background image

ES

1.

 Desafloje todas las solapas con cierre de velcro del producto. Sitúe el producto con la orientación correcta: parte superior/

inferior e interior/exterior.

Etiqueta

Logotipo

Cinta A

<Exterior del producto>

<Interior del producto>

Compruebe cuál es la posición del 

producto observando la dirección de la 

flecha en la etiqueta. La cinta A debe 

quedarse cerca de la palma de la mano y 

el logotipo debe quedarse en el dorso de 

la mano.

2.

 Deslice la banda de ajuste y pase la mano por el producto desde la cara con el logotipo.

Banda de ajuste

Pase la mano por el producto

Logotipo

3.

 Asegúrese de que la trabilla esté a nivel del dedo anular, ajuste la cinta A, y cierre el velcro A.

Trabilla

Cinta A

Solapa con cierrede velcro A

Con la mano abierta, tire de la cinta A hacia 

el dedo meñique (si se trata de la mano 

izquierda, hacia el dedo pulgar), asegúrese 

de que encierra bien la muñeca y cierre el 

velcro A. Asegúrese de no girar el producto 

en ese momento.

4.

 Ajuste la cinta B y cierre el velcro B.

Cinta B

Solapa con cierrede 
velcro B

Ajuste la cinta B para no arrugar el producto y cierre el velcro B.

5.

 Asegúrese de que el producto no esté suelto ni mal colocado. Si siente alguna molestia, repita los pasos desde el principio 

para volver a colocarse el producto.

Producto correctamente colocado (mano derecha)

<Dorso de la mano>

<Vista lateral>

<Palma de la mano>

Obligación de notificación

Si tiene alguna queja sobre el producto, póngase en contacto directamente con su vendedor médico. Solo es necesario notificar al fabricante y a la autoridad competente del 
estado miembro en caso de incidentes graves que puedan provocar un deterioro significativo de la salud o la muerte. Los incidentes graves se definen en el artículo 2 n.º 65 del 
Reglamento (UE) 2017/745 (MDR).

Descargo de responsabilidad:

* Las especificaciones del producto y su aspecto físico están sujetos a cambios sin previo aviso por motivos de mejora.
* Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de seguir todas las ordenanzas en cuando a deshechos y regulaciones especificadas por el gobierno local.
* Tomamos todas las medidas posibles para asegurar la calidad de nuestros productos; no obstante, si encuentra algún defecto, etc. en alguno de nuestros productos, póngase 

en contacto con Nippon Sigmax Co., Ltd.

Содержание Zamst Filmista Wrist

Страница 1: ...steps in order to use this product correctly Do not wrap the main body of the product or the straps too tightly If the product loosens or comes off during use be sure to refasten it correctly by follo...

Страница 2: ...rap B so as not wrinkle the product and fasten the hook and loop fastener B 5 Make sure that the product is not loose or out of place If you feel any discomfort repeat the steps from the beginning to...

Страница 3: ...vous utilisez ce produit assurez vous de le porter dans l orientation appropri e haut bas int rieur ext rieur Suivez les instructions afin d utiliser ce produit correctement Ne serrez pas trop le corp...

Страница 4: ...fermeture autoagrippante B Sangle B Fermeture autoagrippante B Ajustez la sangle B en prenant soin de ne pas cr er de plis puis fixez la fermeture autoagrippante B 5 Assurez vous que l article n est p...

Страница 5: ...causar problemas cut neos y o circulatorios Cuando utilice el producto aseg rese de pon rselo en la orientaci n correcta parte superior inferior interior exterior Siga los pasos de colocaci n del prod...

Страница 6: ...B Ajuste la cinta B para no arrugar el producto y cierre el velcro B 5 Aseg rese de que el producto no est suelto ni mal colocado Si siente alguna molestia repita los pasos desde el principio para vo...

Страница 7: ...nt une longue periode peut provoquer des problemes de peau et ou de circulation sanguine Lorsque vous utilisez ce produit veillez l orienter correctement haut bas int rieur ext rieur Suivez les tapes...

Страница 8: ...Fermeture velcro B Ajustez la bride B en veillant ne pas froisser le produit et fermez la bande auto agrippante B 5 Assurez vous que le produit n est pas desserr ou mal plac Si vous prouvez une quelco...

Страница 9: ...ei e o circolatori Quando si utilizza il prodotto assicurarsi di posizionarlo nell orientamento corretto parte superiore inferiore interna esterna Per utilizzare il prodotto correttamente seguire i pa...

Страница 10: ...a fascetta di fissaggio B Fascetta B Fascetta di fissaggio B Regolare la fascetta B in modo che sul prodotto non si formino grinze quindi chiudere la fascetta di fissaggio B 5 Assicurarsi che il prodo...

Страница 11: ...sentijds aanpassen De uitoefening van constante druk gedurende een langere periode kan problemen met de huid en of bloedsomloop veroorzaken Wanneer u het product gebruikt moet u ervoor zorgen dat u he...

Страница 12: ...nder het product daarbij te kreukelen en maak klittenbandsluiting B vast 5 Controleer of het product niet loszit of verkeerd is aangebracht Als u enig ongemak ervaart herhaalt u de stappen om het prod...

Страница 13: ...rauf dass es in der richtigen Ausrichtung oben unten innen au en angelegt wird Folgen Sie den Anlegeschritten um dieses Produkt richtig zu verwenden Wickeln Sie den Hauptteil des Produkts oder die Rie...

Страница 14: ...s B Passen Sie den Riemen B so an dass das Produkt keine Falten wirft und schlie en Sie Klettverschluss B 5 Vergewissern Sie sich dass das Produkt nicht zu locker sitzt und ordnungsgem angelegt ist We...

Отзывы: