background image

SICUREZZA E ISTRUZIONI D’USO

SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE

SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG

SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION

SEGURIDAD E INSTRUCCIONES

SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE USO

VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING

SIKKERHED OG ANVENDELSE

ΑΣΦΑ

§

ΕΙΑ ΚΑΙ Ο∆ΗΓΙΕΣ Χ

ƒ

ΗΣΗΣ

N104 0072_N104 0072  26/08/11  09.50  Pagina 1

Содержание N104 Absolute

Страница 1: ...RUCTIONS FOR USE SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURAN A E INSTRU ES DE USO VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING SIKKERHED OG ANVENDELSE...

Страница 2: ...rce pire bene i suoni necessari quali clacson e sirene di emergenza Tienilo sempre lontano da fonti di calore come ad esempio la marmitta di scarico l al loggiamento del bauletto o in un abitacolo di...

Страница 3: ...o ad allacciarlo correttamente VISIERA Se la visiera danneggiata e presenta graffi marcati che riducono la visibilit proba bile che il trattamento protettivo sia stato compromesso e pertanto la visier...

Страница 4: ...siglia di posizionare il cursore laterale sinistro di blocco in posi zione J vedi istruzioni Configurazione P J Fig A cursore in alto per assi curare la mentoniera in posizione sollevata 2 CHIUSURA AT...

Страница 5: ...posizionando i ganci interni B e C della visiera in corrispondenza delle apposite sedi ricavate nel meccanismo visiera Fig 4 2 2 Inserire il gancio C nella apposita sede anteriore e premere la visiera...

Страница 6: ...casco e o formazione di condensa in zone comprese tra visiera e visierino verificare il corretto montaggio e tiraggio del sistema Un tiraggio eccessivo e prematuro del visierino pu determinare un ecce...

Страница 7: ...vato ed essere quindi rapidamente risollevato sino a ripristinare le normali condizioni di visibilit e protezione offerte dalla visiera omologata del casco Per attivare il VPS spingere il cursore in a...

Страница 8: ...e o determinare la formazione di condensa sul VPS con conseguente riduzione della visibilit e o della nitidezza delle immagini in tal caso il VPS deve essere disattivato In caso di pioggia il contatt...

Страница 9: ...a del casco e alzare il VPS SMONTAGGIO GUANCIALI 1 1 Aprire il sottogola vedi istruzioni relative e sganciare i nastri a strappo di fissag gio del paranuca Quindi tirare la parte anteriore dell imbott...

Страница 10: ...PARANUCA 1 4 Infilare le linguette posteriori del paranuca nelle sedi superiori presenti sulla guar nizione di bordo della calotta come indicato in fig 12 1 5 Fissare le linguette laterali 2 sinistre...

Страница 11: ...o Ventilazione superiore permette la ventilazione nella zona superiore della testa grazie all innovativo sistema AIRBOOSTER che canalizza l aria in ingresso dalla presa d aria superiore direzionandola...

Страница 12: ...es under the fastening system nor caps of any sort under the helmet The helmet can muffle traffic noises However make sure that you can hear essential sounds such as horns and emergency vehicle sirens...

Страница 13: ...y be present on the strap only prevents its end from flapping once the strap has been fastened properly VISOR If the visor is damaged or deeply scratched causing reduced visibility this means that the...

Страница 14: ...d in configuration J with chin guard open it is recommended to place the left side locking slider in position J see instruc tions for P J configuration Fig A slider upwards to secure the chin guard in...

Страница 15: ...ing mechanisms from the chin guard 2 ASSEMBLY 2 1 With the chin guard closed set the visor in open position by placing the inner visor fastenings B and C into their seats in the visor mechanism Fig 4...

Страница 16: ...ving and scratching both surfaces If the helmet visor fogs up and or condensation forms between the visors check both for system correct assembly and stretching An excessive and early stretch of the i...

Страница 17: ...thout ope rating the visor the VPS can be deactivated with a simple movement and easily pul led up to restore the normal conditions of visibility and protection guaranteed by the approved helmet visor...

Страница 18: ...vision in this case deactivate the VPS In case of rain the direct contact of raindrops with the anti fog anti scratch treated VPS quickly reduces sharpness of vision thus causing scar ce visibility i...

Страница 19: ...Remove the padding of the left cheek pad from the helmet by pulling the left chin strap out of the cheek pad slot 1 3 Repeat these steps with the padding of the right cheek pad Note Do not remove the...

Страница 20: ...d loop strip Fig 11A CHEEK PAD ASSEMBLY 2 5 Insert the band and the left chin strap into the slot of the left cheek pad 2 6 Place the left cheek pad against the polystyrene inner cheek pad as shown in...

Страница 21: ...area of the rider s head without any dispersion To open the top ventilation system move the slider to the first notch Fig 18 To close the top ventilation system move the slider to the initial positio...

Страница 22: ...n gr tm glichen Schutz zu erhalten Niemals einen Schal unter dem Verschlusssystem und keine Kopfbedeckungen unter dem Helm tragen Der Helm kann die Verkehrsger usche abd mpfen Versichern Sie sich in j...

Страница 23: ...s zu stecken Achtung der Knopf welcher sich am Ende des Kinnriemens befindet hat aus schlie lich die Funktion das Flattern des Endst cks zu verhindern nachdem er kor rekt festgeschnallt worden ist VIS...

Страница 24: ...mit offenem Kinnteil verwen det wird wird empfohlen den seitlichen Sperrschieber links in die Position J zu bringen siehe Anleitung Konfiguration P J Abb A Schieber oben damit das Kinnteil hochgeklapp...

Страница 25: ...nik des Visiers nicht vom Kinnteil abneh men 2 MONTAGE 2 1 Bei geschlossenem Kinnteil das Visier in ge ffneter Stellung halten und die inter nen Visierhaken B und C an den in der Visiermechanik vorges...

Страница 26: ...chen zerkratzt werden Sollte sich das Visier bei der Verwendung beschlagen und oder bildet sich im Bereich zwischen Visier und Innenvisier Kondenswasser m ssen die Montage und die Haftung des Systems...

Страница 27: ...IP DES VPS Mit dem VPS Mechanismus kann der Sonnenschutzschild mit einer einfachen Bewegung und unabh ngig vom Visier nach unten gezogen werden bis er teilweise das Gesichtsfeld des Visiers bedeckt un...

Страница 28: ...ler aufzusuchen F r die Pflege und die Reinigung des VPS und des Visiers siehe entspre chenden Abschnitt in der Gebrauchsanleitung des Helms Durch die Behandlung Antifog Antiscratch des VPS wird die B...

Страница 29: ...Sitz dieses Zubeh rs wird ber pr ft indem es sanft mit Daumen und Zeigefinger zur Helminnenseite gezogen wird L st er sich dabei ab muss die Montage wiederholt werden HERAUSNEHMBARE KOMFORTPOLSTERUNG...

Страница 30: ...rung anpassen und darauf achten dass sie gut an der Innenschale anliegt Hinweis Die korrekte Montage des Frontbereichs der Polsterung berpr fen indem das VPS nach oben geschoben und abgesenkt wird Die...

Страница 31: ...Bereich f r die Bel ftung im Bereich des Mundes und des Visiers Um die Bel ftung zu ffnen wird der Schieber bewegt wie in der Abbildung 17 gezeigt Um die Bel ftung zu schlie en wird der Schieber in di...

Страница 32: ...d charpes sous le syst me de fixation ni n importe quel type de couvre chef sous le casque Le casque peut assourdir les bruits de la circulation En tous les cas veillez toujours ce que vous puissiez...

Страница 33: ...la jugulaire et la gorge Attention le bouton ventuellement pr sent sur la jugulaire n a que la fonction d emp cher le flottement de la partie terminale de la jugulaire m me apr s l avoir fix e correct...

Страница 34: ...on utilise le casque dans sa configuration J quand la menton ni re est ouverte il est conseill de placer le curseur de blocage lat ral de gauche sur J voir les instructions Configuration P J Fig A cu...

Страница 35: ...re de l cran de la mentonni re 2 MONTAGE 2 1 La mentonni re ferm e placer l cran en position ouverte en faisant co ncider les crochets internes B et C de l cran avec les logements pr vus sur le m ca n...

Страница 36: ...it cran interne pour viter qu il se d place ou qu il provoque des rayures sur les deux surfaces Si pendant l usage l cran du casque s embue et ou en cas d apparition de conden sation dans les zones co...

Страница 37: ...vement et ind pendamment de l cran d activer la visi re pare soleil en la baissant jusqu couvrir partiellement le champ visuel de l cran r duisant ainsi la transmittance de la lumi re comme sou hait t...

Страница 38: ...r la section correspondante du manuel d emploi du casque Le traitement antifog anti rayures du VPS permet de r duire consid rable ment le probl me de l embuage La persistance de conditions m t orolo g...

Страница 39: ...oche r p ter les op rations de montage MOUSSE INT RIEURE DE CONFORT AMOVIBLE Pour enlever et ou remonter la mousse int rieure de confort ouvrir la mentonni re du casque et soulever le VPS D MONTAGE DE...

Страница 40: ...correctement la coiffe en la faisant adh rer la calotte Remarque V rifier le bon montage de la partie avant de la coiffe en soulevant et en baissant le VPS il doit pouvoir se d placer ais ment Dans le...

Страница 41: ...e la bouche et de l cran Pour ouvrir la ventilation agir sur le curseur comme le montre la Fig 17 Pour fermer la ventilation agir sur le curseur dans le sens inverse Ventilation sup rieure permet la v...

Страница 42: ...caso siempre aseg rate de que puedes o r los sonidos necesarios como el claxon y las sirenas de emergencia Guarda el casco lejos de fuentes de calor como por ejemplo el silenciador el aloja miento de...

Страница 43: ...z cerrada correc tamente PANTALLA Si la pantalla est deteriorada o presenta marcas que pueden perjudicar la correcta visi n es posible que el tratamiento de protecci n se haya estropeado por lo que es...

Страница 44: ...a abierta se aconseja poner el cursor lateral izquierdo de bloqueo en la posici n J v anse instrucciones Configuraci n P J Fig A cursor hacia arriba para garantizar que la mentonera quede fijada en po...

Страница 45: ...JE 2 1 Con la mentonera cerrada ponga la pantalla en posici n abierta colocando los enganches internos B y C de la pantalla de forma que coincidan con sus res pectivos alojamientos presentes en el mec...

Страница 46: ...peri dicamente que la tensi n de la pantallita interna sea la adecuada para evitar que se mueva y pueda causar rayas en ambas superficies Si durante el uso se produjese empa amiento de la pantalla del...

Страница 47: ...on un sencillo movimiento y de forma independiente de la pantalla baj ndola hasta ocupar parcial mente el campo visual de la pantalla determinando la reducci n deseada de la transmitancia de la luz En...

Страница 48: ...el casco y dir jase de inmediato a un distribui dor autorizado Nolan Para las operaciones de mantenimiento y limpieza del VPS y de la pantalla consulte la secci n correspondiente en el manual de uso...

Страница 49: ...eflector de barbilla es f cilmente extra ble Para comprobar que este accesorio est montado de forma correcta tire de l con cuidado hacia el interior del casco con el pulgar y el ndice Si se quita repi...

Страница 50: ...resente en el soporte fijado a la calota interna de poliestireno y emp jela hacia abajo hasta que quede completamente enganchada Fig 14 Repita la operaci n con la leng eta frontal central y la derecha...

Страница 51: ...uz solar No modifique ni altere de ninguna manera los componentes internos de poliesti reno Para efectuar las operaciones anteriormente descritas nunca use herramientas ni utensilios VENTILACI N El si...

Страница 52: ...mento ou chap us de qualquer tipo debaixo do capacete O capacete pode diminuir o ru do do tr nsito De qualquer maneira em cada situa o assegure se de perceber bem os sons necess rios como buzinas e si...

Страница 53: ...en o o bot o eventualmente presente na correia tem exclusivamentea fun o de impedir a abanadela da parte terminal da mesma depois de t la esticado correctamente VISEIRA Se a viseira estiver danificada...

Страница 54: ...tor de queixo aberto aconselha se posicionar o cursor lateral esquerdo de bloqueio na posi o J veja instru es Configura o P J Fig A cursor para cima para garantir que o protector de queixo fique em po...

Страница 55: ...o outro lado do capacete Aten o n o remova os mecanismos de abertura e fechamento da viseira do pro tector de queixo 2 MONTAGEM 2 1 Com o protector de queixo fechado coloque a viseira em posi o aberta...

Страница 56: ...e devem ser substitu das Verifique periodicamente a tens o correcta da pequena viseira interna para evitar que esta se mova e possa causar riscos em ambas as superf cies Se durante o uso se verificare...

Страница 57: ...at ocupar parcialmente o campo visual da viseira determinando a redu o desejada da transmit ncia da luz A qualquer momento sempre com um simples movimento e independentemente da viseira o VPS pode ser...

Страница 58: ...uzir notavelmente o pro blema do embaciamento O perdurar de condi es meteorol gicas e ou ambientais particularmente cr ticas podem todavia causar o aparecimento de embaciamento e ou determinar a forma...

Страница 59: ...r novamente o forro interno de conforto abra o protector de quei xo do capacete e levante o VPS DESMONTAGEM DOS PROTECTORES DO MAXILAR 1 1 Abra o francalete veja as respectivas instru es e desengate a...

Страница 60: ...ESCO O 1 4 Introduza as linguetas traseiras da protec o de pesco o nas sedes superiores pre sentes na guarni o da borda da calote conforme indicado na Fig 12 1 5 Fixe as linguetas laterais 2 esquerdas...

Страница 61: ...fechar a ven tila o actue sobre o cursor de forma oposta Ventila o superior permite a ventila o na zona superior da cabe a gra as ao sistema inovador AIR BOOSTER que canaliza o ar que entra pela entr...

Страница 62: ...a kelijke geluiden goed hoort zoals claxons en sirenes Houd de helm altijd uit de buurt van warmtebronnen zoals de uitlaat de behuizing van de koffer of een cabine van een voertuig De helm of slechts...

Страница 63: ...ed hebt vastgemaakt VIZIER Als het vizier beschadigd is en duidelijke krassen heeft die het zicht beperken is de beschermende behandeling waarschijnlijk beschadigd en moet het vizier dus worden vervan...

Страница 64: ...het aangeraden om het linker zijschuifje in de stand J te zetten zie instructies P J Wijze Fig A schuifje naar boven om het kinstuk omhoog vast te zetten 2 SLUITING LET OP Om het kinstuk te sluiten di...

Страница 65: ...van de helm Let op verwijder de openings en sluitingsmechanismen van het vizier niet uit het kinstuk 2 MONTAGE 2 1 Met gesloten kinstuk plaats het vizier in de openingsstand met de binnenhaakjes B en...

Страница 66: ...f het binnenvizier correct is aangespannen om te voorkomen dat het verschuift en krassen op beide oppervlakken veroorzaakt Wanneer het vizier van de helm tijdens het gebruik beslaat en of er condens w...

Страница 67: ...VPS SYSTEEM Dankzij het mechanisme van het VPS systeem kan het zonnescherm met een eenvou dige beweging onafhankelijk van het vizier werkzaam worden gemaakt door het neer te klappen totdat het gezich...

Страница 68: ...rhoud en de reiniging van het VPS systeem en het vizier het speciale deel in de gebruikershandleiding van de helm De antifog antiscratch behandeling van het VPS systeem reduceert aanzienlijk het probl...

Страница 69: ...uitneembaar De correcte montage van dit accessoire is te controleren door het zacht met duim en wijsvinger naar de binnenkant van de helm te trekken Als het loslaat herhaal dan de handelingen voor mon...

Страница 70: ...n laat hem goed op de schaal aansluiten N B Controleer of de voorste zone van de kap goed gemonteerd is door het VPS systeem omhoog en naar beneden te klappen De beweging hiervan moet vrij kun nen lop...

Страница 71: ...en het vizier Gebruik het schuifje om de ventilatie te openen zoals aangegeven in figuur 17 Gebruik het schuifje in tegengestelde richting om de ventilatie te sluiten Topventilatie ventilatie in de bo...

Страница 72: ...yttelsesevne B r aldrig halst rkl de under fastsp ndingsanordningen eller hat eller andet hoved t j under selve hjelmen Styrthjelmen d mper st jen fra trafikken Man skal dog altid s rge for at kunne h...

Страница 73: ...g halsen Advarsel Knappen p remmen har udelukkende til opgave at forhindre at enden af remmen h nger ned n r den er fastgjort korrekt VISIR Hvis visiret er beskadiget eller har revner der reducerer ud...

Страница 74: ...lmen bruges med indstillingen J bent k bepar ti anbefales det at anbringe l setappen p siden i position J se anvisninger ne Indstilling P J Fig A l setap opad s det sikres at k bepartiet holdes fast i...

Страница 75: ...smerne til visiret af k bepartiet 2 MONTERING 2 1 S t visiret i ben stilling med lukket k beparti ved at placere visirets indvendige h gter B og C i de tilh rende l sepunkter i visirmekanismen Fig 4 2...

Страница 76: ...ne mellemrum for at undg at denne flytter sig og medf rer ridser p begge flader Hvis der under brug skulle forekomme f nomener som tildugning af hjelmens visir og eller kondensdannelse i rummet mellem...

Страница 77: ...muligt med en simpel bev gelse og uafh ngigt af visiret at aktivere solsk rmen ved at s nke den indtil visirets synsfelt er delvist d kket og er dermed bestemmende for lysgennemgangen VPS systemet kan...

Страница 78: ...nvisningen til hjelmen Behandlingen med beskyttelse mod ridser dugdannelse af VPS systemet mindsker tildugningsproblemer i betydeligt omfang Under vedvarende d r lige vejrforhold og eller omgivende fo...

Страница 79: ...r kan kontrolleres ved at tr kke det let indad mod hjelmen med tommel og pegefinger Hvis den kan fjernes herved skal monteringen gentages INDVENDIG UDSKIFTELIG KOMFORTPOLSTRING For at fjerne og eller...

Страница 80: ...te klapper i de nederste lejer p skallens liste som vist i Fig 13 2 4 S rg for at indtr kket sidder korrekt og slutter t t til skallen N B Kontroller at indtr kkets forreste omr de er monteret korrekt...

Страница 81: ...emet for hjelmen N104 best r af Nederste ventilation s rger for ventilation af omr det omkring munden og visi ret Drej l setappen for at bne ventilationen som vist i figur 17 Drej l setappen i modsat...

Страница 82: ...82 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 82...

Страница 83: ...83 E v N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 83...

Страница 84: ...84 N104 P J P J N104 Dual Action 1 1 1 1 1 2 2 1 3 3 J J P J A 2 P B 2 1 2 2 P J A J P B N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 84...

Страница 85: ...Nolan 1 1 1 1 2 1 3 C 4 1 4 2 2 1 B C 4 2 2 C B 2 3 A 2 5 Nolan 1 PINLOCK 1 1 85 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 85...

Страница 86: ...86 1 2 1 3 Pinlock Pinlock 1 4 Pinlock 5 1 5 Pinlock 6 1 6 1 7 Pinlock 1 8 7 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 86...

Страница 87: ...2 PINLOCK 2 1 Pinlock 2 2 Pinlock 6 2 3 Pinlock VISION PROTECTION SYSTEM VPS Vision Protection System VPS VPS VPS VPS VPS 8 VPS VPS 8A VPS 22 05 80 50 87 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 87...

Страница 88: ...88 50 VPS VPS VPS VPS VPS 80 VPS VPS VPS Nolan VPS antifog antiscratch VPS VPS VPS VPS antifog antiscratch VPS VPS N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 88...

Страница 89: ...89 VPS VPS VPS VPS 8 B VPS VPS 9 9 VPS VPS 8B VPS 9B 9 VPS VPS Nolan WIND PROTECTOR Wind Protector 10 VPS 1 1 11B 1 2 1 3 1 1 12 1 2 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 89...

Страница 90: ...90 11A 1 3 1 4 13 1 6 14 1 7 AIR BOOSTER 2 1 2 2 14 2 3 13 2 4 VPS 1 6 2 2 1 4 12 1 5 2 2 15 1 6 11B 1 7 11A 2 5 2 6 16 2 7 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 90...

Страница 91: ...91 11B 2 8 2 9 11A 30 C N104 17 AIR BOOSTER 18 19 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 91...

Страница 92: ...Fig 2 Fig 1 Fig 3 Fig A Fig B N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 92...

Страница 93: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 MIN MAX A C B N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 93...

Страница 94: ...Fig 8B Fig 8A Fig 9A Fig 9B Fig 11A Fig 10 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 94...

Страница 95: ...Fig 12 Fig 11B Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 95...

Страница 96: ...ISTR000000072 N104 09 2011 Fig 18 Fig 19 Fig 17 Fig 20 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 51 Pagina 96...

Отзывы: