosť lamp

y. 

HUN -

 IP5X: A lámpa a 

működését/biztonságát

 károsító 

mennyiségű 

por bejutása ellen védett.

ROM -

 IP5X: Praful este impiedicat a intra in lampa intr-o cantitate care 

sa poata afecta functionalitatea/siguranta lampii.

CZE -

 IP5X: Svítidlo je 

zabezpečeno

 proti pronikání prachu v 

množství, 

které by mohlo narušit funkčnost či bezpečnost svítidla.

SVN  -

  IP5X: 

Preprečen

  je  vstop  prahu  v  svetilko  v 

količinah,

  ki  bi 

vplivale na nemoteno obratovanje/varnost svetilke. 

GRC  -

  IP5X: 

Εισχώρηση

 

σκόνης,

 

σε

 

βαθµό

 

που

 

να

 

βλάπτει

 

τη 

λειτουργία και την ασφάλεια του φωτιστικού, δεν είναι δυνατή.

TUR -

 IP5X: Tozun icerisine grip lambanin fonktion ve güvenligine zarar 

vermemesi icin gerekli önlem alinmistir.

BGR -

 IP5X: 

Лампата

 

е

 

защитена

 

от

 

проникването

 

на

 

прах

 

в такова 

количество,

 

което

 

би

 

повредило

 

функционалността/сигурността

 

на 

лампата.

SRB  -  IP5X

Sprečen

 je prodor prašine u 

količinama

 koje mogu da 

izazovu oštećenje funkcionisanja/bezbednosti lampe.

RUS  -

  IP5X: 

Светильник

 

защищен

 

от

 

попадания

 

в

 

него

 

пыли 

в

 

количестве,

 

которое

 

может

 

стать

 

причиной

 

нарушения 

работоспособности или безопасности светильника.  

ﺁﻱ

 

 5 

ﺃﻙﺱ

 : 

ﻡﻥﻉ

 

ﺕﺱﺭﺏ

 

ﺍﻝﻍﺏﺍﺭ

 

ﺍﻝﻯ

 

ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ

 

ﺏﺩﺭﺝﺓ

 

ﺃﻭ

 

ﺏﻙﻡﻱﺓ

 

ﻕﺩ

 

ﺕﺱﺏﺏ

 

ﺃﺽﺭﺍﺭﺍً

 

ﻑﻱ

 

ﻭﻅﻱﻑﺓ

 

ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ

 / 

ﺍﻝﺱﻝﺍﻡﺓ

 .

IPX4

IP5X

2

Содержание 24981030

Страница 1: ...Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin 2503103X 1 N A B C D ...

Страница 2: ...en i en sådan mængde at det kan skade lampens funktion sikkerhed SWE IP5X Dammskydd som hindrar större mängder av damm att skada lampans funktion säkerhet NOR IP5X Støv er forhindret i å trenge inn i lampen i en slik mengde at det kan skade lampens funksjon sikkerhet ISL IP5X Ryk kemst ekki inn í ljósið að svo miklu leyti að það skaði afköst öryggi þess NLD IP5X Stofpartikelen kunnen niet in zodan...

Страница 3: ...ie angegebene Watt Angabe darf nicht überschritten werden GBR Do not exceed the maximum wattage ESP No exceda la potencia máxima indicada en vatios PRT Não exceda a voltagem máxima ITA Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio indicato FIN Älä ylitä sallittuja wattimääriä POL Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej mocy HRV Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu EST Ärge ületage m...

Страница 4: ... vršiti samo ovlašteni električar Za savjet kontaktirajte svog lokalnog ovlaštenog električara EST OLULINE Lülitage vooluvõrgu toide alati välja enne paigaldamistöö alustamist Mõnedes riikidestohib elektriseadmestiku paigaldamist teostada ainult elektritööde volitatud töövõtja Pöörduge nõu saamiseks kohaliku elektriameti poole LVA SVARĪGI Vienmēr izslēdziet elektropadevi pirms sākat veikt montāžas...

Страница 5: ...20 5 5 3 30 5 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...7 5 30 5 3 ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...5 30 5 3 9 ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...11 30 ...

Страница 12: ...12 3 ...

Страница 13: ...13 5 30 ...

Страница 14: ...14 5 3 ...

Страница 15: ...tulerer med Deres nye utendørslampe Onneksi olkoon uudesta ulkovalaisimestanne We congratulate you on your new outdoor lamp Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Aussenleuchte Félicitations avec votre nouvelle lampe déxtérieur Gefeliciteerd met uw nieuwe buitenverlichting 15 ...

Страница 16: ...aar garantie op alle buitenverlichting in koper en verzinking Deze garantie is enkel geldig voor roest in de vorm van de oppervlakte Uit de aankoopfactuur dient de datum van aankoop te blijken De Garantie geldt niet voor onderdelen die door normale slijtage of een verkeerde behandeling beschadigd zijn Garantie d unegarantiee de 15 ANS àcompter de la date d achhat sur le bon d achhat La garantie co...

Страница 17: ...orativa yta lämplig till utomhusbruk Rostfritt stål är en legering av järn krom och nickel I samband med betsning skapas ett tunt rostbeskyddande oxydskikt på ytan Ytan påverkas ständigt av atmosfäriska förhållanden och annan påverkan från närmiljön vilket betyder att det jämnligt ska behandlas om ytan Innan montering behandlas stålet med syrefri olja Torka därefter av med en mjuk trasa Behandling...

Страница 18: ...uu ohut ruostumiselta suojaava oksydikerros Valaisimen pinta on jatkuvasti ilman sekä muiden lähiym päristöstä johtuvien vaikutusten alaisena joten sitä on jatkuvasti hoidet tava säilyttääkseen kiiltävän ja ruosteettoman pintansa Ennen asentamista teräs käsitellään hapottomalla öljyllä minkä jälkeen se kuivataan pehmeällä räsyllä Käsittely toistetaan 3 4 kertaa vuodessa Teräsvalaisimien asentamist...

Страница 19: ...ainage holes are kept free of impurities if any BEFORE ASSEMBLING THE BOLLARD AGAIN DO REMEMBER TO WIPE OFF ALL PARTS Rostfreier Stahl Die Lampe muss gewartet werden Bitte beachten Sie folgende Hinweise Rostfeier Stahl ist mit seiner blanken einzigartigen und dekorativen Rostfreier Stahl ist eine Legierung aus Eisen Chrom und Nikkel Durch Beizung bildet sich eine dünne rostschützende Oxydschicht a...

Страница 20: ...staal is een legering van ijzer chroom en nikkel Bij het beitsen ontstaat er een dunne roestwerende oxidelaag op het oppervlak Het oppervlak staat continue bloot aan de invloed van wisselende weersomstandigheden en andere invloeden van het milieu Dit betekent dat het oppervak regelmatig behandeld moet worden om het blinkend en roestvrij te houden Voor montering moet het staal behandeld worden met ...

Отзывы: