background image

40

www.norcold.com                                                

N180.3

Instructions d’allumage,

 suite

•  Si le témoin de flamme ne passe pas au vert ou ne reste 

pas vert, attendez environ cinq (5) minutes et reprenez 

cette étape.

5.  Tournez la commande de gaz au réglage de température 

désiré.

• 

Si el medidor de llama no pasa a la zona verde o no 

permanece allí, espere unos cinco (5) minutos y repita 

este paso.

5. 

Gire el control de gas al ajuste de temperatura deseado.

Instrucciones de encendido, cont.

Vérifications préalables

Avant de procéder aux diagnostics présentés aux pages suivantes, 

veillez d’abord effectuer ces importantes vérifications préalables. 

Dans la plupart des cas, elles résoudront d’elles-mêmes le problème.  

Assurez-vous que :

 

■ La porte est correctement fermée et étanche.

 

■ Les évents de l’appareil ne sont pas obstrués.

 

■ La température ambiante n’est pas anormalement élevée (plus 

de 43 °C.

 

■ Le panneau de commande fonctionne normalement. 

Le réfrigérateur est branché dans une prise de courant 

fonctionnelle dont la tension se situe entre 108 et 132 volts c.a.

 

■ Le réfrigérateur n’est pas raccordé à une rallonge électrique 

pour son alimentation c.a.

 

■ Le réfrigérateur est branché à une source de courant continu 

fonctionnelle et/ou la batterie fournit entre 10,5 et 15,4 volts c.c. 

 

Du gaz propane alimente le réfrigérateur à une pression de  

10,5 à 11,5 pouces de colonne d’eau.

 

■ Le débit d’air dans les évents d’admission et d’évacuation n’est 

pas obstrué et les déflecteurs de ventilation sont correctement 

conçus.

Essai de la soupape de sûreté du gaz

La soupape de sûreté du gaz est intégrée au panneau de 

commande. Tant qu’une flamme est présente, la soupape reste 

ouverte et permet l’écoulement du gaz propane vers le brûleur. 

Toute perte de flamme (réservoir vide, flamme soufflée, etc.) 

entraîne la fermeture de la soupape et arrête l’écoulement 

du propane.

Pendant que le réfrigérateur fonctionne en mode de gaz propane, 

vérifiez le fonctionnement de la soupape de sûreté avec la flamme.  

Enfoncez et tournez la commande de gaz sur ARRÊT ( ). Une 

fois la flamme éteinte, vous devriez entendre un « déclic » net dans 

les 90 secondes.

 

La soupape de sûreté du gaz devrait se fermer et 

produire un « déclic » bien net.

 

 

1.  Enfoncez et tournez la commande de gaz à la position 

maximum (HI).

2.  Sans appuyer sur la commande de gaz, appuyez rapidement 

à plusieurs reprises sur l’allumeur piézoélectrique.  

3. 

La flamme du brûleur ne devrait pas s’allumer.  Cela signifie 

que la soupape de sûreté du gaz fonctionne correctement.

NOTICE

AVIS

Prueba de la válvula de seguridad de gas

La válvula de seguridad del gas está integrada al panel de control. 

Siempre que haya una llama presente, la válvula está abierta y 

permite que el gas propano llegue al quemador. Cualquier pérdida 

de llama (tanque de gas propano vacío, purga, etc.) hará que se 

cierre la válvula y se detendrá el paso de gas propano.

Durante el funcionamiento con gas propano, haga la prueba de la 

válvula de seguridad del gas con una llama formada.  
Presione y gire el control de gas a la posición de apagado (   ). 

Después de que se extinga la llama, se debe oír un “clic” nítido en 

un tiempo máximo de 90 segundos.

 

La válvula de seguridad de gas debe cerrarse con 

un “clic” nítido.

 

 

1.  Presione y gire el control de gas a la posición alta (HI).

2.  Sin presionar el control de gas, oprima el encendedor 

piezoeléctrico varias veces seguidas.  

3. 

No se debe producir una llama en el quemador. Esto significa 

que la válvula de seguridad de gas funciona correctamente.

ATTENTION

!

WARNING

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

ATTENTION

!

ADVERTENCIA

ATTENTION

!

DANGER

ATTENTION

!

PELIGRO

CAUTION

!

ATTENTION

!

ATENCIÓN

!

NOTICE

AVIS

AVISO

Comprobaciones preliminares de diagnóstico

Antes de realizar los pasos de diagnóstico explicados en las páginas 

siguientes, realice primero estas importantes comprobaciones 

preliminares de diagnóstico. En la mayoría de los casos, estas 

bastarán para resolver el problema. Verifique lo siguiente:

 

■ La puerta está cerrada y sellada correctamente.

 

■ Las tomas de ventilación de la unidad no están bloqueadas.

 

■ La temperatura ambiente no es inusualmente elevada (más de 

110 °F/43 °C).

 

Verifique que el panel de control funcione debidamente. El 

refrigerador está enchufado en una toma de corriente CA que 

funciona debidamente, con un voltaje entre 108 y 132 V CA.

 

No se están usando cordones de alargamiento para suministrar 

energía de CA al refrigerador.

 

El refrigerador está conectado a una fuente de alimentación de 

CC que funciona debidamente y/o a una batería que suministra 

entre 10.5 y 15.4 V CC. 

 

Hay suministro de gas propano al refrigerador, y este está 

regulado entre 10.5 y 11.5 pulg. de columna de agua.

 

El flujo de aire a través de las tomas de ventilación y de escape 

no está bloqueado y los deflectores de ventilación están bien 

construidos.

Содержание N180.3 Series

Страница 1: ...dditional information contact a qualified installer service agency or the gas supplier Une installation un ajustement une modification une r paration ou un entretien incorrect peut causer des blessure...

Страница 2: ...esting any of propane gas system components Always use two wrenches to tighten or loosen propane gas connections Damaged connections piping and components create the potential for gas leaks CAUTION AT...

Страница 3: ...cooling unit with extreme caution The cooling unit contains ammonia hydrogen and sodium chromate Ammonia can cause severe skin and eye burns Hydrogen is highly flammable can ignite and burns with an...

Страница 4: ...hnical issues using the information provided in this manual technical support is available through the NORCOLD Technical Support Center Telephone 1 800 444 7210 3 Fax 1 734 769 2332 8 World Wide Web w...

Страница 5: ...14 volts DC AC Power AC input voltage requirements 108VAC to 132VAC AC Heater current draw 1 3 Amps at 110 volts AC 1 4 Amps at 120 volts AC Propane Gas Operating pressure Input pressure to gas valve...

Страница 6: ...No Description 1 Door Assembly 2 Breaker 3 Door Latch 4 Cabinet Hinges 5 Hinge Pin 6 Wire Shelf 7 Control Panel 8 Control Knob 9 Control Door 10 Latch Plate 11 Filler Plate Fig 5 Exploded Front View...

Страница 7: ...urner Tube 14 AC Heater 15 DC Heater 16 Gas Safety Valve 17 Orifice Burner Assembly 18 Cooling System 19 AC Power Cord 20 Flue Extension 21 Fins 22 Male Connector 23 Terminal Block Fig 6 Exploded Rear...

Страница 8: ...this air flow is blocked or decreased the refrigerator may not cool correctly Each NORCOLD model is certified by AGA and CGA for correct ventilation ATTENTION WARNING Propane Gas Components The refrig...

Страница 9: ...like other RV refrigerators which operate at a reduced capacity to conserve battery drainage The DC heating element has a continuous current rating of 11 7 amps 12VDC ATTENTION WARNING Make sure an in...

Страница 10: ...ame meter 217 shows if a flame is present in the burner The piezo igniter 216 makes a spark which ignites the flame in the burner When operating the refrigerator in propane gas mode the gas control 29...

Страница 11: ...temperature Unlike an automatic gas control this control does not cycle the flame from high fire to low fire as with other types of RV refrigerators If the cooling load changes the GAS control must be...

Страница 12: ...this manual Lighting Instructions cont d Troubleshooting Examine the cooling unit for leaks If you think that the cooling system has a leak do not operate the refrigerator Replace the cooling unit bef...

Страница 13: ...Is there 240 VAC at output of mode selector switch Terminal 1b Black wire Yes Replace mode selector switch No Is power indicator light on Yes Are indicator wires properly connected per wiring diagram...

Страница 14: ...nd heater or yellow heater wire connection at terminal block terminal HC No Is there 12 volts DC at terminal block HC and HC terminals No Correct DC power to refrigerator No Is there 12 volts DC at in...

Страница 15: ...propane gas pressure NO Replace thermostat NO Adjust or clean thermocouple YES YES Is tip of thermocouple in flame clean Burner ignites but does not maintain flame Art01093 1 Is exhaust vent unobstruc...

Страница 16: ...ROJO GOLD OR ORO BLUE BLEU AZUL GOLD OR ORO YELLOW JAUNE AMARILLO RED ROUGE ROJO RED ROUGE ROJO BLUE BLEU AZUL BLK NOIR NEGRO BLACK NOIR NEGRO BLACK NOIR NEGRO BLUE BLEU AZUL RED ROUGE ROJO BLACK NOI...

Страница 17: ...park Electrode To Burner 4 AC Indicator Light 5 DC Indicator Light 6 Flame Meter 7 Thermostat 8 Selector Switch 9 AC Heater 10 DC Heater 11 Metal Plate 12 Terminal Block 13 Chassis Ground 14 12 VDC 15...

Страница 18: ...me Meter 6 Thermostat 7 Selector Switch 8 AC Heater 9 DC Heater 10 Thermocouple 11 Chassis Ground 12 12 VDC 13 12 VDC GND 14 120 VAC Ribbed Neutral 15 120 VAC Hot Smooth 16 3 Amp Fuse 17 20 Amp Fuse 1...

Страница 19: ...s completely around the refrigerator mounting flanges and is between the mounting flanges and the wall of the enclosure If the combustion seal is not complete exhaust fumes can be present in the livin...

Страница 20: ...N305 N306 N305 3 N306 3 20 www norcold com...

Страница 21: ...ajuste servicio o mantenimiento pueden causar lesiones o da os materiales Consulte este manual Para recibir ayuda o informaci n adicional p ngase en contacto con un instalador capacitado empresa de se...

Страница 22: ...r voir toutes les fa ons ou conditions dans lesquelles l entretien du r frig rateur sera effectu ou de mettre en garde contre tous les dangers possibles pouvant en r sulter Des pr cautions de s curit...

Страница 23: ...rforer scier ou frapper l unit de refroidissement Manipuler une unit de refroidissement qui fuit avec une extr me prudence L unit de refroidissement contient de l ammoniac de l hydrog ne et du chromat...

Страница 24: ...istema de gas propano ATENCI N ATTENTION WARNING ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION ADVERTENCIA ATTENTION WARNING ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION ADVERTENCIA Fig 1 Uso de dos llaves para las conexion...

Страница 25: ...igerante Manipule con mucho cuidado una unidad refrigerante que tenga fugas La unidad refrigerante contiene amoniaco hidr geno y cromato de sodio El amoniaco puede causar quemaduras graves en la piel...

Страница 26: ...ie de l unit de refroidissement du r frig rateur Marque mod le ann e du v hicule r cr atif Introducci n Acerca de este manual Este manual de servicio proporciona informaci n de mantenimiento diagn sti...

Страница 27: ...AVIS AVISO Fig 2 Emplacement de l tiquette de code barres de l unit de refroidissement Fig 2 Ubicaci n de la etiqueta de c digo de barras de la unidad refrigerante 1167359 NORCOLD N000036A 1 Fig 3 Em...

Страница 28: ...X 3 IM C BK F R P T Fig 4 Num ro de mod le Identificaci n del modelo cont N mero de modelo Explicaci n 1 N Norcold 2 X N mero de secuencia que indica las caracter sticas especiales mercado secundario...

Страница 29: ...lama Distancia entre la punta del electrodo y el quemador 1 8 a 3 16 pulg 3 mm a 5 mm L mites operativos de desnivel Lado a lado 6 grados m x Frontal a posterior 3 grados m x Sensor de temperatura Tub...

Страница 30: ...n fil m tallique 7 Panneau de commande 8 Bouton de commande 9 Porte de commande 10 Plaque de verrouillage 11 Fausse lame de charni re Fig 5 Vue avant clat e N Descripci n 1 Conjunto de puerta 2 Disyun...

Страница 31: ...Cordon d alimentation c a 20 Rallonge de d flecteur 21 Ailettes 22 Connecteur m le 23 Bloc de bornes Fig 6 Vue arri re clat e Vues clat es suite N Descripci n 12 Tubo de entrada de gas 13 Tubo del qu...

Страница 32: ...islada del sistema de combusti n del refrigerador y tener una ventilaci n completa y sin restricciones del escape de humos que en el modo de gas pueden producir mon xido de carbono La inhalaci n de em...

Страница 33: ...ion d arr t avant l essai ATTENTION WARNING ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION WARNING ATTENTION AVERTISSEMENT Componentes de gas propano El refrigerador funciona con gas propano a una presi n de 10 5...

Страница 34: ...jas para la protecci n contra descargas y debe conectarse en un tomacorriente est ndar de tres clavijas El largo del cable es de 24 pulg 61 cm El cable debe tenderse de manera que no haga contacto con...

Страница 35: ...ES PAR UN TECHNICIEN COMP TENT NORCOLD D CLINE TOUTE RESPONSABILIT POUR DES R PARATIONS AJUSTEMENTS OU TRAVAUX D ENTRETIEN R ALIS S PAR QUELQU UN D AUTRE QU UN CONCESSIONNAIRE OU UN CENTRE DE SERVICE...

Страница 36: ...Fig 9 Ensemble de br leur orifice Extracci n y limpieza del orificio del quemador Limpie anualmente el quemador y su orificio Para limpiar el orificio del quemador 1 Cierre la v lvula del tanque o ta...

Страница 37: ...de courant du ventilateur est de 0 24 amp res 12 volts c c Controles N Descripci n 207 Conmutador selector de modo 293 Termostato de CA 217 Medidor de llama 216 Encendedor piezoel ctrico 294 Control...

Страница 38: ...oles est n dise ados para que cada modo de funcionamiento sea independiente de los otros Si no hay electricidad ninguna el refrigerador todav a puede funcionar en el modo de GAS Modo de gas El modo de...

Страница 39: ...de que los cables del suministro de CC en el refrigerador tengan un voltaje mayor de 11 5 V CC Modes de fonctionnement suite Modos de funcionamiento cont Instructions d allumage Avant l allumage ou l...

Страница 40: ...puyez rapidement plusieurs reprises sur l allumeur pi zo lectrique 3 La flamme du br leur ne devrait pas s allumer Cela signifie que la soupape de s ret du gaz fonctionne correctement NOTICE AVIS Prue...

Страница 41: ...de refroidissement ne survient pas avec l une des sources d nergie l unit de refroidissement n est pas en cause Utilisez le Tableau de d pannage pour d terminer la cause du probl me ATTENTION WARNING...

Страница 42: ...t of mode selector switch Terminal 1b Black wire Oui Replace mode selector switch Non Is power indicator light on Oui Are indicator wires properly connected per wiring diagram Non Non Oui Oui Oui Refr...

Страница 43: ...and selector switch Black Wire No Is there 240 VAC at output of mode selector switch Terminal 1b Black wire S Replace mode selector switch No Is power indicator light on S Are indicator wires properl...

Страница 44: ...V c c l entr e du s lecteur de mode borne 4a fil rouge Y a t il 12 V c c la sortie du s lecteur de mode borne 4b fil jaune Le t moin lumineux d alimentation est il allum Les fils du t moin sont ils c...

Страница 45: ...4a cable rojo Hay 12 V CC en la salida del conmutador selector de modo Terminal 4b cable amarillo Est encendida la luz del indicador de alimentaci n Est n bien conectados los cables del indicador de a...

Страница 46: ...uverte La commande de gaz est elle la position ARR T L vent d vacuation est il d gag La pression du gaz propane est elle de 2 6 2 7 kPa Ouvrir l alimentation principale de gaz R gler la commande de ga...

Страница 47: ...de gas en la posici n de apagado OFF Est la ventilaci n de escape libre de obstrucciones Est el gas propano a una presi n de 2 6 2 7 kPa Abra la v lvula de suministro de gas principal Ponga el contro...

Страница 48: ...MARILLO RED ROUGE ROJO RED ROUGE ROJO GOLD OR ORO BLUE BLEU AZUL GOLD OR ORO YELLOW JAUNE AMARILLO RED ROUGE ROJO RED ROUGE ROJO BLUE BLEU AZUL BLK NOIR NEGRO BLACK NOIR NEGRO BLACK NOIR NEGRO BLUE BL...

Страница 49: ...MASSE 16 Cordon d alimentation c a 17 Neutre 120 V c a nervur 18 Charg 120 V c a lisse 19 Entr e gaz 20 Sortie gaz 21 Vers le br leur N Descripci n 1 V lvula de seguridad de gas 2 Encendedor piezoel...

Страница 50: ...ocouple 11 Masse du ch ssis 12 12 V c c 13 12 VCC MASSE 14 Neutre 120 V c a nervur 15 Charg 120 V c a lisse 16 Fusible 3 A 17 Fusible 20 A 18 120 V c a connexion de terre de s curit 19 cart d lectrode...

Страница 51: ...ERTISSEMENT ATTENTION WARNING ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION WARNING ATTENTION AVERTISSEMENT Retirar Volver a colocar el refrigerador La parte trasera del refrigerador tiene esquinas y bordes afila...

Страница 52: ...52 www norcold com N180 3...

Отзывы: