NOCO Genius Boost X GBX155 Скачать руководство пользователя страница 14

naudotojo saugumą ar patirtą žalą. 

Vietos parinkimas.

 Neaptaškykite gaminio akumuliatoriaus rūgštimi. Nenaudokite prietaiso uždarose arba prastai vėdinamose 

patalpose. Nedėkite akumuliatoriaus ant gaminio. Pasirūpinkite, kad laidų atsitiktinai nepažeistų judančios automobilio dalys (gaubtas, durelės ir panašiai), judančios 

variklio dalys (ventiliatoriaus mentės, dirželiai, skriemuliai), nes tai pavojinga sveikatai ir gyvybei. 

Darbinė temperatūra.

 Šis prietaisas pritaikytas veikti esant 

aplinkos temperatūrai nuo -20o C iki +50o C. Neperženkite šių temperatūros ribų. Neužvedinėkite užšalusio akumuliatoriaus. Jei akumuliatorius per daug įkaista, 

nedelsdami išjunkite prietaisą. 

Laikymas.

 Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso labai dulkėtose arba užterštose patalpose. Kad gaminys nenukristų, padėkite jį ant 

lygaus tvirto paviršiaus. Laikykite sausoje vietoje. Vidutinė temperatūra nuo -20o C iki +50o C (Vidutinė temperatūra 0ºC ~ + 25ºC). Jokiu būdu nelaikykite 

aukštesnėje nei +80o C temperatūroje. 

Suderinamumas.

 Šis gaminys tinka tik 12 voltų švino-rūgšties akumuliatoriams. Nebandykite jo jungti prie bet kokio kito 

tipo akumuliatoriaus. Bandymas sužadinti kitokios sudėties akumuliatorių pavojingas sveikatai, gyvybei ir turtui. Prieš naudodami susisiekite su akumuliatoriaus 

gamintoju. Nejunkite prie akumuliatoriaus, kurio cheminio tipo arba įtampos nežinote. 

Baterija.

 Įmontuotą į prietaisą ličio jonų bateriją gali keisti tik NOCO, jos 

negalima mesti į bendrą buitinių atliekų konteinerį, ją būtina atiduoti perdirbti. Nebandykite keisti ličio jonų baterijos patys, nelieskite baterijos, jei ji pažeista ar iš jos 

sunkiasi skystis. Niekad nemeskite baterijos į buitines atliekas. Tai draudžia valstybiniai ir tarptautiniai gamtosaugos įstatymai bei reikalavimai. Visada pristatykite 

naudotas baterijas į artimiausią tokių atliekų surinkimo centrą. Jei baterija labai įkaitusi, nuo jos sklinda neįprastas kvapas, jei ji išsipūtusi, pratrūkusi arba dar kaip 

nors neįprastai atrodo arba veikia, tuoj pat išjunkite prietaisą ir susisiekite su NOCO. 

Baterijos pakrovimas.

 Įkraukite įrenginį pridėtu USB-C įkrovimo kabeliu ar 

12 V automobiliniu įkrovikliu. „NOCO“ nerekomenduoja naudoti trečiųjų šalių USB-C kabelių ir maitinimo adapterių ir ji nebus atsakinga už žalą, traumas ir (arba) 

mirtį, naudojant trečiųjų šalių įkrovimo įrenginius. Būkite atsargūs naudodami prastos kokybės adapterius, nes jie gali kelti rimtą elektros smūgio riziką, kuri gali 

sukelti žmonių traumas ir (arba) mirtį, apgadinti įrenginį bei turtą. Naudodami pažeistus kabelius ar įkroviklius, ar įkraudami esant drėgmei, galite sukelti elektros 

smūgį. Naudodami nepatentuotą ar trečiosios šalies adapterį, galite sutrumpinti įrenginio eksploatavimo trukmę ir sukelti gedimą. „NOCO“ nėra atsakinga už var-

totojo saugumą, kai naudodami „NOCO“ neatestuoti priedai ar eksploatacinės medžiagos. Kai įkraudami įrenginį naudojate USB maitinimo adapterį, prieš įjungda-

mi jungiklį į maitinimo tinklą įsitikinkite, kad KS jungiklis būtų pilnai įkištas į adapterį. Įprastinio eksploatavimo metu maitinimo adapteriai gali įkaisti, o tęstinis sąlytis 

su oda gali sukelti kūno traumą. Naudodami adapterius, visada užtikrinkite reikiamą ventiliaciją aplink juos. Norėdami užtikrinti maksimalią akumuliatoriaus eksp-

loatavimo trukmę, venkite įkrauti įrenginį dažniau nei kas savaitę, nes perkrovimas gali sutrumpinti akumuliatoriaus eksploatavimo trukmę. Ilgainiui, nenaudojamas 

įrenginys išsikraus ir prieš naudojimą jį reikės įkrauti iš naujo. Kai nenaudojate, atjunkite įrenginį nuo maitinimo šaltinių. Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį. 

Medicinos prietaisai.

 Gaminyje yra magnetinių detalių, aplink jį gali susidaryti elektromagnetiniai laukai, kurie gali sutrikdyti stimuliatorių, defibriliatorių ir kitų 

medicininos priemonių darbą. Jei jums implantuotas stimuliatorius ar bet koks kitas medicininis prietaisas, prieš naudodami gaminį pasitarkite su gydytoju. Jei 

įtariate, kad gaminys daro poveikį medicininio prietaiso veikimui, tuoj pat jį išjunkite ir kreipkitės į gydytoją. 

Sveikatos būklė.

 Jei nesveikuojate ir manote, kad 

gaminys gali pabloginti jūsų būklę (sukelti priepuolį, sąmonės aptemimą, regos sutrikimą, galvos skausmą ir taip toliau), prieš naudodami prietaisą pasitarkite su 

gydytoju. Įmontuoto galingo prožektoriaus šviesa gali pakenkti akims. Pasikartojantys blyksniai epileptikams gali sukelti traukulių priepuolį, kuris gali baigtis rimtu 

sužeidimu ar mirtimi. 

Šviesa.

 Žiūrint tiesiai į prožektorių galima negrįžtamai pakenkti akims. Gaminyje įmontuota fokusuotos šviesos šviesdiodžių lempa, įjungus 

didžiausiu galingumu skleidžianti ryškios šviesos pluoštą. 

Valymas.

 Prieš tvarkant ar valant prietaisą jį išjunkite. Jei gaminys sušlampa arba užsiteršia, tuoj pat 

nuvalykite ir nušluostykite. Šluostykite minkštu nepūkuotu (mikropluoštiniu) skudurėliu. Neleiskite drėgmei patekti į angas. 

Sprogimo pavojus. 

Laikykitės visų 

saugos nurodymų, paisykite ženklinimo. Nenaudokite gaminio galimai pavojingoje aplinkoje, pavyzdžiui, degalinėse ar patalpose, kur oras užterštas chemikalais 

Содержание Boost X GBX155

Страница 1: ...ce that emits heat and is capable of causing burns Do not cover product Do not smoke or use any source of electrical spark or fire when operating product Keep product away from combustible materials Eye Injury Wear eye protection when operating product Batteries can explode and cause flying debris Battery acid can cause eye and skin irritation In the case of contamination of eyes or skin flush aff...

Страница 2: ...midity and liquids may damage product Do not handle product or any electrical components near any liquid Store and operate product in dry locations Do not operate product if it becomes wet If product is already operating and becomes wet disconnect it from the battery and discontinue use immediately Do not disconnect the product by pulling on the cables Caution Hot surface Wait for the unit to cool...

Страница 3: ... adapters and is not responsible for damage injury and or death while using third party charging products Be cautious of using low quality power adaptors as they may present a serious electrical risk that can result in injury and or death to person device and property Using damaged cables or chargers or charging when moisture is present can result in electric shock Using generic or third party pow...

Страница 4: ...talled and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense Step 1 Charge the GBX155 The GBX155 comes partially charged out of the box and needs to be fully charged prior...

Страница 5: ...ked by these letters or symbol NEG N Do not make any connections to the carburetor fuel lines or thin sheet metal parts The below instructions are for a negative ground system most common If your vehicle is a positive ground system very uncommon follow the below instructions in reverse order 1 Connect the positive red battery clamp to the positive POS P battery terminal and the negative black batt...

Страница 6: ...atteries Manual Override The GBX155 is designed to jump start 12 volt lead acid batteries down to 3 volts If your battery is below 3 volts the Boost LED will be off This is an indication that the GBX155 can not detect a battery If you need to jump start a battery below 3 volts there is a manual override feature which allows you to force on the jump start function CAUTION USE THIS MODE WITH EXTREME...

Страница 7: ...EN ...

Страница 8: ...uences from 1 to 6 blinks to convey error conditions 7 Internal Battery Level Indicates the charge level of the internal battery 8 Light Mode Button Toggles the ultra bright LED light through 7 light modes 100 50 10 SOS Blink Strobe Off 9 Boost LED Illuminates white when boost is active If the unit is connected properly to a battery the GBX155 will automatically detect a battery and go into boost ...

Страница 9: ...nit is fully operational but approaching lower temperature limit Allow the unit to warm up Unit is too cold to jump start only the flashlight is available in this state Allow the unit to warm up Unit is too hot to jump start only the flashlight is available in this state Allow the unit to cool Unit is fully operational but approaching upper temperature limit Allow the unit to cool High voltage det...

Страница 10: ... OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS IMPLIED STATUTORY OR OTHERWISE INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THOSE ARISING FROM COURSE OF DEALING USAGE OR TRADE PRACTICE IN THE EVENT THAT ANY APPLICABLE LAWS IMPOSE WARRANTIES CONDITIONS OR OBLIGATIONS THAT CANNOT BE EXCLUDED OR MODIFIED THIS PARAGRAPH SHALL APPLY TO THE GREATEST EX...

Страница 11: ...after the Warranty Period THIS HASSLE FREE WARRANTY DOES NOT COVER 1 normal wear and tear 2 cosmetic damage that does not affect functionality or 3 Products where the NOCO serial number is missing altered or defaced HASSLE FREE WARRANTY CONDITIONS These conditions apply only to product during the warranty period The Hassle Free Warranty is void either by elapsed time from date of purchase elapsed ...

Страница 12: ... gaminys elektros prietaisas kuris kaista ir gali nudeginti Neuždenkite gaminio Prietaisui veikiant nerūkykite ir nesinaudokite jokiais kibirkščiuojančiais daiktais Nelaikykite gaminio netoli degių medžiagų Pavojus akims Naudodamiesi gaminiu dėvėkite apsauginius akinius Akumuliatorius gali sprogti jo nuolauža gali sužeisti akį Akumuliatoriaus rūgštis gali suerzinti akis ir odą Jei akumuliatoriaus ...

Страница 13: ...čiai gali pakenkti gaminiui Nelaikykite gaminio ar jo detalių netoli bet kokio skysčio Laikykite ir naudokite prietaisą sausoje aplinkoje Neįjunkite prietaiso jei jis sušlapo Jei sušlampa jau veikiantis prietaisas tuoj pat atjunkite jį nuo akumuliatoriaus ir nebenaudokite kol išdžius Neatjunginėkite gaminio tempdami už laidų ĮSPĖJIMAS Karštas paviršius prieš pradėdami dirbti palaukite kol įrenginy...

Страница 14: ...iziką kuri gali sukelti žmonių traumas ir arba mirtį apgadinti įrenginį bei turtą Naudodami pažeistus kabelius ar įkroviklius ar įkraudami esant drėgmei galite sukelti elektros smūgį Naudodami nepatentuotą ar trečiosios šalies adapterį galite sutrumpinti įrenginio eksploatavimo trukmę ir sukelti gedimą NOCO nėra atsakinga už var totojo saugumą kai naudodami NOCO neatestuoti priedai ar eksploatacin...

Страница 15: ...savo sąskaita 1 žingsnis Pakraukite GBX155 GBX155 tiekiamas dalinai įkrautas ir prieš naudodami jį pilnai įkraukite Prijunkite GBX155 naudodamiesi pridėtu USB C įkrovimo kabeliu ar 12V automobilio įkrovikliu prie USB C IN įėjimas OUT išėjimas jungties Jį galima pakartotinai įkrauti iš bet kokios maitinimo jungties tokios kaip KS adapteris automobilio įkroviklis nešiojamas kompiuteris ir kiti įtais...

Страница 16: ...3 žingsnis Užveskite 1 Prieš bandydami užvesti automobilį įsitikinkite kad visi elektros prietaisai šviesos radijo imtuvas kondicionierius ir kt išjungti 2 Spauskite Maitinimas mygtuką kad pradėtumėte užvesti nuo išorinio šaltinio ir visi šviesos diodai sumirksės vieną kartą Jei tinkamai prijungėte prie akumuliatoriaus įsijungs Baltas sustiprinimo šviesos diodas ir Akumuliatoriaus įkrovimo šviesos...

Страница 17: ...PALEIDIMO NUO IŠORINIO ŠALTINIO SKAIČIŲ REKOMENDUOJAMA IŠJUNGTI SUSTIPRINIMO ĮTAISĄ KAI TIK PALEIDOTE TRANSPORTO PRIEMONĘ Žemos įtampos akumuliatoriai ir rankinis valdymas GBX155 skirtas sužadinti 12 voltų ir žemesnės įtampos iki 3 voltų švino rūgšties akumuliatorius Jei jūsų akumuliatoriaus įtampa žemesnė nei 3 voltai įtampos švieselė rodys Off Išjungta Tai reiškia kad prietaisas nemato akumuliat...

Страница 18: ......

Страница 19: ... 1 iki 6 mirksi kad būtų perteiktos klaidos sąlygos 7 Vidinės baterijos lygio indikatorius rodo vidinės baterijos įkrovimo lygį 8 Šviesos stiprumo Light Mode mygtukas įjungia labai ryškų šviesos diodų prožektorių 7 režimais 100 50 10 SOS Blink Mirksėjimas Strobe Blyksniai Off Išjungta 9 Balta įtampos kėlimo Boost švieselė šviečia nemirksėdama kai prietaisas teisingai prijungtas prie akumuliatoriau...

Страница 20: ...nginys nepažeistas Jei problema išlieka susisiekite su NOCO palaikymo tarnyba Įrenginys visiškai veikia tačiau artėja prie žemutinės temperatūros ribos Leiskite įrenginiui sušilti Įrenginys yra per šaltas kad būtų galima paleisti tik tokioje būsenoje yra žibintuvėlis Leiskite įrenginiui sušilti Įrenginys per karštas kad būtų galima paleisti tokioje būsenoje yra tik žibintuvėlis Leiskite įrenginiui...

Страница 21: ...YMINES AR KITOKIAS TAIP PAT IR BE IŠLYGŲ NUMANOMAS PREKINĖS IŠVAIZDOS IR TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI BEI KYLANČIAS IŠ DALYKINIŲ SANTYKIŲ VARTOJIMO AR PREKYBOS TVARKOS JEI KOKIE NORS GALIOJANTYS ĮSTATYMAI REIKALAUJA GARANTIJŲ SĄLYGŲ AR ĮSIPAREIGOJIMŲ KURIŲ NEĮMANOMA ATŠAUKTI AR PAKEISTI ŠIS STRAIPSNIS TAIKOMAS MAKSIMALIU ĮMANOMU LYGIU NUMATYTU TOKIUOSE ĮSTATYMUOSE Ši garantija teikiama išskirtinai...

Страница 22: ...ESUDĖTINGA GARANTIJA NETAIKOMA 1 įprastiniam nusidėvėjimui 2 kosmetinis gedimas neturi įtakos gaminio funkcionalumui arba 3 Gaminiams be NOCO serijos numerio ar kai jis pakeistas bei neįskaitomas NESUDĖTINGOS GARANTIJOS SĄLYGOS Šios sąlygos taikomas tik šiam Gaminiui Garantiniu laikotarpiu Ši nesudėtinga garantija negalioja pasibaigus nustatytam terminui nuo įsigijimo datos pasibaigus nustatytam t...

Страница 23: ...вызвать ожоги Не накрывайте продукт Не курите и не используйте никакой источник электрической искры или огня во время работы с продуктом Держите продукт вдали от взрывоопасных материалов Травмы глаз Работа рядом со свинцово кислотными продуктами является опасной Во время обычной работы аккумулятора он выделяет взрывоопасные газы Для снижения риска взрыва аккумулятора следуйте всем инструкциям по б...

Страница 24: ... с любым продуктом или аксессуаром Этот продукт не является игрушкой Пользование Пользуйтесь продуктом с осторожностью Продукт может быть повреждён при надавливании или сжатии Не пользуйтесь повреждённым продуктом включая но не ограничиваясь трещинами в корпусе или повреждённым кабелем Не используйте продукт с Важные инструкции по безопасности ВНИМАНИЕ Режим ручного управления отменяет все меры бе...

Страница 25: ...устить аккумулятор если вы не уверены в его химическом составе или высоте напряжения Батареи Встроенные литий ионные батареи в продукте должны быть заменены только специалистами NOCO или должны быть переработаны или выброшены отдельно от бы товых отходов Не пытайтесь заменить батарею самостоятельно и не пользуйтесь повреждёнными либо протекающими литий ионными батареями Никог да не выбрасывайте ба...

Страница 26: ...к Действия с последствиями Этот продукт не предназначен для использования в случае если его неполадки могут привести к трав мам летальному исходу или повреждению имущества Радио помехи Продукт разработан протестирован и произведён с соблюдением государственно го регулирования радио помех Помехи от продукта могут негативно сказаться на работе других электроприборов и вызвать их неполадки Номер моде...

Страница 27: ...втомобиля Время подза рядки Уровень батареи 2 7h 60W Быстрая зарядка Уровень встроенной батареи При подзарядке уровень заряда встроенной батареи отмечен соответствующими светодиодами Светодиоды будут медленно мигать On и Off пока все четыре из них не загорятся устойчиво Когда батарея полностью заряжена будет устойчиво гореть зелёным цветом 100 светодиод а светодиоды 25 50 и 75 отключатся Время от ...

Страница 28: ...ет а светодиоды заряда внутреннего аккумулятора устройства отображают текущий уровень заряда Для восстановления функции запуска от внешнего источника нажмите на кнопку питания для отключения питания устрой ства Потом снова нажмите на кнопку питания для включения питания и повторной активации функции запуска от внешнего источника ВНИМАНИЕ 60 СЕКУНДНЫЙ ТАЙМ АУТ ОТКЛЮЧАЕТСЯ В РЕЖИМЕ РУЧНОГО УПРАВЛЕНИ...

Страница 29: ......

Страница 30: ...от 1 до 6 миганий чтобы сообщить об ошибках 7 Уровень встроенной батареи обозначает уровень её заряда 8 Кнопка светового режима Light Mode Предназначена для супер яркого светодиодного света в семи 7 световых режимах 100 50 10 SOS Мигание Blink Луч Strobe Выключить Off 9 Светодиод запуск Boost Горит белым при активном запуске Если устройство правильно подсоединено к аккумулятору GBX155 автоматическ...

Страница 31: ...во на предмет повреждений Если проблема не исчезнет обратитесь в службу поддержки NOCO Устройство полностью исправно но приближается к минимальной температурной границе Дайте устройству нагреться Устройство слишком холодное для запуска от внешнего источника в этом состоянии доступен только фонарик Дайте устройству нагреться Устройство слишком горячее для запуска от внешнего источника в этом состоя...

Страница 32: ...ВИСИМО ОТ ПРЕДШЕСТВУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ NOCO БЫЛА ОСВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА ПРИВЕДЁННЫЕ ЗДЕСЬ ГАРАНТИИ ВЛИЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ ВЫРАЖЕННЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ УСТАНОВЛЕННЫЕ ИЛИ ИНЫЕ ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ И ТЕХНИКИ ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ КУРСА ПРИМЕНЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ТОРГОВОЙ ПРАКТИКИ В С...

Страница 33: ... без письменного согласия NOCO г были разобраны изменены или отремонтированы не NOCO д содержат дефекты о которых было сообщено после истечения Гарантийного срока БЕСПРОБЛЕМНАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА 1 нормальный износ 2 внешние дефекты которые не влияют на работоспособность или 3 Изделия с отсутствующим измененным или стершимся серийным номером NOCO УСЛОВИЯ БЕСПРОБЛЕМНОЙ ГАРАНТИИ Эти усл...

Страница 34: ...www no co support GBX155 10262020B For more information and support visit ...

Отзывы: