10
NL
Vouw het tentdoek nu naar rechts en leg het neer.
Let op:
zorg ervoor dat het grondzeil niet verschuift en in een rechthoek blijft liggen.
EN
Fold the fabric to the right and lay it down.
Note:
make sure the groundsheet is not displaced and that it remains rectangular.
DE
Schlagen Sie das Zelttuch jetzt nach rechts, und legen Sie es auf den Boden.
Achtung:
achten Sie darauf, dass sich der Zeltboden nicht verschiebt und als ein
Rechteck liegen bleibt.
FR
Pliez la toile de tente vers la droite et posez-là.
Attention:
veillez à ce que le tapis de sol ne bouge pas et continue à former un
rectangle.
11
NL
Vouw nu de luifel aan de voorzijde van de tent naar binnen.
EN
Now fold the porch at the front of the tent inwards.
DE
Schlagen Sie jetzt das Vorzelt an der Vorderseite des Zeltes nach innen.
FR
À l’avant de la tente, pliez maintenant l´auvent vers l’intérieur.
13
NL
Rol de tent op beginnend aan de achterzijde van de tent zodat lucht de tent de tent
aan de voorzijde kan verlaten. Berg de tent droog op in de opbergzak.
Let op:
indien de tent nat is bij het afbreken, haal hem binnen 24 uur uit de opbergzak
EN
Roll up the tent starting from the back so that the air is forced out of the tent at the
front. Make sure the tent is dry before storing in the bag.
Note:
If the tent is wet when taking it down, remove it from the bag within 24 hours.
DE
Rollen Sie das Zelt auf, und beginnen Sie dabei an der Rückseite des Zeltes, sodass die
Luft des Zeltes an der Vorderseite entweichen kann. Lagern Sie das Zelt im Zeltbeutel
in einem trockenen Zustand.
Achtung:
Wenn das Zelt beim Abbauen nass ist, muss es innerhalb 24 Stunden aus
dem Beutel herausgenommen werden.
FR
Roulez la tente en commençant par l’arrière pour que l’air qu’elle contient puisse
s’échapper par l’avant. Rangez la tente sèche dans le sac de rangement.
Attention:
Si la tente est humide au pliage, ressortez-la de la housse dans les 24 heures.
12
NL
Vouw de tent aan de lange zijdes naar binnen. Houd hiervoor de breedte van de op-
bergzak aan. Vouw net zo lang door totdat de tent net zo breed is als de opbergzak
EN
Fold the tent on the long sides inwards. Keep to the width of the storage bag. Continue
folding the tent until it has the same width as the storage bag
DE
Schlagen Sie das Zelt an der Längsseite nach innen. Nehmen Sie hierzu die Breite des
Zeltbeutels. Falten Sie es so lange, bis das Zelt die Breite des Zeltbeutels hat.
FR
Pliez les longs côtés de la tente vers l’intérieur en vous inspirant de la largeur du sac
de rangement. Continuez à plier la tente jusqu’à ce qu’elle soit aussi large que le sac
de rangement.