background image

OPERACIÓN

26

Typhoon

t

 16B (10–03)

FIG. 23

GRAVEDAD ESPECIFICA

a 27

_

C (80

_

F)

CARGA DE LA BATERIA

1.265

100% CARGADA

1.223

75% CARGADA

1.185

50% CARGADA

1.148

25% CARGADA

1.110

DESCARGADA

NOTA: Agregue o reste 0.004 de lectura de gravedad
por cada 6

_

C (10

_

F) sobre o debajo de 27

_

C (80

_

F).

4.

Mantenga los topes de la batería limpios y secos.

a.

Mezcle una solución potente de soda caústica
y agua.

b.

Cepille con un poco de solución los topes,
terminales y conectores de cable de la
batería.

NOTA: No permita que la solución de soda
cáustica penetre a las celdas de la batería.
c.

Use un cepillo de alambre para limpiar los
terminales y las conexiones de cable.

d.

Después de limpiar aplique un recubrimiento
de protector translúcido de poste de batería a
los terminales y conexiones del cable.

5.

Inspeccione por cables flojos o gastados.
Reemplace si están gastados.

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

Al transportar la máquina en un acoplado o camión,
asegúrese de seguir los procedimientos de amarre de
abajo:

PARA SEGURIDAD: Al usar la máquina avance
lentamente en pendientes y superficies
resbaladizas.

1.

Cargue la máquina usando una rampa
recomendada de carga.

2.

Coloque en posición el frente de la máquina
contra el frente del acoplado o camión.

3.

Coloque un bloque detrás de cada ruedas
traseras para evitar que la máquina ruede.

4.

Coloque correas de amarre sobre el tope de la
máquina para evitar que vuelque. Puede ser
necesario instalar soportes de amarre en el piso
de su acoplado o camión.

PARA SEGURIDAD: Al transportar la máquina, use
una rampa recomendada cuando cargue
al/descargue del camión o acoplado, use correas
de amarre para asegurar la máquina al camión o
acoplado.

ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA

Antes de guardar la máquina realice las siguientes
operaciónes:

1.

Vacíe y aclara el depósito de recuperación y los
accesorios.

2.

Vacíe o sustituya la bolsa de aspiración.

3.

Eleve o desmonte el conjunto de la escobilla de
goma.

4.

Almacene la máquina en un área seca en posición
vertical.

5.

Desconecte los cables de la batería si va a
guardar la máquina durante un periodo de tiempo
largo.

ATENCIÓN: No guarde la máquina en el

exterior y evite que se moje. No permita que la
máquina se congele.

ATENCIÓN: Si guarda la máquina con

temperaturas iguales o inferiores a 00C,
asegúrese de vaciar todo el agua de la misma. La
garantía no cubre las averías causadas por
heladas.

ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN STOCK

Para los artículos recomendados para mantener en
existencia, referirse la al Lista de Piezas.  Los
artículos para mantener en stock están claramente
identificados con una bala delante de la descripción de
las piezas. Vea el ejemplo de abajo:

Содержание Typhoon 16B 608817

Страница 1: ...iración húmeda seca Typhoont 16B NOBLES CUSTOMER SERVICE 1 800 365 6625 FAX 1 800 678 4240 TECHNICAL SUPPORT 1 800 522 7839 EXT 5356 TENNANT COMPANY 701 NORTH LILAC DRIVE MINNEAPOLIS MN 55422 MAILING ADDRESS TENNANT COMPANY P O BOX 1452 MINNEAPOLIS MN 55440 1452 Model No 608817 608818 PAC 608819 Rev 01 10 03 ...

Страница 2: ...lease fill out at time of installation for future reference Model No Install Date Serial No E1999 2003 Tennant Company Printed in the U S A Nobles is a registered United States trademark of Tennant Company Typhoon is a United States trademark of Tennant Company TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS 3 WARNING LABELS 4 MACHINE COMPONENTS 5 MACHINE INSTALLATION 6 UNCRATING MACHINE 6 INSTALLING BATTERI...

Страница 3: ...arging WARNING Disconnect Battery Cables Before Servicing Machine The following information signals potentially dangerous conditions to the operator or equipment FOR SAFETY 1 Do not operate machine With flammable liquids or near flammable vapors as an explosion or flash fire may occur Unless trained and authorized Unless operator manual is read and understood In standing water If not in proper ope...

Страница 4: ... LABEL LOCATED ON BACK SIDE OF MACHINE FOR SAFETY LABEL LOCATED ON BACK SIDE OF MACHINE FOR SAFETY Read the owner s manual before using machine WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY ELECTROCUTION ELECTRICAL SHOCK FIRE OR EXPLOSION Do Not Operate Machine In Or Near Flammable Liquids Vapors Or Combustible Dusts Do Not Pick Up Flammable Or Toxic Materials Burning Or S...

Страница 5: ...trol Grips 4 109 cm 43 in Vacuum Hose 5 Vacuum Bag Compartment Recovery Tank 6 Battery Compartment 7 Compartment Latches 8 Swivel Casters 300 mm 12 in Rear Wheels 9 Squeegee Kit Optional 3 10 11 12 14 13 10 Machine ON OFF Switch 11 Drain Hose 12 Squeegee Kit Lift Pedal Optional 13 Charger Plug 14 3 m 10 ft Vacuum Hose ...

Страница 6: ...s when handling batteries or battery cables Avoid contact with battery acid Recommended Battery Specifications Two 12 volt 105 130 amp hour deep cycle batteries Maximum battery dimensions are 340 mm 13 5 in L x 180 mm 7 in W x 250 mm 10 in H 1 Turn ON OFF switch to off ATTENTION Make sure tanks are empty before opening 2 Open battery compartment unlatch lower latches and carefully tilt upper housi...

Страница 7: ...and machine upright 7 Insert spacer through hole in pedal then position pedal between two holes in squeegee bracket Secure with hardware provided Figure 5 FIG 5 8 Slide pedal between the two mounting arms on back of machine Align and insert clevis pin through arms and slot in pedal secure with cotter pin Figure 6 FIG 6 9 Attach squeegee assembly to bracket as shown and secure with two thumb screws...

Страница 8: ...ag in place Do not reuse paper bags always dispose FIG 11 ATTENTION Always make sure that a bag is in place before dry vacuuming Operating machine without bag in place will damage vacuum motor This damage is NOT covered by warranty 2 Close cover and fasten latches 3 Leave automatic float shut off screen in place when dry vacuuming It can provide limited vacuum motor protection for a faulty bag MAC...

Страница 9: ...e pedal forward to release from transport position Figure13 FIG 13 2 Activate the ON OFF switch 3 Begin operating by pushing and pulling machine in either direction 4 During operation the float shut off screen will automatically stop water intake when recovery tank becomes full See DRAINING RECOVERY TANK ATTENTION If you are vacuuming up liquids that may cause foaming inside recovery tank use a qu...

Страница 10: ...eries or battery cables Avoid contact with battery acid 1 Turn On Off switch to off 2 Push the machine to a flat dry surface in a well ventilated area for charging 3 Open battery compartment Unlatch lower latches at front of machine and carefully tilt upper housing backwards to floor Figure 16 NOTE Make sure to drain the tank prior to accessing the batteries FIG 16 4 Before charging check the flui...

Страница 11: ...ut off screen can provide limited protection for a faulty filter bag 3 Clean squeegee blades with a cloth Replace blades when they become worn 4 Check bag for fullness empty bag at 3 4 full 5 Clean machine with a non abrasive non solvent cleaner 6 Recharge batteries if needed See CHARGING BATTERIES 7 Inspect vacuum hose regularly for holes loose cuff or clogged debris WEEKLY MAINTENANCE Every 20 H...

Страница 12: ...0 CHARGED 1 223 75 CHARGED 1 185 50 CHARGED 1 148 25 CHARGED 1 110 DISCHARGED NOTE Add or subtract 0 004 gravity reading for each 6_C 10_F above or below 27_C 80_F 4 Keep battery tops and terminals clean and dry a Mix a strong solution of baking soda and water b Brush solution sparingly over battery tops terminal and cable connectors NOTE Do not allow baking soda solution to enter battery cells c ...

Страница 13: ...ION No power Faulty ON OFF switch Contact Service Center Batteries need charging See CHARGING BATTERIES Faulty battery s Replace battery s Loose battery cable Tighten loose cables Improper battery cable connection See INSTALLING BATTERIES Vacuum motor thermal overload tripped Check air flow for obstruction wait 20 minutes for motor to cool Faulty vacuum motor wiring Contact Service Center Poor pic...

Страница 14: ...iters 0 44 bushels Paper 22 7 cubic liters 0 65 bushels VACUUM MOTOR 24V 3 stage 75hp 23A 566W OPTIONAL SQUEEGEE PATH WIDTH 685 mm 27 in 864 mm 34 in 1016 mm 40 in AIRFLOW SEALED WATER LIFT 70 cfm 1 98 m3 h 1780 mm 70 in BATTERIES 2 12V deep cycle lead acid 105AH or 130AH RUN TIME CONTINUOUS up to 4 hours DECIBEL RATING AT OPERATOR S EAR INDOORS ON TILE 70dB A MACHINE DIMENSIONS 1090 mm 43 in See ...

Страница 15: ...de la instalación para referencia futura No de Modelo Fecha de instalación No de Serie INDICE DE MATERIAS MEDIDAS DE SEGURIDAD 16 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA 17 COMPONENTES DE LA MÁQUINA 18 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA 19 DESEMPAQUE DE LA MÁQUINA 19 INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS 19 ADICION DE EQUIPO ESCURRIDOR OPCIONAL 20 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 21 ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS 21 ASPIRACIÓN EN SECO 21 OPERACI...

Страница 16: ...restar servicio a la máquina La información siguiente señala condiciones potencialmente peligrosas para el operador o el equipo PARA SEGURIDAD 1 No opere la máquina Con líquidos inflamables o cerca de los vapores inflamables ya que puede ocurrir una explosión o fuego explosivo A menos que está capacitado y autorizado A menos que se haya leído y entendido el manual del funcionamiento En agua estanc...

Страница 17: ...VERTENCIA Situado en la parte trasera de la máquina ETIQUETA DE PARA SEGURIDAD Situado en la parte trasera de la máquina PARA SEGURIDAD Lea el manual antes de utilizar la máquina ADVERTENCIA El no seguir estas advertencias puede resultar en lesiones personales electrocución choque eléctrico fuego o explosión No opere la máquina en o cerca de líquidos vapores inflamables o polvos com bustibles No r...

Страница 18: ...mento de la bolsa de aspiración Depósito de recuperación 6 Compartimento de la batería 7 Pestillos de los compartimentos 8 Ruedecillas pivotantes y ruedas posteriores de 30 cm 9 Conjunto de la escobilla de goma opcional 3 10 11 12 14 13 10 Interruptor de ENCENDIDO APAGADO de la máquina 11 Manguera de vaciado 12 Pedal de elevación del conjunto de la escobilla de goma opcional 13 Enchufe del cargado...

Страница 19: ...adas Mantenga abierta la campana de la batería al cargar PARA SEGURIDAD Al prestar servicio a la máquina use guantes protectores y lentes de seguridad al manejar las baterías o los cables de la batería Evite el contacto con el ácido de la batería Especificaciones recomendadas de la batería Dos baterías de carga profunda de 12 voltios 105 130 amp hora Las dimensiones máximas de la batería son 340 m...

Страница 20: ...íjelo con el tornillo y las arandelas que retiró antes Figura 3 FIG 3 5 Fije la rasqueta de caucho en la ménsula de montaje Use 2 pasadores Figura 4 FIG 4 6 Coloque la aspiradora en posición vertical 7 Introduzca el espaciador a través del orificio en el pedal y a continuación coloque el pedal entre los dos orificios de la abrazadera de la escobilla de goma Figura 5 FIG 5 8 Introduzca el pedal ent...

Страница 21: ...s desperdicios y para aumentar la vida útil de la bolsa del filtro de tela utilice una bolsa de papel con la bolsa de tela Coloque la bolsa de papel en el interior de la bolsa de tela e introduzca la parte de arriba de la bolsa de papel alrededor de la corona exterior de la bolsa de tela No utilice nunca bolsas de papel sin que la bolsa de tela del filtro esté instalada No reutilice las bolsas de ...

Страница 22: ...nte la entrada de agua cuando el depósito de la disolución esté lleno consulte el apartado de VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN ATENCIÓN Si está aspirando líquidos que pudieran causar espuma dentro del tanque de recuperación utilice un producto químico que evita la formación de espuma para eliminarla La espuma NO cierra el flotador automático y ocasiona daños al motor del sistema de aspiración ...

Страница 23: ... las baterías después de un total de 30 minutos o más de uso Las instrucciones siguientes de carga son para los cargadores provistos de 24V solamente Use un cargador con las especificaciones siguientes para prevenir daños a la batería ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR S VOLTAJE DE SALIDA 24 VOLTIOS S CORRIENTE DE SALIDA 15 AMP S CIRCUITO DE CIERRE AUTOMÁTICO S CARGA PARA BATERÍAS DE CARGA PROFUNDA ATE...

Страница 24: ...puestas alejadas mantenga abierta la campana de la batería al cargar NOTA Una vez que el cargador está conectado la máquina es inoperable 7 El cargador comienza automáticamente a cargar y se apaga cuando esté plenamente cargado 8 Al desconectar el cargador siempre desconecte primero el cargador del tomacorrientes de pared 9 Después de cargar vuelva a inspeccionar el nivel de flúido de la batería A...

Страница 25: ... TRIMESTRAL Cada 250 horas de uso Inspeccione el motor por desgaste de las escobillas de carbón Reemplace todas las escobillas si se han desgastado a un largo de 10 mm 0 38 pulg o menos Para la inspección de las escobillas de carbón consulte con su Centro Autorizado de Servicio PARA SEGURIDAD Al prestar servicio a la máquina todas las reparaciones deben realizarse por una persona calificada de ser...

Страница 26: ...ión 3 Coloque un bloque detrás de cada ruedas traseras para evitar que la máquina ruede 4 Coloque correas de amarre sobre el tope de la máquina para evitar que vuelque Puede ser necesario instalar soportes de amarre en el piso de su acoplado o camión PARA SEGURIDAD Al transportar la máquina use una rampa recomendada cuando cargue al descargue del camión o acoplado use correas de amarre para asegur...

Страница 27: ...a pobre Flujo de aire bloqueado Retirar la obstrucción del filtro del flotador manguera de aspiración accesorio o escobilla de goma Bolsa de aspiración llena Vaciar o sustituir la bolsa Filtro del flotador activado Vaciar el depósito de recuperación El tapón de la manguera de vaciado está flojo o quitado Apretar el tapón de la manguera de recuperación Pestillos de las tapas sin poner Poner los pes...

Страница 28: ...negas MOTOR DE ASPIRACIÓN 24V 3 fases 75hp 23A 566W ANCHO DE RECORRIDO DEL ESCURRIDOR OPCIONAL 685 mm 27 in 864 mm 34 in 1016 mm 40 in FLUJO DE AIRE ELEVACIÓN SELLADA DE AGUA 70 cfm 1 98 m3 h 1780 mm 70 in BATERÍAS 2 12V carga profunda ácido de plomo 105AH or 130AH TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO CONTINUO Hasta 4 horas CLASIFICACION NOMINAL DE DECIBELES EN EL OIDO DEL OPERADOR BAJO TECHO SOBRE BALDOSAS 7...

Страница 29: ...ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMAS ELECTRICAS 29 Typhoont 16B 10 03 SWITCH VACUUM MOTOR CHARGER PLUG 12 VOLT BATTERY 12 VOLT BATTERY HANDLE RED WHT BLK BLK WHT WHT BLK BLK BLACK JUMPER ...

Страница 30: ...K GROUP CONJUNTO DEL TANQUE 13 1 2 3 8 6 7 5 11 10 9 10 9 10 13 10 14 12 62 61 60 2 58 53 54 55 56 57 42 10 9 22 21 41 40 39 37 9 38 10 13 36 30 34 31 30 27 28 26 29 33 15 17 20 21 22 23 25 24 11 46 49 50 52 35 11 59 51 47 32 11 4 63 18 19 16 48 45 43 44 ...

Страница 31: ... 30 140308 CLAMP HOSE 2 31 160482 DHOSE VACUUM 2 0X13 IN 1 32 140199 SCREW 1 4 20X4 1 2 HXHDCP 4 ASSEMBLY CONJUNTO Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO EN EL CONJUNTO D RECOMMENDED STOCK ITEMS ARTICULOS RECOMENDADOS PARA MANTENER EN EXISTENCIA REF PART DESCRIPTION QTY 33 100380 MOUNT VAC MOTOR 1 34 100038 DGASKET VAC MOTOR 1 35 130397 DMOTOR VACUUM 24VDC 1 Y 190163 DBRUSH CARBON 2 PK 1 36 100143 DGASKE...

Страница 32: ...PARTS LIST LISTA DE PIEZAS 32 Typhoont 16B 10 03 BASE GROUP GRUPO BASE 15 4 5 3 2 1 26 27 28 14 13 12 11 10 8 9 16 18 19 20 21 6 24 23 22 7 25 32 33 17 29 30 31 34 36 35 37 ...

Страница 33: ... 17 45962 CAP 4 18 140932 LATCH RUBBER W KEEPER 2 19 103065 DCASTER 4 SWIVEL 2 D RECOMMENDED STOCK ITEMS ARTICULOS RECOMENDADOS PARA MANTENER EN EXISTENCIA REF PART DESCRIPTION QTY 20 140015 WASHER 5 16 LOCK 8 21 140226 SCREW 5 16 18X5 8 HEXHD 8 22 01696 SCREW 1 4 20X1 2 HEXHD 4 23 140016 WASHER 1 4 LOCK 4 24 230746 BRACKET AXLE 2 25 608907 AXLE 1 26 140063 WASHER 1 2 FLAT NYLON 2 27 140045 WASHER...

Страница 34: ...ES 34 Typhoont 16B 10 03 SQUEEGEE KIT ASSEMBLY PIEZAS DE LA RASQUETA DE CAUCHO 10 13 22 16 15 14 20 23 25 24 17 19 17 21 18 11 1 3 8 9 8 9 4 5 6 7 2 Factory installed on machine Instalado en fábrica en la máquina 12 ...

Страница 35: ...NNEL SQUEEGEE 864 MM 34 IN 1 230692 BK CHANNEL SQUEEGEE 1016 MM 40 IN 1 ASSEMBLY CONJUNTO Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO EN EL CONJUNTO Use 109 cm 43 in vacuum hose 160630 supplied with machine Utilice la manguera 109 cm 43 in 160630 que se provee de la máquina REF PART DESCRIPTION QTY Y14 100150 GASKET SQUEEGEE 1 Y15 230725 BK PLATE REAR 685 MM 27 IN 1 Y 230669 BK PLATE REAR 864 MM 34 IN 1 23068...

Страница 36: ...ING 1 Y 2 13840 DSQUEEGEE ASSEMBLY PUSH PULL 355 MM 14 IN 1 Y 3 605137 DBLADES REPLACEMENT SET 4 1 ASSEMBLY CONJUNTO Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO EN EL CONJUNTO D RECOMMENDED STOCK ITEMS ARTICULOS RECOMENDADOS PARA MANTENER EN EXISTENCIA REF PART DESCRIPTION QTY Y 4 14043 DTOOL FLOOR RUG 406 MM 16 IN 1 Y 5 605141 DBRUSH REPLACEMENT 1 Y 6 6057 DTOOL UPHOLSTERY 127 MM 5 IN 1 Y 7 6117 DBRUSH DUSTI...

Страница 37: ...57 DRING LOCK 1 Y 600828 DNUT WAND COUPLING 1 ASSEMBLY CONJUNTO Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO EN EL CONJUNTO D RECOMMENDED STOCK ITEMS ARTICULOS RECOMENDADOS PARA MANTENER EN EXISTENCIA REF PART DESCRIPTION QTY Y 2 605136 DTOOL FLOOR RUG 279 MM 11 IN 1 Y 3 605138 DBRUSH REPLACEMENT 1 Y 4 6057 DTOOL UPHOLSTERY 127 MM 5 IN 1 Y 5 6117 DBRUSH DUSTING 76 MM 3 IN 1 Y 6 6170 DTOOL CREVICE 279 MM 11 IN ...

Страница 38: ...ND TWO BEND 2PC CHROME 1 Y 605257 DRING LOCK 1 Y 600828 DNUT WAND COUPLING 1 ASSEMBLY CONJUNTO Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO EN EL CONJUNTO D RECOMMENDED STOCK ITEMS ARTICULOS RECOMENDADOS PARA MANTENER EN EXISTENCIA REF PART DESCRIPTION QTY Y 2 13840 DSQUEEGEE ASSEMBLY PUSH PULL 355 MM 14 IN 1 Y 3 605137 DBLADES REPLACEMENT SET 4 1 Y 4 603840 DTOOL CARPET SCALLOPED FACE 355 MM 14 IN 1 ...

Страница 39: ...605257 DRING LOCK 1 Y 600828 DNUT WAND COUPLING 1 Y 2 13840 DSQUEEGEE ASSEMBLY PUSH PULL 355 MM 14 IN 1 Y 3 605137 DBLADES REPLACEMENT SET 4 1 ASSEMBLY CONJUNTO Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO EN EL CONJUNTO D RECOMMENDED STOCK ITEMS ARTICULOS RECOMENDADOS PARA MANTENER EN EXISTENCIA REF PART DESCRIPTION QTY Y 4 160481 DHOSE VAC 1 1 2X3 M 10 FT 1 Y 5 160451 DCONNECTOR 1 1 2 VAC HOSE 1 ...

Отзывы: