background image

 10 

NL

 

Vouw het tentdoek nu naar rechts en leg het neer. 

 

Let op:

 zorg ervoor dat het grondzeil niet verschuift en in een rechthoek blijft liggen.

EN

 

Fold the fabric to the right and lay it down. 

 

Note:

 make sure the groundsheet is not displaced and that it remains rectangular.

DE

 

Schlagen Sie das Zelttuch jetzt nach rechts, und legen Sie es auf den Boden. 

 

Achtung: 

achten Sie darauf, dass sich der Zeltboden nicht verschiebt und als ein 

 

Rechteck liegen bleibt.

FR 

 

Pliez la toile de tente vers la droite et posez-là. 

 

Attention:

 veillez à ce que le tapis de sol ne bouge pas et continue à former un 

 

rectangle.

 11 

NL

 

 Vouw nu de luifel aan de voorzijde van de tent naar binnen.

EN

 

Now fold the porch at the front of the tent inwards.

DE

 

Schlagen Sie jetzt das Vorzelt an der Vorderseite des Zeltes nach innen.

FR

 

À l’avant de la tente, pliez maintenant l´auvent vers l’intérieur.

 13 

NL

 

Rol de tent op beginnend aan de achterzijde van de tent zodat lucht de tent de tent 

aan de voorzijde kan verlaten. Berg de tent droog op in de opbergzak. 

 

Let op:

 indien de tent nat is bij het afbreken, haal hem binnen 24 uur uit de opbergzak

EN

 

Roll up the tent starting from the back so that the air is forced out of the tent at the 

front. Make sure the tent is dry before storing in the bag. 

 

Note:

 If the tent is wet when taking it down, remove it from the bag within 24 hours.          

DE

 

Rollen Sie das Zelt auf, und beginnen Sie dabei an der Rückseite des Zeltes, sodass die 

Luft des Zeltes an der Vorderseite entweichen kann. Lagern Sie das Zelt im Zeltbeutel 

in einem trockenen Zustand. 

 

Achtung: 

Wenn das Zelt beim Abbauen nass ist, muss es innerhalb 24 Stunden aus 

dem Beutel herausgenommen werden.

FR

 

Roulez  la  tente  en  commençant  par  l’arrière  pour  que  l’air  qu’elle  contient  puisse 

s’échapper par l’avant. Rangez la tente sèche dans le sac de rangement. 

 

Attention:

 Si la tente est humide au pliage, ressortez-la de la housse dans les 24 heures. 

 12 

NL

 

Vouw de tent aan de lange zijdes naar binnen. Houd hiervoor de breedte van de op-

bergzak aan. Vouw net zo lang door totdat de tent net zo breed is als de opbergzak

EN

 

Fold the tent on the long sides inwards. Keep to the width of the storage bag. Continue 

folding the tent until it has the same width as the storage bag

DE

 

Schlagen Sie das Zelt an der Längsseite nach innen. Nehmen Sie hierzu die Breite des 

Zeltbeutels. Falten Sie es so lange, bis das Zelt die Breite des Zeltbeutels hat.

FR

 

Pliez les longs côtés de la tente vers l’intérieur en vous inspirant de la largeur du sac 

de rangement. Continuez à plier la tente jusqu’à ce qu’elle soit aussi large que le sac 

de rangement.  

Содержание Lodge 2 Air

Страница 1: ...entfernen um Besch digungen des Zeltbodens zu vermeiden FR Cherchez un emplacement aussi plat que possible limitant ainsi le risque de flaques en cas de pluie Eliminez tout objet tranchant tel que des...

Страница 2: ...es bretelles ne soient pas tordues 6 NL Doe vervolgens hetzelfde bij de een na voorste stok en trek de spanbanden van beide stokken aan EN Then do this with the second pole and tighten the adjustment...

Страница 3: ...den Stangenhaltern an FR Prenez pr sent la tige pour auvent droite et enfoncez l dans l encoche de m t du auvent l avant de la tente Placez l ensuite dans les supports de m t situ s de chaque c t de...

Страница 4: ...justable straps of each ring and pin system as much as possible and remove the pins from the poles DE Das Verstellband bei jedem Ring und Stiftsystem so weit wie m glich lockern und die Stifte aus den...

Страница 5: ...at the front Make sure the tent is dry before storing in the bag Note If the tent is wet when taking it down remove it from the bag within 24 hours DE Rollen Sie das Zelt auf und beginnen Sie dabei a...

Страница 6: ...d mit Nahtdichter behandelt werden Sie sollten den Nahtdichter immer an der Innenseite des Aussenzeltes anbringen Reinigen Sie das Zelt bei Gebrauch mindestens alle zwei Wochen Zur Reinigung des Zelte...

Страница 7: ...mmager la tente Fixez solidement la tente toujours La ventilation est capitale pour les tentes Toutes les tentes Nomad sont pourvues d un nombre suffisant de points de ventilation A rez r guli rement...

Страница 8: ...ourneerd Producten kunnen alleen voor garantie in aanmerking komen indien het aankoopbewijs wordt meegestuurd of een kopie hiervan EN This product is guaranteed for a period of two years The guarantee...

Отзывы: