background image

OPERACIÓN

17

Typhoon EV 1592/1512 (03--03)

4. Para subir la rasqueta de caucho, oprima el pedal

hacia abajo hasta que la rasqueta quede fija en la

posición de transporte

(Figura 11).

FIG. 11

Aspiración De Líquidos Con Accesorios:

1. Abra la tapa del tanque de recuperación y saque

la bolsa recolectora

(Figura 9).

2. Coloque el accesorio adecuado en la manguera

de aspiración y encienda la máquina con el

interruptor de encendido. Use los accesorios en

forma normal.

PARA VACIAR EL TANQUE DE RECUPERACIÓN

1. Lleve la máquina a la coladera más cercana.
2. Saque la manguera de descarga de su soporte,

gire el tapón roscado y vacÌe. Levante la

manguera para detener el flujo de agua.

3. Cuando el tanque de recuperación esté vacío,

abra la tapa y enjuague el tanque con agua limpia

para evitar los malos olores.

4. Vuelva a colocar el tapón roscado en la manguera

de descarga y vuelva a colocar la manguera en el

soporte

(Figura 12).

FIG. 12

NOTA:

Asegúrese de que el tapón roscado de la

manguera de descarga quede apretado para evitar

pérdidas de succión.

ASPIRACIÓN EN SECO

ADVERTENCIA: No recoja materiales tóxicos

o inflamables ni residuos humeantes o ardiendo.

NOTA:

Siempre revise que haya una bolsa

recolectora en la máquina. Cambie la bolsa si está

dañada o llena.

1. Coloque una bolsa recolectora de tela en el

tanque de recuperación y asegúrese de que la

orilla selle correctamente contra la orilla del

tanque

(Figura 13).

NOTA:

Para poder desechar fácilmente la basura y

para que la bolsa recolectora de tela dure más tiempo,

coloque una bolsa recolectora de papel dentro de la

bolsa de tela y meta la orilla superior de la bolsa de

papel alrededor del anillo exterior de la bolsa de tela.

FIG. 13

2. Cierre la tapa y los pestillos.
3. Encienda el interruptor y use los accesorios en

forma normal.

NOTA:

Se puede utilizar la rasqueta de caucho para

recoger partículas finas (polvo, arena, aserrín, etc.).

No se recomienda usar la rasqueta de caucho para

recoger basura normal.

4. Revise la bolsa periódicamente para ver si está

llena. Vacíe la bolsa cuando se llene a 3/4 de su

capacidad, para que la máquina aspire mejor.

ATENCIÓN: Nunca usa una bolsa recolectora de

papel sin tener la bolsa recolectora de tela en su

lugar. No use varias veces la misma bolsa de

papel. Siempre deséchelas. Asegúrese de que

haya una bolsa en su lugar antes de aspirar en

seco. Al aspirar en seco sin una bolsa en su lugar

se daña el motor de la aspiradora. Estos daños

NO están cubiertos por la garantía.

Содержание Typhoon EV

Страница 1: ...TOS OPÉRATEUR MANUEL ET LISTE DES PIÉCES OPERATOR AND PARTS MANUAL WET DRY VACUUM ASPIRADOR PARA LÍQUIDOS Y EN SECO ASPIRATEUR À SEC HUMIDE 608690 Rev 04 08 2007 608690 www nobles com TYPHOON EV Model Part No 608688 1592 120V 608689 1512 120V 609533 1592 120V CSA ...

Страница 2: ...as batteries hazardous fluids such as antifreeze and oil in a safe environmentally way according to your local waste disposal regulations Always remember to recycle MACHINE DATA Please fill out at time of installation for future reference Model No Install Date Serial No Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis MN 55440 Phone 800 553 8033 or 763 513 2850 www nobles com Specifications and parts are s...

Страница 3: ... cord is damaged or broken it must be replaced by the manufacturer or it s service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard WARNING Do Not Use Outdoors Do Not Expose To Rain Store Indoors The following information signals potentially dangerous conditions to the operator or equipment FOR SAFETY 1 Do not operate machine With flammable liquids or near flammable vapors as an ex...

Страница 4: ...lfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock This machine is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed in accordance with all local codes and ordinances Do not remove ground pin if missing replace ...

Страница 5: ...Bend Chrome Wand 7 1 14 in 355 mm Push Pull Squeegee Tool 8 1 16 in 406 mm Carpet Tool MACHINE SETUP SQUEEGEE KIT ATTACHMENT OPTIONAL FOR SAFETY When servicing machine unplug cord from wall outlet Use manufacturer supplied or approved replacement parts 1 Empty recovery tank 2 Remove vacuum bags 3 Tip machine on back 4 Remove 2 bolts and washers located at bottom of machine 5 Install squeegee mount...

Страница 6: ...unting arms on back of machine Align and insert clevis pin through arms and slot in pedal secure with cotter pin Figure 4 FIG 4 10 Attach squeegee assembly to bracket Use 2 thumb screws to secure Figure 5 FIG 5 11 Connect 46 in 117 cm vacuum hose to squeegee assembly and on neck of machine lid Figure 6 FIG 6 ACCESSORY TOOL ATTACHMENT 1 Slide 10 ft 3m vacuum hose over neck on vacuum lid 2 Connect d...

Страница 7: ...e is not equipped with an explosion proof motor The electric motor will spark upon start up and during operation which could cause a flash fire or explosion if machine is used in an area where flammable vapors liquids or combustible dusts are present NOTE Machine is equipped with a float that will automatically stop water intake when recovery tank becomes full Empty tank immediately when flow has ...

Страница 8: ...c Materials Burning Or Smoking Debris NOTE Always check to ensure a vacuum bag is installed Replace bag if damaged or full 1 Place a cloth filter bag into recovery tank and make sure that edge seals properly against rim of tank Figure 13 NOTE For easy debris disposal and to increase the life of cloth filter bag place a paper vacuum bag inside cloth bag and tuck top of paper bag around outside rim ...

Страница 9: ...s in front swivel caster with silicone spray 5 Clean squeegee blades with a cloth whenever they start to leave streaks on the floor Replace squeegee blades when they become worn 6 Wipe machine housing with a cloth and mild detergent 7 Inspect vacuum hose regularly for holes loose cuffs or clogged debris 8 Inspect power cord for damage replace if damaged Coil cord neatly after each use WARNING Do N...

Страница 10: ... latches down securely Worn gasket which is leaking air Inspect all gaskets replace if necessary Recovery tank or bag is full Empty tank or bag Squeegee has poor pick up Debris is wedged under squeegee blade Wipe off squeegee blade Squeegee blades are worn Replace squeegee blades Vacuum hose on squeegee mount is loose Push vacuum hose on securely Recovery tank is full Empty tank SPECIFICATIONS MOD...

Страница 11: ...complete al momento de la instalación para referencia futura No de Modelo Fecha de instalación No de Serie PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Deseche el material de embalaje los componentes usados de la máquina como las baterías y los líquidos peligrosos como el anticongelante y el aceite de forma segura para el medio ambiente de acuerdo con las normativas o disposiciones locales No olvide reciclar ÍND...

Страница 12: ...fabricante o su agente de servicio o una persona similarmente calificada para evitar un riesgo ADVERTENCIA No use al aire libre o en superficies húmedas No exponga a la lluvia Almacene bajo techo La información siguiente señala condiciones potencialmente peligrosas para el operador o el equipo PARA SEGURIDAD 1 No opere la máquina Con líquidos inflamables o cerca de los vapores inflamables ya que p...

Страница 13: ...nte eléctrica reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La máquina está equipada con un cable y enchufe con toma de tierra Conecte el enchufe en un enchufe apropiado correctamente instalado de acuerdo con los normas y ordenanzas locales 120V 230V 240V ENCHUFE CONEC TADO A TIERRA 3 ORIFICIOS CLAVIJA DE CONEXION A TIERRA ENCHUFE CONECTADO A TIERRA ADHESIVOS DE SEGURIDAD Los adhesivos d...

Страница 14: ...m 6 1 Tubo de aluminio de 2 codos 7 1 Juego de rasqueta de caucho de 14 pulg 355mm 8 1 Boca De Aspir 16 pulg 406 mm PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA JUEGO OPCIONAL DE RASQUETA DE CAUCHO PARA SU SEGURIDAD Desenchufe la máquina antes de revisarla Utilice repuestos suministrados o aprobados por el fabricante 1 Vacíe el tanque de recuperación 2 Saque las bolsas recolectoras 3 Incline la máquina hacia atrás 4...

Страница 15: ...rior de la máquina Alinee e introduzca el pasador a través de los brazos y la ranura del pedal Figura 4 FIG 4 10 Una el conjunto de la rasqueta de caucho a la ménsula Use 2 tornillos de mariposa para fijarlo Figura 5 FIG 5 11 Conecte la manguera de aspiración de 46 pulg 117 cm al conjunto de la rasqueta de caucho y al cuello de la tapa de la máquina Figura 6 FIG 6 ACCESORIOS OPCIONALES 1 Introduzc...

Страница 16: ...siduos humeantes o ardiendo ADVERTENCIA No aspire líquidos inflamables ya que éstos pueden causar explosiones o incendios NOTA Esta máquina está equipada con un flotador que detiene automáticamente la entrada de agua cuando se llena el tanque de recuperación Vacíe el tanque de inmediato cuando se detenga el flujo de agua Esto evita daños al sistema de aspiración NOTA Siempre revise para asegurarse...

Страница 17: ...ntes o ardiendo NOTA Siempre revise que haya una bolsa recolectora en la máquina Cambie la bolsa si está dañada o llena 1 Coloque una bolsa recolectora de tela en el tanque de recuperación y asegúrese de que la orilla selle correctamente contra la orilla del tanque Figura 13 NOTA Para poder desechar fácilmente la basura y para que la bolsa recolectora de tela dure más tiempo coloque una bolsa reco...

Страница 18: ...Mientras aspira lÌquidos la malla del flotador protege al motor de aspiración contra el agua Mientras aspira en seco la malla del flotador de cierre puede ofrecer cierta protección al motor de aspiración contra partículas grandes en caso de que la bolsa recolectora de tela llegara a romperse 4 Una vez al mes rocíe los rodamientos de bolas en las rueditas orientables delanteras con silicona 5 Limpi...

Страница 19: ...erruptor de encendido Llame al centro de servicio El cableado está defectuoso Llame al centro de servicio El cable de corriente está defectuoso Llame al centro de servicio El cortacircuito automático del edificio se abrió Restablezca el circuito El motor de aspiración se sobrecalentó Busque alguna obstrucción Deje que el motor se enfríe durante 20 minutos El motor de aspiración está defectuoso Lla...

Страница 20: ...tts 10 7 amps 1 7 hp 120V 1242 watts LONGITUD DE CABLE DE COR RIENTE 50 ft 15 m 50 ft 15 m ANCHURA DE EL JUEGO DE RASQUETA DE CAUCHO OPCIONAL 27 pulg 690 mm 34 pulg 840 mm 40 pulg 990 mm 27 pulg 690 mm 34 pulg 840 mm 40 pulg 990 mm ELEVACIÓN DE AGUA 92 pulg 2340 mm 120 pulg 3050 mm CAPADIDAD DEL TANQUE DE RE CUPERACIÓN 15 gal 57 L 15 gal 57 L CAPIDAD DE BOLSA DE ASPIRA CIÓN 3 bu 3 bu NIVEL DE RUID...

Страница 21: ... des pièces fournies par le fabricant ou des pièces équivalentes DONNÉES DE LA MACHINE A remplir au moment de l installation à titre de référence Modèle nº Date d installation Nº série PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Veuillez éliminer les matériaux d emballage les composants d anciennes machines comme les batteries les fluides dangereux tels que l antigel ou l huile d une manière sûre au point de vu...

Страница 22: ...z pas la prise Débranchez le cordon d alimentation avant d entretenir la machine Si le cordon d alimentation est endommagé ou rompu il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée afin d éviter tout danger MISE EN GARDE N utilisez pas en extérieur N exposez pas à la pluie Entreposez à l intérieur Les signaux d information ci après indiquent les ...

Страница 23: ...MISE À LA TERRE La machine doit être mise à la terre En cas de dysfonctionnement ou de panne la mise à la terre offre une voie de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique Cette machine est équipée d un cordon muni d un conducteur de terre principale et d une fiche avec mise à la terre La fiche doit être branchée sur une prise appropriée montée corre...

Страница 24: ...èces 7 1 Racloire à pousser tirer de 355 mm 8 1 Outil de moquette de 406 mm MISE EN SERVICE DE LA MACHINE KIT DE RACLOIR ACCESSOIRE OPTION POUR VOTRE SECURITÉ Quand vous entretenez la machine débranchez le cordon de la prise murale Utilisez des pièces de rechanges fournies ou agrées par le fabricant 1 Videz le réservoir de récupération 2 Retirez les sacs aspirateur 3 Basculez la machine en arrière...

Страница 25: ...chine Alignez et insérez la vis à œillet au travers des pattes et de la fente dans la pédale et bloquez la vis avec la goupille fendue Figure 4 FIG 4 10 Fixez le bloc de racloire sur le support Utilisez des vis à oreilles 2 pour la fixation Figure 5 FIG 5 11 Branchez le tuyau d aspiration de 117 cm sur le bloc de racloir et sur le rebord du couvercle de la machine Figure 6 FIG 6 ACCESSOIRE 1 Faite...

Страница 26: ...mables ou poussières combustibles Cette machine n est pas équipée d un moteur protégé contre les explosions Le moteur électrique émet des étincelles au moment du démarrage et pendant son fonctionnement ce qui peut entraîner un incendie instantané ou une explosion si la machine est utilisée dans une zone où des vapeurs liquides inflammables ou des poussières combustibles sont présents REMARQUE la m...

Страница 27: ...C MISE EN GARDE Ne ramassez pas de matériaux inflammables ou toxiques de déchets enflammés ou fumants REMARQUE Assurez vous toujours qu un sac aspirateur est installé Remplacez le sac s il est endommagé ou plein 1 Placez un sac aspirateur en tissu dans le réservoir de récupération et veillez à ce que les joints des bords soient posés correctement contre le bord du réservoir Figure 13 REMARQUE Pour...

Страница 28: ...tège le moteur d aspiration contre les débordements d eau Durant l aspiration à sec le filtre à flotteur peut fournir une protection limitée au moteur d aspiration contre des débris plus larges en cas de rupture du sac aspirateur 4 Une fois par mois pulvérisez avec un jet au silicone les roulements à billes de la roulette pivotante avant 5 Nettoyez les lames de racloir avec un chiffon dès qu elles...

Страница 29: ...rez le couvercle du réservoir de récupération pour favoriser la circulation d air N exposez pas la machine au gel MISE EN GARDE N utilisez pas en extérieur N exposez pas à la pluie Entreposez à l intérieur ARTICLES DE STOCK RECOMMANDÉS Reportez vous à la section Liste des pièces de ce manuel pour les articles de stock recommandés Les articles de stock sont clairement identifiés à l aide d un point...

Страница 30: ... Contactez le service de dépannage La machine aspire faiblement ou pas du tout Le tuyau est bouché Débouchez le tuyau Trous dans le tuyau Remplacez le tuyau L arrivée d air est bouchée Retirez le tuyau et éliminez l obstruction Le bouchon du tuyau de vidange est desserré ou ouvert Resserrez le bouchon du tuyau de vidange Le couvercle n est pas fixé convenablement Bloquez les deux loquets fermement...

Страница 31: ...XTRACTION 8 5 amps 1 3 CV 120 V 980 watts 10 7 amps 1 7 CV 120 V 1 242 watts LONGUEUR DU CORDON D ALI MENTATION 15 m 15 m LARGEUR DU COULOIR DE RA CLOIR OPTION 690 mm 840 mm 990 mm 690 mm 840 mm 990 mm HAUTEUR D ASPIRATION 2 340 mm 3 050 mm CAPACITÉ DU RÉSERVOIR 57 l 57 l CAPACITÉ DU SAC ASPIRATEUR 10 57 l 10 57 l VALEUR EN DÉCIBELS AU NIVEAU DE L OREILLE DE L OPÉRATEUR 80 5 dBA 80 5 dBA ...

Страница 32: ...ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMAS ELECTRICA SYSTÈM ÉLECTRIQUE Typhoon EV 1592 1512 08 07 32 120V VACUUM MOTOR MASTER SWITCH POWER CORD BLK WHT GRN GRN BLK WHT BLK WHT GRN GRN ...

Страница 33: ...ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMAS ELECTRICA SYSTÈM ÉLECTRIQUE 33 Typhoon EV 1592 1512 08 07 ...

Страница 34: ...PARTS LIST LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES Typhoon EV 1592 1512 06 06 34 HANDLE GROUP GRUPO DEL MANGO GROUPE DE POIGNÉE 4 5 1 3 15 8 14 7 6 10 13 7 21 22 20 19 18 17 16 23 12 11 9 7 2 24 ...

Страница 35: ...H RUBBER W KEEPER 2 14 140895 SCREW 10 24X3 4 1 15 140519 NUT KEPS 3 16 180626 FRAME FILTER FOAM 1 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY 17 130406 DMOTOR 5 7 2 STAGE 120V 1592 1 Y 190155 DBRUSH CARBON 2 PK 1 Y 130485 DFAN SHELL 1 17 13...

Страница 36: ... LISTE DES PIÈCES Typhoon EV 1592 1512 08 07 36 TANK GROUP GRUPO DEL TANQUE GROUPE DE RÉSERVOIR 8 8 9 7 6 4 3 2 1 28 38 40 19 13 14 15 16 17 18 20 21 22 42 43 5 23 34 33 32 46 37 36 35 8 41 12 11 10 29 30 44 39 45 24 25 26 27 31 ...

Страница 37: ...VEL 4 1 21 140015 WASHER SPLIT LOCK 0 31 4 22 140226 SCREW HEX 31 18X 62 4 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY 23 11531 CLAMP HOSE 1 24 1007072 DHOSE DRAIN ASSY 1 5D X 21 9L 1 Y 25 1008639 DCAP DRAIN ASSY 1 YY26 1008637 DO RING 1 48 ...

Страница 38: ...22 DWAND TWO PIECE CROME 1 YY 605257 DRING LOCK BRASS 1 YY 600828 DNUT WAND COUPLING 1 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY Y 2 13840 DTOOL FLOOR SQUEEGEE 14 36CM 1 YY 605137 DBLADES REPLACEMENT SET 4 1 Y 3 603840 DTOOL CARPET SCALLOP...

Страница 39: ...0828 DNUT WAND COUPLING 1 Y 2 13840 DTOOL SQUEEGEE PUSH PULL 14 in 355 mm 1 YY 605137 DBLADES REPLACEMENT SET 4 1 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY Y 3 14043 DTOOL FLOOR CARPET 16 in 406 mm 1 Y 4 6057 DTOOL UPHOLSTERY 5 in 127 mm 1...

Страница 40: ...NUM 1 YY 605257 DRING LOCK BRASS 1 YY 600828 DNUT WAND COUPLING 1 Y 2 13840 DTOOL SQUEEGEE PUSH PULL 14 in 355 mm 1 YY 605137 DBLADES REPLACEMENT SET 4 1 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY Y 3 160451 DCONNECTOR 1 1 2 VAC HOSE 1 Y 4 ...

Страница 41: ...EGEE 40 in 1016 mm 1 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY YY14 230727 BK CHANNEL SQUEEGEE 27 in 685 mm 1 230682 BK CHANNEL SQUEEGEE 34 in 863 mm 1 230692 BK CHANNEL SQUEEGEE 40 in 1016 mm 1 YY15 100150 DGASKET SQUEEGEE 1 YY16 230725 B...

Отзывы: