background image

DEUTsCH

BELÜFTUNg DER INsTALLATIONsRäUME

Da  diese  Heizungsgeräte  ihre  Verbrennungsluft  aus  dem  Installationsraum  erhalten,  ist  es 

VERBINDLICH

,  dass  in  diesen  Raum  eine 

ausreichende Luftmenge zugeführt wird. Im Falle von hermetisch dichten Fenstern und Türen (z.B. nach dem Kriterium der Energieersparnis 

gebaute Häuser) ist es möglich, dass der Eintritt von Frischluft nicht mehr gesichert ist, was den Zug des Geräts, Ihr Wohlbefinden und Ihre 

Sicherheit beeinträchtigt. 

WICHTIg:

Um eine bessere Raumsauerstoffanreicherung zu haben, kann die Verbrennungsluft durch die Verbindung an die aeussere Abluft 

direkt  von  außen  entnommen  werden  durch  einem Verbindungsstück  zum  Schlauch  für  die  äußere Verbrennungsluft  ausgestattet.  Das 

Verbindungsrohr muss glatt sein und einen Durchmesser von 

Abbildung 11

 haben. Es darf eine Länge von höchstens 4 m haben und nicht 

mehr als 3 Krümmungen aufweisen. Wenn das Rohr direkt nach außen angeschlossen wird, muss es über einen entsprechenden Windschutz 

verfügen.
Um den guten Betrieb der Ausrüstung zu gewährleisten, ist es 

VERBINDLICH

, dass es in den Aufstellungsraum ausreichende Luft für die 

Verbrennung und die Wiedersauerstoffanreicherung des Raumes selbst zugeführt wird. Das bedeutet, dass es möglich sein muss, dass die 

Luft für die Verbrennung durch zweckmäßige mit dem Außen kommunizierende Öffnungen auch bei geschlossenen Fenstern und Türen 

umlaufen kann. 

Die Luftzuleitungen müssen folgende Anforderungen erfüllen:

•  sie müssen durch Roste, Metallgitter usw. geschützt sein, ohne dass dadurch der freie Lüftungsquerschnitt reduziert wird;

•  sie müssen so ausgeführt sein, dass die Wartungsarbeiten möglich sind;

•  sie müssen so angeordnet sein, dass sie nicht verstopfen können;

•  Die  Abzugshauben,  die  im  selben  Raum  wo  das  Gerät  installiert  ist,  können  die  Funktion  des  Gerätes  negativ  beeinflussen  (bis  hin 

zum Rauchaustritt in die Wohnraume trotzt geschlossener Feuerraumtuer). Daher dürfen keinen Umstände gleichzeitig mit dem Gerät 

betrieben werden.

Der Zustrom von sauberer und nicht verunreinigter Luft kann auch aus einem am Installationsraum angrenzenden Raum erfolgen (indirekte 

Belüftung), sofern diese Zufuhr frei über permanente Öffnungen stattfindet, die nach außen führen.

Der angrenzende Raum darf nicht als Garage oder Lager für brennbare Stoffe benutzt werden, noch für Tätigkeiten, die Brandgefahr mit sich 

bringen, oder als Bad, Schlafzimmer oder Gemeinschaftsraum des Gebäudes.
Die Belüftung gilt als ausreichend, wenn der Raum Luftzuleitungen entsprechend der Tabelle aufweist:

gerätekategorie

Bezugsnorm

Prozentanteil des freien öffnungsquerschnitts 

hinsichtlich des Rauchgasauslassquerschnitts des geräts

Freier Mindestöffnungswert der 

Belüftungsleitung

Kamine

UNI EN 13229

50%

200 cm²

Öfen

UNI EN 13240

50%

100 cm²

Küchenherde

UNI EN 12815

50%

100 cm²

Die Installation in Räumen mit Brandgefahr ist verboten. Außerdem verboten ist die Installation in Räumen für Wohnzwecke in 

denen der vor Ort gemessene Unterdruck zwischen Außen- und Innenraum größer als 4 Pa - Bezug für Italien gemäß Norm UNI 

10683.  

Sämtliche Gesetze und Vorschriften, die auf Landes-, Regional-, Provinz- und Gemeindeebene in dem Land gelten, in dem das Gerät installiert 

wird, müssen eingehalten werden.

•  Zuwachs der vom Luftumlauf um die Ausrüstung erzeugte Wärme

•  einen optimalen Betrieb

Das Wärmeentlüftungsgitter 

(

Abbildung  8

  Pos. 

6

)  wird  auf  den  Oberteil  des  Haubenablenkblech  angelegt  (20  cm  von  der 

Zimmerdecke entfernt) Dieses Gitter muss immer angelegt werden, damit die gehäufte Wärme im Haubenablenkblechs (Überdruck) 

in das Raum austreten kann.

ACHTUNg

 es wird die Herstellung einer Gegenhaube aus unbrennbarer Gipspappe mit selbsttragendem Gestell empfohlen, um 

mit  dem  Gewicht  nicht  die  ästhetische  Verkleidung  zu  belasten  (Marmor).  Es  wird  empfohlen,  eine  Inspektionstüre  auf  der 

Gegenhaube vorzubereiten, oder dort wo man es als gegeben ansieht, um leicht an die Sicherheitsvorrichtungen zu gelangen 

(Manometer, Ventile, Zirkulator,..).

LÜFTUNg HAUBE ODER ANLIEgENDEN RAUM

Der Produckt kann die geheizte Luft durch natürliche oder  erzwungene Konvektion dank der Benutzung von einem zentrifugalem Lüfter 

verteilen, darum soll man während der Aufstellungsphase das Lüftungssystem oder das Konvektionssystem entscheiden, das zum Benutzen 

ist (siehe 

separate Anleitung

 Optional Zentrifugalventilator).

A ) NATÜRLICHE LÜFTUNg:

Man muss die unterliegende Halbschnitteile von dem Kamin wegnehmen, damit der natürliche Luftumlauf (Aufstiegsbewegung verursacht 

von der Erwärmung derselben Luft ) in dem Außenkörper des Kamins verbessert wird (Siehe 

Abbildung 11

).

Wenn man dieses Konvektionssystem wählt, ist die spätere Aufstellung der Elektrolüfter abgeraten.

40

Содержание Focolare Series

Страница 1: ...TE PRODOTTI a legna WOOD PRODUCTs USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH HOLZprodukt MANUEL UTILISATEUR pRODUITs à BOIS MANUAL DEL USUARIO PRODUCTOs de leñA ITALIANO IT UK DE FR ES 6097734 Rev 09 FOCOLARE 80 BIFACCIALE HYBRID FOCOLARE 100 BIFACCIALE HYBRID ...

Страница 2: ...ITALIANO 7 ENGLISH 21 DEUTSCH 34 FRANCAIS 48 ESPAÑOL 61 2 ...

Страница 3: ...product does not work See chapter AIR FOR COMBUSTION WICHTIG Wenn Sie nicht die Lösung 1 anwenden ist man verpflichtet die Lösung 2 anzuwenden Ansonsten gibt es keine Lieferung von Verbrennungsluft das Produkt funktioniert nicht Siehe Kap LUFT FÜR DIE VERBRENNUNG IMPORTANT si Vous ne choisissez pas la solution 1 Vous êtes OBLIGES de suivre la solution 2 En cas contraire sans l arrive d air pour la...

Страница 4: ...A B MONOBLOCCO 1300 FOCOLARE 80 Hybrid 100 Hybrid A 900 mm 1100 mm B 800 mm 1000 mm A B A B 1 4 ...

Страница 5: ...3 4 2 5 ...

Страница 6: ...4 x 4 x 1 2 3 4 5 NON FORNITO NOT SUPPLIED NICHT IM LIEFERUMFANG PAS FOURNIS NO SUMINISTRADO 6 ...

Страница 7: ...IODI DI TRANSIZIONE 16 MANUTENZIONE E CURA 17 PULIZIA VETRO 17 PULIZIA CASSETTO CENERE 17 PULIZIA CANNA FUMARIA 17 FERMO ESTIVO 17 MANUTENZIONE GUIDE ESTENSIBILI 18 DETERMINAZIONE DELLA POTENZA TERMICA 18 CONDIZIONI DI GARANZIA 19 DATI TECNICI 80 DIMENSIONI 82 ITALIANO Attenzione le Superfici possono diventare molto calde utilizzare sempre i guanti di protezione Durante la combustione viene sprigi...

Страница 8: ... componenti elettrici che costituiscono il prodotto garantendone il corretto funzionamento dovranno essere sostituiti con pezzi originali esclusivamente da un centro di assistenza tecnica autorizzato SICUREZZA L APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE SENSORIALI O MENTALI O PRIVE DI ESPERIENZA O DELLA NECESSARIA CONOSCENZ...

Страница 9: ...LIGATORIO rispettare norme nazionali ed europee disposizioni locali o in materia edilizia nonché regolamentazioni antincendio NON SI POSSONO EFFETTUARE MODIFICHE ALL APPARECCHIO Non vi sarà responsabilità da parte de La NORDICA S p A in caso di mancato rispetto di tali precauzioni DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DEL COSTRUTTORE Oggetto Assenza di amianto e cadmio Si dichiara che tutti gli apparecchi v...

Страница 10: ... creosoto nella canna fumaria con il rischio d incendio ITALIANO Assicurarsi che nella stanza dove sarà installato vi sia una ventilazione adeguata Evitare l installazione in locali con presenza di condotti di ventilazione collettivo cappe con o senza estrattore apparecchi a gas di tipo B pompe di calore o la presenza di apparecchi il cui funzionamento contemporaneo possa mettere in depressione il...

Страница 11: ...Sotto la griglia del focolare si trova un cassetto cenere facilmente estraibile Figura 13 A Una porta panoramica è montata su guide estensibili a sfere le quali garantiscono un funzionamento robusto silenzioso ed affidabile nel tempo Il contrappeso di sollevamento della porta è sostenuto da due robuste catene con relativi pignoni ACCESSORI ATTIZZATOIO GUANTO DI SERIE DI SERIE Il riscaldamento dell...

Страница 12: ... collegamento di ulteriori apparecchi diversi Figura 4 COMIGNOLO Il tiraggio della canna fumaria dipende anche dall idoneità del comignolo È pertanto indispensabile che se costruito artigianalmente la sezione di uscita sia più di due volte la sezione interna della canna fumaria Figura 5 Dovendo sempre superare il colmo del tetto il comignolo dovrà assicurare lo scarico anche in presenza di vento F...

Страница 13: ...ciente quando il locale è provvisto di prese d aria in base alla tabella Categorie di apparecchi Norma di riferimento Percentuale della sezione netta di apertura rispetto alla sezione di uscita fumi dell apparecchio Valore minimo netto di apertura condotto di ventilazione Caminetti UNI EN 13229 50 200 cm Stufe UNI EN 13240 50 100 cm Cucine UNI EN 12815 50 100 cm E vietata l installazione all inter...

Страница 14: ...e da normativa UNI EN ISO 17225 5 e umidità inferiore al 20 L utilizzo di altre essenze potrebbe comportare la necessità di regolazioni specifiche e potrebbe far ottenere rese diverse dal prodotto COLLEGAMENTO E MANUTENZIONE VENTILAZIONE OPZIONALE La centralina e l impianto dovranno essere installate e collegate da personale abilitato secondo le norme vigenti vedi capitolo AVVERTENZE GENERALI ATTE...

Страница 15: ...rti di quanto indicato nel manuale d istruzioni 3 Ripetere questa operazione per almeno 4 5 o più volte secondo la Vostra disponibilità 4 Successivamente caricare sempre più seguendo comunque quanto descritto sul libretto di istruzione relativamente al massimo carico e tenere possibilmente lunghi i periodi di accensione evitando almeno in questa fase iniziale cicli di accensione spegnimento di bre...

Страница 16: ...ta dal camino Un buon tiraggio del camino richiede una regolazione più ridotta dell aria per la combustione mentre uno scarso tiraggio necessita maggiormente di un esatta regolazione dell aria per la combustione Per verificare la buona combustione controllate se il fumo che esce dal camino è trasparente Se è bianco significa che l apparecchio non è regolato correttamente o la legna è troppo bagnat...

Страница 17: ...iglia Inoltre Vi consigliamo di lasciare sempre 3 4 cm di cenere nel focolare ATTENZIONE le ceneri tolte dal focolare vanno riposte in un recipiente di materiale ignifugo dotato di un coperchio stagno Ilrecipientevapostosudiunpavimentoignifugo lontanodamaterialiinfiammabilifinoallospegnimentoeraffreddamento completo delle ceneri PULIZIA CANNA FUMARIA Lacorrettaproceduradiaccensione l utilizzodiqua...

Страница 18: ...Coke kg 6780 7 9 0 53 Gas naturale m3 7800 9 1 0 46 Nafta L 8500 9 9 0 42 Elettricità kW h 860 1 0 4 19 MANUTENZIONE GUIDE ESTENSIBILI Le porte per funzionare in maniera silenziosa affidabile e robusta vengono fissate a delle guide estensibili a sfere Usando continuamente l apparecchio con il tempo il lubrificante delle guide stesse tende progressivamente ad esaurirsi rendendole quindi meno scorre...

Страница 19: ...di eventuali ricambi funzionali utilizzati 2 Qualora il difetto riscontrato sia riconducibile a condizioni e o eventi esterni quali a puro titolo esemplificativo e non esaustivo portata insufficiente degli impianti errata installazione e o manutenzione operata da personale non in possesso dei requisiti previsti dalle leggi in vigore nel paese di residenza del consumatore negligenza incapacità d us...

Страница 20: ...ento del rivestimento Ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto è totalmente a carico dell utente e solleva il produttore da ogni responsabilità civile e penale Qualsiasi tipo di manomissione o di sostituzione non autorizzata di particolari non originali del prodotto può essere pericoloso per l incolumità dell operatore e sollevano la ditta da ogni responsabilità civile e penale Gran p...

Страница 21: ...F THE MANUFACTURER 23 INSTALLATION REGULATIONS 23 FIRE FIGHTING SAFETY MEASURES 24 FIRST AID MEASURES 24 BEAM PROTECTIONS 25 TECHNICAL DESCRIPTION 25 FLUE 26 CHIMNEY CAP 26 CONNECTION TO THE FLUE 26 AIR FOR COMBUSTION 26 Ventilation and aeration of the installation premises 27 VENTILATION HOOD OR ADJACENT LOCAL 27 CONNECTION AND MAINTENANCE OF VENTILATION OPTIONAL 28 ALLOWED NOT ALLOWED FUELS 28 L...

Страница 22: ... exclusively by an authorised after sales centre thus guaranteeing correct functioning Safety THE APPLIANCE MAY BE USED BY CHILDREN 8 YEARS OF AGE OR OLDER AND INDIVIDUALS WITH REDUCED PHYSICAL SENSORY OR MENTAL CAPACITIES OR WITHOUT EXPERIENCE OR THE NECESSARY KNOWLEDGE PROVIDED THAT THEY ARE SUPERVISED OR HAVE RECEIVED INSTRUCTIONS ON SAFE USE OF THE APPLIANCE AND THAT THEY UNDERSTAND THE INHERE...

Страница 23: ...ith physical sensorial and mental reduced capacities They have to be controlled and educated in the use of the appliance from a responsible person for their security The children have to be controlled to be sure that they would not play with the appliance EN 60335 2 102 7 12 It is OBLIGATORY to respect the National and European rules local regulations concerning building matter and also fireproof ...

Страница 24: ... into contact with hot parts La NORDICA S p A declines all responsibility for damage to things and or persons caused by the system In addition it is not responsible for any product modified without authorisation and even less for the use of non original spare parts Your regular local chimney sweep must be informed about the installation of the appliance so that he can check the correct connection ...

Страница 25: ...nter weight is supported by two sturdy chains with related pinions The ceramic glass resistant up to 700 C of the door allows a charming view on burning flames and avoids any leak of sparks and smoke Picture 13 A The sight door is assembled on extensible ball guides which assure a robust and silent operation reliable in time The door lifting counter weight is supported by two sturdy chains with re...

Страница 26: ...5 Should it be necessary to exceed the ridge of the roof the chimney cap must assure the discharge also in case of windy weather Picture 6 The chimney cap must meet the following requirements have internal section equivalent to that of the stack have a useful output section twice as big as the flue internal one be manufactured in such a way as to prevent the penetration of rain snow and any other ...

Страница 27: ...s deemed sufficient when the room is equipped with air inlets according to the table Appliance categories Reference standard Percentage of the net opening section with respect to the appliance fumes outlet section Minimum net opening value of the ventilation duct Fireplaces UNI EN 13229 50 200 cm Stoves UNI EN 13240 50 100 cm Cookers UNI EN 12815 50 100 cm Installation in premises with fire hazard...

Страница 28: ...chnical data have been achieved by burning beech wood class A1 according to the requirement UNI EN ISO 17225 5 and wood moisture content less than 20 By burning a different kind of wood the efficiency of the product itself could change and some specific adjustments on the appliance could be needed CONNECTION AND MAINTENANCE OF VENTILATION OPTIONAL The control unit and the plant must be installed a...

Страница 29: ...e instructions manual and keep the product continuously ON for at least 6 10 hours with the registers less open than the value indicated in the instructions manual 3 Repeat this operation for at least 4 5 or more times according to your possibilities 4 Then load more and more fuel following in any case the provisions contained in the installation booklet concerning maximum load and if possible kee...

Страница 30: ...nnot be completely sucked up The exhaust gases do not come out completely intense smell of gas In this case shake the grating more frequently and increase the air for the combustion Then load a reduced quantity of fuel in order to permit a rapid burning growing up of the flames and the stabilization of the draught Then check that all openings for the cleaning and the connections to the stack are a...

Страница 31: ... of the equipment if they are not in good condition and are not making a good seal In this case the seals must be replaced In presence of dampness in the room where the stove has been placed we advise you to put absorbent salts into the hearth If you want to keep for long the aesthetic look of the cooker it is important to protect its internal walls in row cast iron with neutral Vaseline MAINTENAN...

Страница 32: ... of the country of residence of the consumer negligence inability to use the product and wrong maintenance by the consumer with respect to what is reported and recommended by the instructions manual of the product which is part of the sales contract this guarantee will be void Damage to the product that cannot be related to manufacturing defects are also not included in this guarantee Similarly ar...

Страница 33: ...nger the operator and the manufacturer bears no civil or criminal liability for this Large parts of the surface of the product can get very hot door handle glass smoke outlet pipes etc Please therefore avoid coming into contact with these parts without wearing suitable protective clothing or using appropriate measures such as heat protective gloves DO NOT use the product with the door open or if t...

Страница 34: ...se 35 Sicherheit 35 ALLGEMEINE HINWEISE 36 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS 36 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN 36 BRANDSCHUTZ 37 NOTHILFEINTERVENTION 37 TRÄGERSCHUTZ 38 BESCHREIBUNG 38 SCHORNSTEINROHR 38 SCHORNSTEIN 39 VERBINDUNG ZUM SCHORNSTEINROHR 39 LUFT FÜR DIE VERBRENNUNG 39 Belüftung der Installationsräume 40 LÜFTUNG HAUBE ODER ANLIEGENDEN RAUM 40 LÜFTUNGSVERBINDUNG UND WARTUNG OPTIONAL 41 ZU...

Страница 35: ...e das Gerät gekauft haben Alle elektrischen Komponenten die am Ofen vorhanden sind und dessen korrekte Funktion gewährleisten dürfen ausschließlich gegen Originalersatzteile und nur durch einen autorisierten Kundendienst ersetzt werden Sicherheit DAS GERÄT DARF VON KINDERN AB 8 JAHREN UND VON PERSONEN MIT EINGESCHRÄNKTEN PHYSISCHEN SENSORISCHEN ODER GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER BEI MANGELNDER ERFAHR...

Страница 36: ...ät ist nicht für den Gebrauch von unerfahrenen Personen einschließlich Kindern mit physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet außer wenn sie über den Gebrauch des Gerätes von einer für Ihre Sicherheit verantwortlichen Person kontrolliert und unterrichtet werden sein Man darf die Kindern kontrollieren um sicher zu sein dass sie nicht mit dem Gerät spielen werden EN 60335 2 102 7 12 ...

Страница 37: ...mmung zu gewährleisten muss die Mindestanforderungen für Sicherheitsabstand siehe LEISTUNGSERKLÄRUNG Abbildung 7 eingehalten werden Alle Sicherheitsabstände sind auf der Typenschild des Produktes gezeigt und dürfen nicht unter der angegebenen Werte liegen b Vor der Tür des Feuerraumes sowie in ihrem Ausstrahlungsbereich dürfen sich in einer Entfernung von mindestens 80 cm kein entflammbarer oder h...

Страница 38: ...Einstellvorrichtungen für Primär und Sekundärluft versehen durch welche die Verbrennungsluft eingestellt werden kann 1A PRIMÄRLUFTEINSTELLVORRICHTUNG Abbildung 8 Dank der unter der Feuerstellentür gestellten Lufteinstellvorrichtung wird den Luftdurchgang zwischen dem Aschenkasten und dem Gitter in Brennstoffrichtung eingestellt Die Primärluft ist beim Anfeuern für den Brennprozess erforderlich Um ...

Страница 39: ...muss derart aufgebaut sein dass Regen Schnee und allerlei Fremdkörper ins Schornsteinrohr nicht durchdringen können Er muss einfach zu prüfen sein im Rahmen von etwaigen Wartungs und Reinigungsvorgängen VERBINDUNG ZUM SCHORNSTEINROHR Die Verbindung zum Schornsteinrohr ist mit festen Rohren muss sämtlichen geltenden und vom Gesetz vorgesehenen Normen und Vorschriften entsprechen Die Anwendung von S...

Страница 40: ...angrenzende Raum darf nicht als Garage oder Lager für brennbare Stoffe benutzt werden noch für Tätigkeiten die Brandgefahr mit sich bringen oder als Bad Schlafzimmer oder Gemeinschaftsraum des Gebäudes Die Belüftung gilt als ausreichend wenn der Raum Luftzuleitungen entsprechend der Tabelle aufweist Gerätekategorie Bezugsnorm Prozentanteil des freien Öffnungsquerschnitts hinsichtlich des Rauchgasa...

Страница 41: ...e Anfeuerung gebraucht werden Die Verbrennung von Abfällen ist verboten außerdem würde dabei der Gerät und das Schornsteinrohr beschädigt werden man würde die Gesundheit gefährden und die Nachbarn mit Geruchsbelästigung belasten Holz ist kein langandauerndes Brennmittel aus diesem Grund ist ein kontinuierliches Heizen während der Nacht nicht möglich Typ kg mc kWh kg Feuchtigkeit 20 Buchen 750 4 0 ...

Страница 42: ...ens 6 10 Stunden arbeiten lassen Dabei müssen die Einstellvorrichtungen weniger geschlossen sein als das was in den Gebrauchsanweisungen angegeben ist 3 Diesen Vorgang mindestens 4 5 Male oder mehr wiederholen nach Ihrer Disponibilität 4 Danach die Ausrüstung immer mehr laden dabei auf jedem Fall die Anweisungen des Gebrauchshandbuches über das Höchstladen betrachten und möglicherweise lange Anfeu...

Страница 43: ...eleistung Ihrer Ausrüstung ist vom Schornstein beeinflusst Ein guter Schornsteinzug erfordert eine verringere Einstellung der Luft für die Verbrennung während ein dürftiger Zug erfordert mehr eine präzise Einstellung der Luft für die Verbrennung Um die gute Verbrennung zu prüfen kontrollieren ob der vom Schornstein herausströmende Rauch durchsichtig ist Wenn der Rauch weiß ist bedeutet das dass di...

Страница 44: ...icht überzuheizen Außerdem wird es empfohlen immer 3 4 cm von Asche in der Feuerstelle zu lassen VORSICHT Die von der Feuerstelle entfernten Aschen sind in einem Behälter aus feuerfestem Material mit einem dichten Deckel aufzubewahren Der Behälter ist auf einem feuerfesten Boden weit von brennbaren Stoffen bis zur vollkommenen Löschung der Aschen zu stellen REINIGUNG DES SCHORNSTEINROHRES Das rich...

Страница 45: ...g 7700 8 9 0 47 Koks kg 6780 7 9 0 53 Naturalgas m3 7800 9 1 0 46 Naphtha L 8500 9 9 0 42 Elektrizität kW h 860 1 0 4 19 WARTUNG DER TELESKOPFÜHRUNGEN Die Türen der Produkt um in einer geräuschlosen zuverlässigen und kräftige Weise zu funktionieren sind zu Teleskopführungen befestigt Durch die Verwendung der Ausrüstung mit der Zeit neigt das Schmierfett der Teleskopführungen sich zu erschöpfen und...

Страница 46: ...lle Ersatzteile übernimmt weiterhin der Händler 2 Sollte der beanstandete Defekt auf externe Bedingungen bzw Ereignisse zurückzuführen sein die wir hier anhand einiger nicht erschöpfenden Beispiele auflisten kann keine Garantie übernommen werden ungenügende Leistung der Anlage falsche Installierung bzw Wartung durch Personal das nicht über die im Land des Wohnsitzes des Endabnehmers geltenden gese...

Страница 47: ... Verkleidung Der Endabnehmer trägt die ausschließliche Verantwortung für den unsachgemäßen Gebrauch des Produkts und entbindet somit den Hersteller jeglicher zivil und strafrechtlichen Haftung Jede Art des unsachgemäßen Eingriffs oder des nicht ermächtigten Austauschs durch nicht originale Bauteile des Produkts kann für die Unversehrtheit des Endabnehmers gefährlich sein und enthebt den Hersteller...

Страница 48: ...ENTS GÉNÉRAUX 50 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU CONSTRUCTEUR 50 RÉGLÉS POUR LA MISE EN PLACE 50 SÉCURITÉ CONTRE LES INCENDIES 51 INTERVENTION RAPIDE 51 PROTECTION DES POUTRES 52 DESCRIPTION TECHNIQUE 52 TUYAU D EVACUATION 52 TÉTÉ DE CHEMINEE 53 CONNEXION au TUYAU D ÉVACUATION 53 AIR POUR LA COMBUSTION 53 Ventilation et aération des pièces pour l installation 54 VENTILATION HOTTE OU LOCAL ADJACENT 54...

Страница 49: ... Centre d Assistance Technique agréé Sécurité L APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE PLUS DE8ANS ET PAR DES PERSONNES AUX CAPACITÉS PHYSIQUES SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES SANS EXPÉRIENCE NI CONNAISSANCE NÉCESSAIRE À CONDITION D ÊTRE STRICTEMENT SURVEILLÉS OU BIEN SEULEMENT APRÈS AVOIR ÉTÉ INSTRUITS SUR LES CONDITIONS D UTILISATION SÛRES DE L APPAREIL ET EN AVOIR COMPRIS LES DANG...

Страница 50: ...sponsable de leur sécurité Les enfants doivent être contrôlés afin qu ils ne puissent pas jouer avec l appareil EN 60335 2 102 7 12 IL EST OBLIGATOIRE de respecter les normes nationales et européennes les dispositions locales ou en matière de législations dans le secteur de la construction ainsi que les réglementations anti incendies L APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE MODIFIE La société La NORDICA S p A ...

Страница 51: ...és par la mise en place En outre elle n est pas responsable du produit modifié sans son autorisation et même pas de l utilisation de pièces de rechange non originales Le ramoneur habituel de votre zone doit être informé de la mise en place de la cuisinière thermique pour qu il puisse en contrôler la juste connexion au conduit de fumée et le degré d efficacité de ce dernier SÉCURITÉ CONTRE LES INCE...

Страница 52: ... une robuste chaîne avec relatif pignon ACCESSOIRES TISONNIER GANT SÉRIES SÉRIES Le chauffage du milieu ambiant se fait a par convection Le passage de l air à travers le manteau et la chape de revêtement du foyer libère de la chaleur dans le milieu ambiant b par rayonnement à travers la vitre panoramique et le corps en acier on rayonne la chaleur dans l environnement L appareil est équipé de régul...

Страница 53: ...ort à celle interne du conduit de fumée être construite de façon à empêcher la pénétration dans le conduit de fumée de pluie neige ou de tout corps étrange être facilement inspectionnable pour éventuelles opérations d entretien et nettoyage CONNEXION au TUYAU D ÉVACUATION La connexion à la cheminée doit être réalisée avec tuyaux rigides en acier conforme à toutes les Normes et aux Réglementations ...

Страница 54: ...s opérations de maintenance être placées de façon à ne pas pouvoir être bouchées Si dans la pièce où l appareil est installé il y a des hottes d aspiration celles ci NE DOIVENT PAS fonctionner au même temps que l appareil Il pourrait se vérifier une sortie de fumée dans la pièce même avec porte fermée de l appareil L afflux de l air propre et non contaminé peut être obtenu aussi d une pièce adjace...

Страница 55: ... est INTERDITE et endommagerait en outre l appareil et le tuyau d évacuation de la fumée nuisant également à la santé et pouvant donner lieu à des réclamations de la part des voisins à cause des mauvaises odeurs Le bois n est pas un combustible de longue durée et par conséquent un chauffage continu du poêle pendant la nuit n est pas possible Type kg mc kWh kg Humidité 20 Hêtre 750 4 0 Chêne 900 4 ...

Страница 56: ...es régulateurs moins ouverts que ce qui est indiqué dans le manuel d instruction 3 Répéter cette opération au moins 4 5 fois ou plus selon votre disponibilité 4 Par la suite augmenter progressivement la charge en respectant cependant toujours les indications du manuel d instruction au sujet de la charge maximum et si possible observer de longues périodes d allumage en évitant au moins au cours de ...

Страница 57: ...produire certaines difficultés avec le tuyau d évacuation de la fumée qui font que les gaz de combustion ne sont pas complètement aspirés Les gaz de décharge ne sortent plus complètement forte odeur de gaz Dans de tels cas secouez plus fréquemment la grille et augmenter l air pour la combustion Ensuite chargez une quantité réduite de combustible en faisant en sorte que celui ci brûle plus rapideme...

Страница 58: ... froid devrait être effectuée par un ramoneur qui en même temps peut faire une inspection du tuyau d évacuation de la fumée vérifier la présence d éventuels dépôts Pendant le nettoyage il faut retirer de l appareil le tiroir cendrier la grille et le déflecteur fumées pour favoriser la chute de la suie Les déflecteurs sont facilement amovibles depuis leurs sièges car elles ne sont pas fixés avec au...

Страница 59: ...lisées seront à la charge du vendeur 2 La garantie est exclue si le défaut détecté est dû à des conditions et ou évènements externes tels que à titre d exemple non exhaustif une capacité insuffisante des systèmes une installation erronée et ou un entretien effectué par un personnel non qualifié selon la législation en vigueur dans le pays de résidence du consommateur une négligence une incapacité ...

Страница 60: ...isateuretdéchargelefabricantdetouteresponsabilité civile et pénale Toute altération ou remplacement non autorisés de pièces non originales du produit de quelque type que ce soit peut conduire à un risque compromettant la sécurité de l utilisateur et déchargent l entreprise de toute responsabilité civile et pénale La plupart des surfaces du produit sont très chaudes porte poignée vitre tuyaux de so...

Страница 61: ...ANTE 63 NORMAS PARA LA INSTALACIÓN 63 SEGURIDAD ANTIINCENDIOS 64 PRIMERAS INTERVENCIONES 64 PROTECCIONES DE LAS VIGA 65 DESCRIPCIÓN TÉCNICA 65 CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS 65 SOMBRERETE 66 CONEXIÓN AL CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS 66 AIRE PARA LA COMBUSTIÓN 66 Ventilación y aireación de los locales de instalación 67 VENTILACIÓN DE LA CAMPANA O DEL AMBIENTE ADYACENTE 67 CONEXIÓN Y MANTENIMIENTO VENTIL...

Страница 62: ...lizarla únicamente un centro de asistencia técnica autorizado Seguridad EL APARATO PUEDE SER USADO POR NIÑOS DE EDAD NO INFERIOR A 8 AÑOS Y POR PERSONAS CON REDUCIDAS CAPACIDADES FÍSICAS SENSORIALES O MENTALES O SIN EXPERIENCIA O SIN EL NECESARIO CONOCIMIENTO SIEMPRE QUE ESTÉN BAJO VIGILANCIA O DESPUÉS QUE LAS MISMAS HAYAN RECIBIDO INSTRUCCIONES RELATIVAS AL USO SEGURO DEL APARATO Y A LA COMPRENSI...

Страница 63: ...ar las normas nacionales y europeas las disposiciones locales o en materia de construcción así como las reglamentaciones antiincendio NODEBENAPORTARSEMODIFICACIONESALAPARATO LaNORDICAS p A noseresponsabilizaráencasodeincumplimiento de estas precauciones DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL FABRICANTE Asunto ausencia de amianto y cadmio Se declara que todos nuestros aparatos se ensamblan con materiales q...

Страница 64: ...EGURIDAD ANTIINCENDIOS Durante la instalación del aparato se deben cumplir las siguientes medidas de seguridad a Para asegurar un aislamiento térmico adecuado debe respetarse la distancia mínima de seguridad desde la parte trasera y desde ambos lados de construcciones y objetos inflamables y sensibles al calor Véase DECLARACIÓN DE PRESTACIÓN Figura 7 Todas las distancias mínimas de seguridad se mu...

Страница 65: ...CESORIOS ATIZADOR GUANTE DE SERIE DE SERIE El calentamiento del ambiente se produce a Por convección el paso del aire a través del forro y la campana de revestimiento desprende calor en el ambiente b Por radiación a través del cristal panorámico y el cuerpo de acero se irradia calor al ambiente El aparato está provisto de ajustes de aire primario y secundario con los que se regula el aire de combu...

Страница 66: ...aso de operaciones de mantenimiento y limpieza CONEXIÓN AL CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS La conexión canal de humo o racor al conducto de salida de humos se debe realizar mediante tubos rígidos de acero e debe cumplir con las normas y reglamentos vigentes y con todas las disposiciones establecidas por la ley Está PROHIBIDO el uso de tubos flexibles metálicos o de fibrocemento los cuales siendo sujet...

Страница 67: ...neta estar realizadas de forma tal que sean posibles las operaciones de mantenimiento colocadas de manera tal que no puedan ser obstruidas Si en el local en el que ha sido instalado el aparato están presentes capas de aspiración éstas no deben funcionar simultáneamente De hecho estas pueden causar la salida de humos en los locales aunque la puerta del hogar esté cerrada La afluencia de aire puro y...

Страница 68: ... en este caso no tiene validez la garantía del aparato Carta y cartón deben ser utilizados solo para el encendido Está PROHIBIDA la combustión de los residuos ya que podría dañar el producto y el conducto de salida de humos causando daños a la salud y reclamaciones por parte de la vecindad debido al olor que produce La leña no es un combustible de larga duración y por tanto no es posible un calent...

Страница 69: ...adores abiertos menos de como se indica en el manual de instrucciones 3 Repita esta operación por lo menos 4 5 o más veces según su disponibilidad 4 Luego cargue cada vez más siguiendo de todos modos lo que se muestra en el manual de instrucciones en relación con la carga máxima y mantenga encendido si es posible durante períodos prolongados evitando por lo menos en esta fase inicial ciclos de enc...

Страница 70: ...gases de descarga no salen totalmente olor fuerte a gas En este caso sacudir con frecuencia mayor la rejilla y aumentar el aire para la combustión Luego introduzca una cantidad reducida de combustible haciendo que queme más rápido con desarrollo de llamas de esta manera el tiro del conducto de salida de humos se mantiene estable Después controlar que todas las aperturas para la limpieza y las cone...

Страница 71: ...fectamente íntegras no garantizan el funcionamiento correcto del aparato En este caso es necesario sustituirlas En caso de humedad en el ambiente donde está instalado el aparato colocar sales absorbentes en el interior del hogar Proteger las partes de fundición con vaselina neutral para mantener invariado en el tiempo el aspecto estético MANTENIMIENTO DE LAS GUÍAS EXTENSIBLES Laspuertasdelaparato ...

Страница 72: ...a mano de obra y de posibles recambios funcionales utilizados 2 Si el defecto observado es atribuible a condiciones o eventos externos tales como a modo de ejemplo y sin ser exhaustivos la insuficiente capacidad de las instalaciones la instalación o mantenimiento erróneo llevado a cabo por personal que no cumple los requisitos establecidos por la legislación vigente en el país de residencia del co...

Страница 73: ...ualquier responsabilidad por un uso inadecuado del producto recae en su totalidad en el usuario declinando el fabricante cualquier responsabilidad civil y penal Cualquier tipo de manipulación o sustitución no autorizada de piezas no originales del producto puede resultar peligrosa para la integridad del operario declinando la empresa toda responsabilidad civil y penal Gran parte de las superficies...

Страница 74: ...em Material verkleideter Kammer Wirkungsgrad 100 ausgezeichnet Conduit de fumée en acier avec double chambre isolée avec matériau résistant à 400 C Efficience 100 excellente Conducto de salida de humos de acero con doble cámara aislada con material resistente a 400 C Eficiencia 100 óptima 2 Canna fumaria in refrattario con doppia camera isolata e rivestimento esterno in calcestruzzo alleggerito Ef...

Страница 75: ...le La giusta sezione di uscita deve essere minimo 2 volte la sezione interna della canna fumaria ideale 2 5 volte Handicraft chimney cap The right output section must be at least twice as big as the internal section of the flue ideal value 2 5 times Handwerklicher Schornstein Der richtige Ausgangsquerschnitt muss mindestens 2 Male des Innenquerschnittes des Schornsteinrohrs betragen ideal wäre 2 5...

Страница 76: ... show hindrances within 10 m from walls pitches and trees Otherwise raise it of at least 1 m over the hindrance The chimney cap must exceed the ridge of the roof of at least 1 m Der Schornstein muss keine Hindernisse innerhalb 10m von Mauern Schichten und Bäumen Anderenfalls der Schornstein mindestens 1m über das Hindernis stellen Der Schornstein muss den Firstträger um mindestens 1m überschreiten...

Страница 77: ...material abschirmen Protéger les parties en bois avec matériau isolant Proteger las partes de madera con material aislante 10 Tutte le distanze minime di sicurezza cm sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati Vedi DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE All the minimum safety distances cm are shown on the product data plate and lower values must...

Страница 78: ...anza post e lat min 5 cm A A A 1A 2A A B 1A Off 2A On Semitranci Semiblanks Halbschnitteile Semi tranches Semitroquelados MODULO DI ACCENSIONE FIRE STARTER MODULE ANFEUERMODUL MODE D ALLUMAGE MÓDULO DE ENCENDIDO Le immagini sono a scopo illustrativo The images are for illustration purposes Die Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung Les images sont à titre illustratif Las imágenes sirven solo...

Страница 79: ... 14 Figura 15 Picture 15 Abbildung 15 Figure 15 14 15 16 B1 1 2 A A C A B2 B1 Ø100mm OBBLIGATORIO cavo non visibile MANDATORY cable out of seeing VERBINDLICH außer Sicht Kabel OBLIGATOIRE câble hors de vue OBLIGA TORIO cable no a la vista 79 ...

Страница 80: ...pressione al camino in Pa mmH2 O Depression at the stack in Pa mmH2 O Unterdruck am Schornstein in Pa mmH2 O Dépression de la cheminée in Pa mmH2 O Depressão na lareira mmH2 O Uscita fumi Ø cm Smoke output Ø cm Abgasaustritt Ø cm Sortie fumées Ø cm Saída dos fumos Ø cm Canna fumaria Altezza m Flue Height m Schornstein rohr Höhe m Conduit de fumée Hauteur m Humero Altura m Dimensioni Dimensions Abm...

Страница 81: ...uerraum Hearth Foyer Fogón Ghisa NORDIKER Cast Iron NORDIKER Gusseisen NORDIKER Fonte NORDIKER Hierro fundido NORDIKER Ghisa NORDIKER Cast Iron NORDIKER Gusseisen NORDIKER Fonte NORDIKER Hierro fundido NORDIKER Diametro 200 mm utilizzabile con canna fumaria non inferiore a 6 m I valori sono puramente indicativi L installazione deve essere comunque dimensionata e verificata secondo il metodo genera...

Страница 82: ...FOCOLARE 80 BIFACCIALE HYBRID DIMENSIONES DIMENSIONS MASSE DIMENSIONS SHEETS DIMENSIONI 82 ...

Страница 83: ...FOCOLARE 100 BIFACCIALE HYBRID 83 ...

Страница 84: ... die in den vorliegenden Unterlagen wiedergegebenen Eigenschaften und Daten zu jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne Vorankündigung zu ändern um seine Produkte zu verbessern Diese Anleitung kann daher nicht als Vertrag Dritten gegenüber angesehen werden El fabricante se reserva el derecho a modificar las características y los datos contenidos en el presente manual y sin previo aviso con el objetivo ...

Отзывы: