background image

Br

ands marked with

TM

ar

e tr

ademarks of SABIC 

www

.sabic-ip.com

T

M

FOLLOW US

facebook.com/NolanGroup

SICUREZZA E ISTRUZIONI D’USO

SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE

SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG

SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION

SEGURIDAD E INSTRUCCIONES

SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE USO

VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING

SIKKERHED OG ANVENDELSE

ΑΣΦΑ

§

ΕΙΑ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ Χ

ƒ

ΗΣΗΣ

Содержание N53

Страница 1: ...US facebook com NolanGroup SICUREZZA E ISTRUZIONI D USO SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURAN A E I...

Страница 2: ...e i rumori del traffico Comunque in tutti i casi assicurati di percepire bene i suoni necessari quali clacson e sirene di emergenza Tienilo sempre lontano da fonti di calore come ad esempio la marmitt...

Страница 3: ...dopo che si provveduto ad allacciarlo correttamente VISIERA Se la visiera danneggiata e presenta graffi marcati che riducono la visibilit probabile che il trattamento protettivo sia stato compromesso...

Страница 4: ...letamente il nottolo filettato centrale superiore A facendolo ruo tare in senso antiorario Fig 2 Staccare poi il frontino dal casco avendo cura di non perdere la guarnizione del nottolo filettato cent...

Страница 5: ...laterali posti sul suo retro dalle relative sedi presen ti sul supporto posteriore fissato alla calotta interna in polistirolo Fig 7 5 2 Sganciare la linguetta frontale sinistra dal supporto fissato...

Страница 6: ...n tutte le sue parti Lavare delicatamente a mano ed utilizzare solo sapone neutro e acqua a 30 C max Risciacquare in acqua fredda ed asciugare a temperatura ambiente al riparo dal sole L imbottitura i...

Страница 7: ...niera si consiglia di rimuovere anche la cornice di trattenimento del filtro stesso 8 Smontaggio Cornice Filtro Per rimuovere la cornice di trattenimento del filtro dalla mentoniera interna tirare la...

Страница 8: ...scarves under the fastening system nor caps of any sort under the helmet The helmet can muffle traffic noises However make sure that you can hear essential sounds such as horns and emergency vehicle s...

Страница 9: ...ts end from flapping once the strap has been fastened properly VISOR If the visor is damaged or deeply scratched causing reduced visibility this means that the protective treatment is probably damaged...

Страница 10: ...ed latch A by rotating it counter clockwise Fig 2 Remove the peak from the helmet paying particular atten tion not to lose the trim of the upper central threaded latch A placed betwe en the peak and t...

Страница 11: ...Fig 8 Repeat the same steps for the right front and central front flaps 5 3 Completely remove the comfort padding from the helmet 6 Liner Assembly 6 1 Properly insert the comfort padding into the hel...

Страница 12: ...ver use tools or equipment of any sort to carry out the steps described above VENTILATION SYSTEM The ventilation system of the N53 helmet consists of Upper Air Intake the innovative AIRBOOSTER TECHNOL...

Страница 13: ...ar its upper and lower cen tral ends removing the corresponding fastening flaps from the slots on the inner chin guard Fig 13 9 Filter Frame Assembly To reassemble the filter holding frame on the inne...

Страница 14: ...fahren Sie daher vorsichtig Setzen Sie beim Motorradfahren immer Ihren gut festgezogenen Helm auf um den gr tm glichen Schutz zu erhalten Niemals einen Schal unter dem Verschlusssystem und keine Kopf...

Страница 15: ...ich am Ende des Kinnriemens befindet hat ausschlie lich die Funktion das Flattern des Endst cks zu verhindern nachdem er korrekt festgeschnallt worden ist VISIER Ist das Visier besch digt und weist es...

Страница 16: ...tsschutz und der Schale nicht verloren gehen Diese m ssen an den Sperrz hnen befestigt bleiben Abb 3 2 2 Den oberen mittleren Gewindesperrzahn A vollst ndig abschrauben indem er im Gegenuhrzeigersinn...

Страница 17: ...ederholt Hinweis Die Wangenpolsterungen aus Polystyrol nicht aus der Helmschale entfernen 5 Herausnahme der Polsterung 5 1 Den hinteren Teil der Komfortpolsterung in das Helminnere ziehen um die bei d...

Страница 18: ...ird er laut beiliegender Anleitung auf dem Infoblatt geschlossen Die Komfortpolsterung sollte lediglich zum Reinigen oder Waschen entfernt werden Den Helm keinesfalls benutzen wenn die Komfortpolsteru...

Страница 19: ...ngen wird er in seine Aufnahme eingesetzt und korrekt hinter den Halterahmen im internen Kinnteil gedr ckt ACHTUNG Soll der Helm ohne Filter der Lufteinlass ffnung des Kinnteils benutzt werden so wird...

Страница 20: ...en sorte que sa protection soit maximale Ne portez jamais d charpes sous le syst me de fixation ni n importe quel type de couvre chef sous le casque Le casque peut assourdir les bruits de la circulati...

Страница 21: ...doigt entre la jugulaire et la gorge Attention le bouton ventuellement pr sent sur la jugulaire n a que la fonction d emp cher le flottement de la partie terminale de la jugulaire m me apr s l avoir f...

Страница 22: ...rer compl tement le cliquet filet central sup rieur A en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre Fig 2 D crocher ensuite la visi re du casque veillant ne pas perdre le joint...

Страница 23: ...D montage de la Coiffe 5 1 Tirer la partie post rieure de la mousse int rieure de confort vers l int rieur du casque pour d crocher les deux boutons lat raux se trouvant au dos des loge ments correspo...

Страница 24: ...du syst me de r tention D Rings le fermer comme indi qu sur la fiche du mode d emploi D Rings en annexe Extraire la mousse int rieure de confort uniquement pour la nettoyer ou la laver Ne jamais utili...

Страница 25: ...Si l on souhaite utiliser le casque sans le filtre de la prise d air de la mentonni re il est conseill d enlever galement le cadre de r tention du filtre m me 8 D montage du Cadre du Filtre Pour enlev...

Страница 26: ...jo del casco El casco puede mitigar el ruido del tr fico En todo caso siempre aseg rate de que puedes o r los sonidos necesarios como el claxon y las sirenas de emergencia Mant n el casco alejado de...

Страница 27: ...misma se quede suelta una vez cerrada correc tamente PANTALLA Si la pantalla est da ada o presenta marcas que reducen la visibilidad es probable que el tratamiento de protecci n se haya deteriorado en...

Страница 28: ...mpletamente el pestillo roscado central superior A gir ndolo en sentido contrario a las agujas del reloj Fig 2 Luego retire la visera del casco con cuidado de no perder la junta del pestillo roscado c...

Страница 29: ...aterales de poliestireno 5 Desmontaje del Acolchado Interior 5 1 Tire de la parte posterior del acolchado de confort hacia el interior del casco para desabrochar los dos botones laterales situados en...

Страница 30: ...botones no habr n quedado abrochados hasta que se oiga un clic Compruebe que la correa salga bien del acolchado de la almohadilla lateral ATENCI N Si su casco est equipado con sistema de cierre D Ring...

Страница 31: ...manera sencilla Fig 12 para aumentar la capacidad de la entrada de aire y o para lavarlo Para volver a instalar el filtro introd zcalo en su alojamiento y col quelo correcta mente tras el marco de su...

Страница 32: ...tec o dispon vel Nunca ponha cachec is debaixo do sistema de enla amento ou chap us de qualquer tipo debaixo do capacete O capacete pode diminuir o ru do do tr nsito De qualquer maneira em cada situa...

Страница 33: ...a garganta Aten o o bot o eventualmente presente na correia tem exclusivamentea fun o de impedir a abanadela da parte terminal da mesma depois de t la esticado correcta mente VISEIRA Se a viseira esti...

Страница 34: ...mpletamente o fecho roscado central superior A fazendo o rodar no sentido anti hor rio Fig 2 Em seguida remova o frontal do capace te tendo cuidado para n o perder a guarni o do fecho roscado central...

Страница 35: ...no suporte posterior fixado calote interna em poliestireno Fig 7 5 2 Desengate a lingueta frontal esquerda do suporte fixado na calote interna puxando ligeiramente o forro de conforto para o interior...

Страница 36: ...mperatu ra m xima de 30 C Enxag e com gua fria e deixe secar temperatura ambiente ao abrigo do sol Nunca lave o forro interno de conforto na m quina de lavar roupa O poliestireno interno um material f...

Страница 37: ...ueixo recomend vel remover tamb m o caixilho de reten o do pr prio filtro 8 Desmontagem do Caixilho do Filtro Para remover o caixilho de reten o do filtro do protector de queixo interno puxe o caixilh...

Страница 38: ...eluiden afzwakken Controleer in elk geval of u de noodza kelijke geluiden goed hoort zoals claxons en sirenes Houd de helm altijd uit de buurt van warmtebronnen zoals de uitlaat de behuizing van de ko...

Страница 39: ...u hem goed hebt vastgemaakt VIZIER Als het vizier beschadigd is en duidelijke krassen heeft die het zicht beperken is de beschermende behandeling waarschijnlijk beschadigd en moet het vizier dus word...

Страница 40: ...los door het tegen de klok in te draaien Fig 2 Maak vervolgens de klep los van de helm en let er hierbij op dat de afdichting van de bovenste centrale pin met schroefdra ad A die zich tussen de klep e...

Страница 41: ...Kap 5 1 Trek de achterkant van de comfortabele binnenvoering naar de binnenkant van de helm om de twee knopen aan de zijkant op de achterkant uit de bijbehoren de beddingen op de steun aan de achterka...

Страница 42: ...luitingssysteem heeft sluit hem dan op de wijze als aangegeven op het bijgeleverde instructiekaartje van de D Ring Verwijder de comfortabele binnenvoering alleen wanneer het nodig is deze schoon te ma...

Страница 43: ...ter de bevestigingsrand vastgemaakt op het interne kinstuk LET OP In het geval dat u de helm zonder filter in de luchtinlaat van het kinstuk wenst te gebruiken wordt het aangeraden om ook de bevestigi...

Страница 44: ...bedst muligt at udnytte dens beskyttelsesevne B r aldrig halst rkl de under fastsp ndingsanordningen eller hat eller andet hoved t j under selve hjelmen Styrthjelmen d mper st jen fra trafikken Man s...

Страница 45: ...man skal ikke kunne f en finger ind mellem remmen og halsen Advarsel Knappen p remmen har udelukkende til opgave at forhindre at enden af remmen h nger ned n r den er fastgjort korrekt VISIR Dersom v...

Страница 46: ...fuldst ndigt ved at dreje den mod urets retning Fig 2 L sn derefter frontstykket fra hjelmen og s rg for ikke at miste t tningslisten til den verste midterste gevindsk rne sp ndskive A som er placeret...

Страница 47: ...older som er fastgjort p inderskallen i flamingo Fig 7 5 2 Frig r den forreste klap i venstre side fra holderen der er fastgjort til inderskal len ved forsigtigt at tr kke komfort polstringen mod hjel...

Страница 48: ...Flamingoen inde i hjelmen er et materiale som er meget deformerbart og det har til form l at absorbere st d ved deformering eller delvis del ggelse Undg at foretage nogen form for ndringer eller indgr...

Страница 49: ...ne holderammen p filtret p det indvendige k beparti skal man tr kke rammen mod hjelmens indre f rst ud for sideenderne og derefter de verste og nederste i midten og dermed tr kke de tilh rende fastg r...

Страница 50: ...50 design A...

Страница 51: ...51 E v A...

Страница 52: ...1 0 1 1 1 1 2 1 2 0 1 1 3 2 2 2 1 90 2 3 2 2 2 3 3 3 3 1 2 3 2 90 2 3 3 1 2 1 3 52...

Страница 53: ...Nolan 4 4 1 4 2 4 4 3 5 4 4 6 4 5 4 6 5 5 1 7 5 2 8 5 3 6 6 1 6 2 8 6 3 7 6 4 7 7 1 9 7 2 6 53...

Страница 54: ...7 3 5 7 4 4 7 5 D D 30 C N53 AIRBOOSTER TECHNOLOGY 10 11 54...

Страница 55: ...12 8 13 9 13 55...

Страница 56: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 0 A B...

Страница 57: ...Fig 8 Fig 10 Fig 11 Fig 9 Fig 12 Fig 13...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...ISTR000000118 01 2015...

Отзывы: