background image

FUTURA  

8291006 - IT - EN - DE - FR 

 

13

1.  INSTALLATION REGULATIONS

Installation of the Product and auxiliary equipment in relation to the heating system must comply with all current Standards and Regulations 

and to those envisioned by the law. 

The  installation  and  the  relating  to  the  connections  of  the  system,  the  commissioning  and  the  check  of  the  correct  functioning  must 

be carried out in compliance with the regulations in force by authorised professional personnel with the requisites required by the law, 

being national, regional, provincial or town council present in the country within which the appliance is installed, besides these present 

instructions.

Installation must be carried out by authorised personnel who must provide the buyer with a system declaration of conformity and will 

assume full responsibility for final installation and as a consequence the correct functioning of the installed product.

The control unit and the plant must be installed and connected by authorized personnel according to the standards in force

 .

ATTENTION: the feeding cable must not be in contact with hot parts

.

CONNECTION

:  power supply 230V~ 50/60Hz, it is necessary to provide for the correct connection to the grounding plant.

WARNING: 

The Product must be connected to the mains with a differential line cut-off switch according to the regulations in force. Correct 

operation of the command is assured only for the proper motor for which it has been manufactured. Improper use relieves the manufacturer 

from each responsibility.

LA NORDICA S.p.A. declines all responsibility for damage to things and/or persons caused by the system. In addition, it is not 

responsible for any product modified without authorisation and even less for the use of non original spare parts. 

2.  DISPLAY TECHNICAL FEATURES

2.1.  ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS 

Ambient operating temperature

From 0°C to 60°C

Storage temperature

From -10°C to +60°C

Maximum relative humidity (without condensate)

95%

2.2.  ELECTRICAL SPECIFICATIONS 

Power supply 

Power supply voltage

230Vac 50/60 Hz

Maximum consumption
Maximum power absorption
Fuse protection 

Picture 1 at page 33

2.5 A – 250 Volt

Digital/analogical inputs 

Picture 2 at page 33

 :

COMB input (normally open)

I1

Contact 

Input not used 

I2

---------

Load motor reducer cam input (norm. closed)

I3

Contact 

Ascent limit switch input (normally closed)

I4

Contact 

Descent limit switch input (normally closed)

I5

Contact 

Input not used 

I6

---------

Outputs 

Picture 2 at page 33

 :

Salt trolley motor output (M1_S ascent)

TROLLEY UP

230Vac (RELAY)

Down trolley motor output (M1_D descent)

TROLLEY DOWN

230Vac (RELAY)

Tray motor output (M2)

TRO

230Vac (RELAY)

Fan output 

FAN

TRIAC

AUX auxiliary output

AUX

Clean contact (RELAY)

NEUTRAL

NEUTRI

2.3.  MECHANICAL SPECIFICATIONS 

Board dimensions (L x H)

109,2 – 91,4 mm  

Weight
Assembly position

Stove lower compartment

Manual rearm OVERTEMPERATURE safety thermostat 

Picture 2 at page 33 Pos. A

Capillary. Max T.85°C

Содержание FUTURA

Страница 1: ... safety regulations it is compulsory to install and use our products carefully following the instructions contained in this manual SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten ist es notwendig unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ НА ПРИБОРАХ Для соблюдения норм по ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...AY 10 4 CAUSE E RIMEDI 11 4 1 Funzionamento MANUALE a LEGNA 11 4 2 Funzionamento AUTOMATICO a TRONCHETTI di Legna pressata 11 EN CONTENTS 1 INSTALLATION REGULATIONS 13 2 DISPLAY TECHNICAL FEATURES 13 2 1 ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS 13 2 2 ELECTRICAL SPECIFICATIONS 13 2 3 MECHANICAL SPECIFICATIONS 13 2 4 ELECTRICAL CONNECTIONS 14 2 5 FUSE PROTECTION 14 2 6 OVERHEATING SAFETY THERMOSTAT 14 3 DISPLA...

Страница 4: ...ПЛЕЯ 9 4 ПРИЧИНЫ И РЕШЕНИЯ 10 4 1 РУЧНОЙ режим на ДРОВАХ 10 4 2 АВТОМАТИЧЕСКИЙ режим с деревянными прессованными ПОЛЕНЦАМИ 10 DE INHALTSVERZEICHNIS 1 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN 20 2 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DISPLAY 20 2 1 UMWELTANFORDERUNGEN 20 2 2 ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN 20 2 3 MECHANISCHE ANFORDERUNGEN 20 2 4 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 21 2 5 SCHUTZSICHERUNG 21 2 6 SICHERHEITSTHERMOSTAT FÜR ÜBERTEM...

Страница 5: ...a come dalle vigenti normative L uso improprio solleva il costruttore da ogni responsabilità La NORDICA S p A declina ogni responsabilità per danni a cose e o persone provocati dall impianto Inoltre non è responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l uso di ricambi non originali 2 CARATTERISTICHE TECNICHE 2 1 SPECIFICHE AMBIENTALI Temperatura ambiente operativa Da 0 ...

Страница 6: ... il pulsante P1 e passare nella modalità MANUALE MENU LINGUA Con la pressione del pulsante P2 si passa al MENU LINGUA Premere il pulsante P6 e impostare la lingua del menu agendo sul pulsante P4 P5 ITALIANO INGLESE TEDESCO FRANCESE SPAGNOLO Premere il pulsante P6 per confermare la scelta Premere il pulsante P1 per tornare al menu precedente MENU CICALINO Con la pressione del pulsante P2 si passa a...

Страница 7: ...te durante il funzionamento Premere il pulsante P1 per tornare al menu TEST MEMORIE ALLARMI Con la pressione del pulsante P2 si passa al MENU CONTATORI VARI Con la pressione del pulsante P6 si entra nel menu Con la pressione del pulsante P2 P3 si scorrono le voci della tabella sottostante dove vengono registrati i valori durante il funzionamento AUTOMATICO Premere il pulsante P1 per tornare al men...

Страница 8: ...re discesa slitta Spenta motore disattivo Accesa motore attivo Fine corsa discesa Spenta contatto chiuso Accesa contatto aperto Indica lo stato dell ingresso stby GND I2 Spenta contatto aperto soddisfatto Accesa contatto chiuso da soddisfare Indica lo stato della sonda serbatoio NON UTILIZZATA Fine corsa salita Spenta contatto chiuso Accesa contatto aperto Indica funzionamento stufa Accesa La stuf...

Страница 9: ...vato Combustibile sotto al Pettine Pettine bloccato in posizione verticale 3 5 ALLARMI DISPLAY DISPLAY MOTIVAZIONE RISOLUZIONE acceso allarme spento no allarme MOTORE SALITA CARRELLO blocco carrello rottura micro sbloccare il carrello sostituire il micro sostituire il motore MOTORE DISCESA CARRELLO blocco carrello rottura micro sbloccare il carrello sostituire il micro sostituire il motore MOTORE ...

Страница 10: ... combustibile Quantità di combustibile Tiraggio Regolazione dei registri Usare legna ben stagionata legna con 20 umidità Materiale combustibile non adatto Troppo materiale combustibile Tiraggio insufficiente Regolazione non corretta dei registri 4 2 Funzionamento AUTOMATICO a TRONCHETTI di Legna pressata PROBLEMA POSSIBILI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI Da AUTOMATICO passa in MAUALE Pressione prolungat...

Страница 11: ... inceppamento chiamare l Assistenza tecnica In fase di caricamento lo SPORTELLO D INGRESSO in camera di combustione rimane parzialmente aperto mancanza di corrente elettrica guasto elettrico guasto meccanico ripristinare la corrente elettrica chiamare l Assistenza tecnica Il pettine sollevandosi ha provocato la ROTTURA DEL VETRO ceramico Durante il funzionamento auto matico sono stati caricati leg...

Страница 12: ...rect operation of the command is assured only for the proper motor for which it has been manufactured Improper use relieves the manufacturer from each responsibility LA NORDICA S p A declines all responsibility for damage to things and or persons caused by the system In addition it is not responsible for any product modified without authorisation and even less for the use of non original spare par...

Страница 13: ...UAGE MENU Press the P6 button and set the menu language by pressing the P4 P5 button ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SPANISH Press the P6 button to confirm the selection Press the P1 button to return to the previous menu BUZZER MENU Pressing the P2 button you will access the BUZZER MENU Press the P6 button and set the acoustic signal status by pressing the P4 P5 button ON OFF Press the P6 button to ...

Страница 14: ... 5 registered alarm headings during the operation Press the P1 button to return to the ALARM MEMORY TEST menu Pressing the P2 button you will access the VARIOUS COUNTERS MENU Pressing the P6 button you will access the menu Pressing the P2 P3 you will scroll the headings of the table below where the values during AUTOMATIC operation are registered Press the P1 button to return to the VARIOUS COUNTE...

Страница 15: ...t indicates the slide lowering motor Switched off motor disabled Switched on motor activated Lowering limit switch Switched off closed contact Switched on open contact It indicates the stand by input status GND I2 Off contact open satisfied On closed contact to be satisfied It indicates the status of the tank probe NOT USED Lifting limit switch Switched off closed contact Switched on open contact ...

Страница 16: ...d Fuel under the Comb Comb blocked in vertical position 3 5 DISPLAY ALARMS DISPLAY REASON SOLUTION switched on alarm switched off no alarm TROLLEY LIFTING MOTOR trolley block micro break trolley release replace the micro replace the motor TROLLEY LOWERING MOTOR trolley block micro break trolley release replace the micro replace the motor TRAY MOTOR mechanical block micro break solve the mechanical...

Страница 17: ...el type Quantity of fuel Draught Register adjustment Use seasoned wood wood with 20 humidity Unsuitable combustible material Too much combustible material Insufficient draught Improper register adjustment 4 2 Pressed Wood BRIQUETTES AUTOMATIC operation PROBLEM POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS It switches from AUTOMATIC to MANUAL Press and hold the P1 button SLEEP function activated Press button ...

Страница 18: ...cal Support Check there are no jams Call Technical assistance During feeding the INFEED DOOR in the combustion chamber remains partially open No power supply Electrical fault Mechanical fault Reset power supply Call Technical Support The comb lifting has caused the ceramic GLASS TO BREAK During automatic operation wood or briquettes were fed manually over the COMB Put the stove in manual mode wait...

Страница 19: ...itungsdifferentialnetzschalter stromabwärts laut den geltenden Vorschriften haben Der Missbrauch befreit den Hersteller von jeder Verantwortung La NORDICA S p A haftet nicht für Produkte die ohne Genehmigung geändert wurden und ebenso wenig wenn keine Originalersatzteile verwendet wurden 2 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DISPLAY 2 1 UMWELTANFORDERUNGEN Betriebstemperatur Umgebung Von 0 C bis 60 C Lagerte...

Страница 20: ...ckt halten und in den MANUELLEN Betrieb wechseln MENÜ SPRACHE Durch Drücken der Taste P2 wird zum MENU LINGUA MENÜ SPRACHE gewechselt Taste P6 drücken und die Sprache des Menüs mit der Taste P4 P5 einstellen ITALIENISCH ENGLISCH DEUTSCH FRANZÖSISCH SPANISCH Zur Bestätigung der Wahl Taste P6 drücken Für Rückkehr zum vorherigen Menü Taste P1 drücken SUMMER MENÜ Durch Drücken der Taste P2 wird zum ME...

Страница 21: ...e von während des Betriebs registrierten Alarmen abgerollt Für Rückkehr zum Menü TEST ALARMSPEICHER Taste P1 drücken Durch Drücken der Taste P2 wird zum MENU CONTATORI VARI MENÜ VERSCHIEDENE ZÄHLER gewechselt Durch Drücken der Taste P6 wird das Menü aufgerufen Durch Drücken der Taste P2 P3 werden die Einträge der folgenden Tabelle in der die Werte während des AUTOMATISCHEN Betriebs aufgezeichnet w...

Страница 22: ...ittenabstieg Aus Motor nicht aktiv Ein Motor aktiv Endanschlag Abstieg Aus Kontakt geschlossen Ein Kontakt geöffnet Zustand stby Eingang GND I2 Aus Kontakt geöffnet nicht angeregt Ein Kontakt geschlossen angeregt Zustand Behälter Fühler NICHT BENUTZT Endanschlag Aufstieg Aus Kontakt geschlossen Ein Kontakt geöffnet Ofenbetrieb Ein Der Ofen arbeitet im Automatikbetrieb Aus Der Ofen arbeitet im manu...

Страница 23: ...tkamm in vertikaler Position blockiert 3 5 DISPLAY ALARME DISPLAY BEGRÜNDUNG LÖSUNG Ein Alarm Aus Kein Alarm MOTOR SCHLITTENAUFSTIEG Schlittensperre Mikroschalter beschädigt Schlitten auslösen Mikroschalter auswechseln Motor austauschen MOTOR SCHLITTENABSTIEG Schlittensperre Mikroschalter beschädigt Schlitten auslösen Mikroschalter auswechseln Motor austauschen MOTOR TABLETT Mechanische Sperre Mik...

Страница 24: ...nnstoffs Brennstoffmenge Zug Einstellung der Regler Gut abgelagertes Holz verwenden Holz mit 20 Feuchtigkeit Ungeeignetes Brennmaterial Zu grosse Brennmaterialmenge Ungenügender Zug Falsche Einstellung der Regler 4 2 AUTOMATISCHER Betrieb mit Holz BRIKETTS PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN MÖGLICHE ABHILFEN Wechsel von AUTOMATISCH zu MANUELL Langes Drücken der Taste P1 SLEEP Funktion aktiviert Für mehr al...

Страница 25: ...in Stau vorliegt Technischen Kundendienst benachrichtigen Bei der Zufuhr bleibt die EINGANGSTÜR der Brennkammer zum Teil geöffnet Keine Stromversorgung Elektrischer Defekt Mechanischer Defekt Stromzufuhr wiederherstellen Technischen Kundendienst benachrichtigen Beim Heben des Glutkamms wurde das KERAMIKGLAS ZERBROCHEN Während des automatischen Betriebs wurden Holz oder Holzbriketts von Hand auf de...

Страница 26: ...сти Компания La NORDICA S p A не несет никакой ответственности за ущерб имуществу и или людям причиненный оборудованием Компания также не несет ответственности за изменения внесенные в изделие без разрешения и за использование неоригинальных запасных частей 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 1 ТРЕБОВАНИЯ К СРЕДЕ Рабочая температура среды от 0 C до 60 C Температура хранения от 10 C до 60 C Максимальная...

Страница 27: ...КОГО режима Чтобы отключить функцию SLEEP удерживать нажатой кнопку P1 и перейти в РУЧНОЙ режим МЕНЮ ЯЗЫК Нажатие кнопки P2 открывает доступ в МЕНЮ ЯЗЫК Нажать кнопку P6 и задать язык меню воздействием на кнопку P4 P5 ИТАЛЬЯНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ НЕМЕЦКИЙ ФРАНЦУЗСКИЙ ИСПАНСКИЙ Нажать кнопку P6 для подтверждения выбора Нажать кнопку P1 для возврата в предыдущее меню МЕНЮ ЗУММЕР Нажатие кнопки P2 открывае...

Страница 28: ...лняется вход в меню Нажатием кнопки P2 P3 просматриваются последние 5 позиций аварийных сигналов зарегистрированных во время работы Нажать кнопку P1 для возврата в меню ТЕСТ ПАМЯТИ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ Нажатием кнопки P2 выполняется переход в МЕНЮ РАЗЛИЧНЫХ СЧЕТЧИКОВ НажатиемкнопкиP6выполняетсявходвменю НажатиемкнопкиP2 P3пролистываютсяпозициитаблицыниже гдерегистрируются значения во время АВТОМАТИЧ...

Страница 29: ...отключен Включена двигатель включен Обозначает двигатель спуска салазок Выключена двигатель отключен Включена двигатель включен Концевик спуска Выключена контакт замкнут Включена контакт разомкнут Обозначает состояние входа stby GND I2 Выключен контакт разомкнут Включен контакт замкнут Обозначает состояние датчика бака НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ Концевик подъема Выключена контакт замкнут Включена контакт разо...

Страница 30: ...Ы ДИСПЛЕЯ ДИСПЛЕЙ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ включен аварийный сигнал выключен нет аварийного сигнала ДВИГАТЕЛЬ ПОДЪЕМА ТЕЛЕЖКИ блокировка тележки поломка микровыключателя разблокировать тележку заменить микровыключатель заменить двигатель ДВИГАТЕЛЬ СПУСКА ТЕЛЕЖКИ блокировка тележки поломка микровыключателя разблокировать тележку заменить микровыключатель заменить двигатель ДВИГАТЕЛЯ ПОДДОНА механическая бло...

Страница 31: ...ся что отверстие камина не имеет утечек Убедиться что зола и остатки горения не засоряют выводное отвер стие или решетку Недостаточная тяга Стекло загрязняется очень быстро Влажная древесина Тип топлива Количество топлива Тяга Регулировка регистров Использовать хорошо просушенную древесину дрова с 20 влаж ности Материал топлива не подходит Слишком много топлива Недостаточная тяга Неверная регулиро...

Страница 32: ...поломки обращаться в службу техподдержки ПОЛЕНЦЕ оста ется заблоки рованным во время подъема отсутствие электроэнергии электрическая поломка механическая поломка проверить закрытие люков дождаться восстановления электроэнер гии проверить предохранитель обратиться в службу техподдержки убедиться в отсутствии заклинивания обратиться в службу техподдержки На этапе загрузки ВХОДНАЯ ДВЕРЦА в камере сго...

Страница 33: ...АТ ДЛЯ ДВИГАТЕЛЯ ПОДДОНА ДВИГАТЕЛЬ ТЕЛЕЖКИ Fusibile di protezione Fuse protection Schutzsicherung DISPLAY On Off TERMOSTATO DI SICUREZZA PER SOVRATEMPERATURA OVERHEATING SAFETY THERMOSTAT SICHERHEITSTHERMOSTAT FÜR ÜBERTEMPERATUR CONNESSIONI ELETTRICHE ELECTRICAL CONNECTIONS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE MOTORE VASSOIO TRAY MOTOR MOTOR TABLETT MOTORE CARRELLO TROLLEY MOTOR MOTOR SCHLITTENABSTIEG ДВИГАТЕЛЬ...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...ifiche e migliorie senza alcun preavviso Data and models are not binding the company reserves the right to perform modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind nicht bindend Die Firma behält sich vor ohne Vorankündigung Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen Данные и модели не являются обязывающими компания оставляет за собой право вносить изменения и улучшения без предв...

Отзывы: