background image

In the right socket, insert the cho-

osen quartz 

F.

  Put  the  frequency 

adjuster 

I

 in line with the antenna 

of the remote controli

 H

. Press one 

of the buttons and keep it pressed 

whilst turning the potentiometer 

G

 

slowly with a ceramic screwdriver 

until  the  adjuster’s  light  is  at  the 

brightest.  Now  the  frequency  of 

the  remote  control  is  adjusted  to 

that of the choosen quartz.

   HOW TO LEARN A CODE [1-5]

Push the button 

and after a while 

the button 

and leave them in the 

same time.

• The led 

L

 is lit for 5 seconds, and 

this is the time to memorise the 

original code.

• During this time press and keep 

pressed  one  button  where  you 

want to memorize the code (you 

can  choose  from  the  button 

1,2,3,4)

• Press and keep pressed the but-

ton of the original remote control 

X

  as  shown  in  the  picture  no.5, 

pay  attention  that  the  antenna 

of the original remote control 

X

,  usually  in  front  of  the  remote   

control  (check  it  by  opening  the 

remote control) should be as near 

as possible of the antenna of the 

ROX-QC

.

The light

 L 

fl ashes fastly for a whi-

le and then it fl ashes regularly to 

confi rm  that  the  code  has  been 

copied.

   

BATTERY AND OPENING OF 

   THE REMOTE CONTROL [1]

Open  the  box  with  a  screwdriver 

removing  fi xing  screw 

A

.  When 

the battery is replaced, check the 

polarity. 

Keep the battery away 

from children. Dispose of the 

old battery in the correct man-

ner and according to your local 

regulations.

GB 

Remote Control

FR 

Emetteur

INSERTION DE QUARTZ ET 

SYNCRONISATION 

DE LA FREQUENCE [3-4]

Prendre  le  quartz  de  la  fréquence 

voulue,  puis  l’insérer  comme  en 

F

 

sur  la  photo.  Positionner  l’accor-

dateur  en  ligne  avec  l’antenne  de 

l’émetteur.  Appuyer  sur  une  des 

deux touches 

G

 sans la relâcher et 

tourner le potentiomètre très douce-

ment  avec  un  tournevis  céramique 

dans  le  sens  des  aiguilles  d’une 

montre jusqu’ à ce que l’accordateur 

s’allume au maximum. Maintenant la 

fréquence  de  l’émetteur  est  réglée 

selon le quartz inséré.

   APPRENDRE UN CODE [1-5]

Appuyer  sur  la  touche 

1

  et  la  tou-

che 

simultanément:  la  lumière 

L

 

clignote.

• Relâcher simultanément les 2 tou-

ches:  la  lumière 

L

  reste  fi xe  pen-

dant 5 secondes

• Pendant  ces  5  secondes  main-

tenir  appuyé  une  touche  de  la 

télécommande 

ROX-QC

  (1,2,3,4) 

et faire de même sur la touche de 

la télécommande originale a copié.

• Approcher  les  télécommandes 

comme indiqué sur la photo 5.

• L’antenne de la télécommande ori-

ginale 

X

 se  trouve normalement 

dans  la  partie  antérieure,  (ouvrir 

l’émetteur pour contrôler la position 

de  l’antenne).  La  télécommande 

d’origine  doit  être  la  plus  proche 

possible de l’antenne du 

ROX-QC

Le  mieux  est  de  positionner  les 

deux télécommandes dos à dos.

La  lumière 

L

 clignote un instant 

irrégulièrement  puis  clignote  régu-

lièrement  pour  indiquer  que  la 

procédure  d’apprentissage  c’est 

bien déroulée.

   CHANGEMENT DE BATERIE [1]

Ouvrir  le  boîtier  avec  un  tournevis 

pour enlever la vis de blocage 

A

. En 

cas de changement de batterie il faut 

contrôler la polarité. 

Merci de tenir 

les batteries éloigner des enfants. 

Les batteries ne doivent pas être 

jetées aux ordures ménagères 

mais rapportées auprès d’un cen-

tre de tri sélectif.

QUARTZ INSERT AND 

ADJUSTMENT OF THE 

FREQUENCY [3-4]

Dichiarazione di conformità

Conformity declaration

Déclaration de conformité 

Il radiocomando 

ROX-QC2/4 

é conforme ai 

requisisti essenziali delle seguenti norme:

The  remote  control 

ROX-QC2/4 

corre-

sponds to the essential norms:

L’émetteur 

ROX-QC2/4

  est  conforme  aux 

principales  directives  des  normes  suivan-

tes:

-

-

-

ETSI EN 301 489-3      EN 50371:2002 

EN 300 220-2              EN 60950: 2006

Io sottoscritto amministratore Ernestino 

Bandera,  dichiaro  che:  l’apparato  sopra 

defi nito è stato provato nella confi gurazio-

ne tipica di installazione e soddisfa i requi-

siti essenziali di protezione delle direttive:

Me  Ernestino  Bandera  the  administrator, 

declares that the remote control has been 

tested in a typical installation and satisfi es 

all essential requirements of the directives:

Je soussigné, Ernestino Bandera, admini-

strateur, déclare que l’appareil a été testé 

dans  une  installation  typique  et  qu’il  est 

conforme aux principales directives de pro-

tection des normes:

99/5/CE

Ernestino Bandera

Busto Arsizio, 01/10/2010

Frequenze di trasmissione autorizzate

Permitted transmission frequency

Fréquence de transmission autorisées

-

-

-

Usare solo le frequenze autorizzate

Use only permited transmission frequency

Utiliser seulement fréquences autorisées

-

-

-

!

Отзывы: