background image

340

1022

840

110

207

11

0

20

7

182

428

9

29

66,5

310

517

450

67

110

182

207 

110

9

29

66,5

pulsiert / pulsing / 
pulsante / clignotant

9

8

Magnetic Dock

USB-C

USB-C

LADEN

 

/ CHARGING

 / RICARICARE 

/ CHARGEMENT

Die Roxxane Leggera CL kann entweder über das Magnetic Dock (Zubehör – nicht im Lieferumfang  
enthalten) oder über den USB-C-Anschluss geladen werden (USB-C-Ladekabel liegt bei).
Die Leuchte wird werksseitig mit etwa 40 – 60 % Akkuladung ausgeliefert. Um das volle Leistungs- 
vermögen zu nutzen wird empfohlen, einen kompletten Ladezyklus durchzuführen.

HINWEIS: Den Akku vor einer längeren Lagerung (ab 3 Monate) aufladen.

Roxxane Leggera CL can be charged either using the Magnetic Dock (accessory – not included in the scope 
of delivery) or using the USB-C port (USB-C charging cable included).
The luminaire is charged to around 40 – 60 % before leaving the factory. We recommend carrying out a full 
charging cycle in order to enjoy the full range of performance.

PLEASE NOTE: Charge the battery before storing for a longer period (3 months or longer).

Il modello Roxxane Leggera CL può essere ricaricato mediante Magnetic Dock (accessorio non contenuto  
nel volume di consegna) o mediante il collegamento USB-C (cavo di ricarica USB-C contenuto nel volume di 
consegna).
La lampada viene fornita dallo stabilimento con una ricarica della batteria tra il 40 e il 60 %. Al fine di  
poter utilizzare tutta la capacità di prestazione dell’apparecchio, si consiglia di eseguire un ciclo completo 
di ricarica.

AVVISO: Ricaricare la batteria prima di una conservazione prolungata senza usare l’apparecchio  
(a partire da 3 mesi).

La Roxxane Leggera CL peut être chargée soit par le Magnetic Dock (accessoire – non fourni dans l’en-
semble de livraison), soit par la prise USB-C (câble de charge USB-C inclus). La lampe est livrée au départ de 
l’usine avec une charge des accumulateurs de l’ordre de 40 à 60 %. Afin de profiter l’entière capacité, il est 
recommandé de procéder à un cycle de charge complet.

REMARQUE: Avant un stockage de longue durée, il faut recharger l’accumulateur (à partir de 3 mois).

Hinweis zum Ladevorgang mit dem USB-Netzteil

Befindet sich die Leuchte in einem Zustand von < 10 % Ladekapazität (signalisiert durch die rot pulsierende
LED) und wollen Sie die Leuchte mit einem USB-C Netzteil laden, sollten Sie die Leuchte kurz bei angeschlos-
senem Netzteil ein- und ausschalten.

Note on the charging procedure with the USB Power Adapter

If the charge capacity of the luminaire is < 10 % (as signaled by the flashing red LED) and you wish to
charge the luminaire with a USB-C power adapter, you should switch the luminaire on and off again with
the power adapter connected.

Avvertenza sulla procedura di carica con l’alimentatore USB

Se l’apparecchio ha una capacità di carica < 10 % (segnalata da un LED rosso lampeggiante) e volete  
caricare l’apparecchio con un alimentatore USB, accendete e spegnete l’apparecchio per un attimo con  
alimentatore collegato.

Consignes pour la procedure de charge avec l’adaptateur secteur USB

Si la lampe se trouve dans un état de < 10 % de la capacité de charge (signalée par la LED clignotante 
rouge) et si vous voulez charger la lampe avec un adaptateur secteur USB, vous devez brièvement allumer 
et éteindre à nouveau la lampe une fois que l’adaptateur secteur est branché.

Содержание Roxxane Leggera 101 CL

Страница 1: ...EITUNG INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI D USO GUIDE D UTILISATION kabellose LED Tisch und Leseleuchten cableless LED desk and reading luminaires Lampade senza cavi LED da tavola e da lettura Lampes et table et de lecture à LED sans câble ...

Страница 2: ... pionieri nel settore dell illuminazione Affinché possiate aver soddisfazione con il vostro nuovo modello di Roxxane leggera CL e possiate utilizzare in modo ottimale le funzioni confortevoli quali ad esempio il comando senza contatto dei gesti sulle pagine seguenti trovate una breve introduzione all uso del prodotto CHER CLIENT Merci d avoir porté votre choix sur la Roxxane Leggera CL La lampe sa...

Страница 3: ...ANE LEGGERA CL Roxxane Leggera 52 CL Tischleuchte Roxxane Leggera 52 CL Desk luminaire Roxxane Leggera 52 CL Lampada da tavola Roxxane Leggera 52 CL Lampe de table Roxxane Leggera 101 CL Leseleuchte Roxxane Leggera 101 CL Reading luminaire Roxxane Leggera 101 CL Lampada da lettura Roxxane Leggera 101 CL Lampe de lecture ...

Страница 4: ...Articulation 3 D pour une rotation jusqu à 270 degrés de la tête de la lampe Griff Handle Impugnatura Poignée USB C Ladeanschluss zum Laden der Leuchte mit 5 V max 3 A USB C charging port for charging the luminaire with 5 V max 3 A Collegamento di ricarica USB C per ricaricare la lampada con 5 V massimo 3 A Prise USB C pour le rechargement de la lampe avec 5 V maxi 3 A USB A Anschluss Roxxane Powe...

Страница 5: ...Avant de procéder au premier allumage il est nécessaire de raccorder la lampe un petit moment à un appareil de charge station de charge magnétique ou USB C afin de désactiver la protection pour le transport de la batterie EINSCHALTEN AUSSCHALTEN ON OFF ACCENSIONE E SPEGNIMENTO MARCHE ARRÊT Pass your hand horizontally over the sensor at a height of 1 2 cm to switch the luminaire on or off Passi la ...

Страница 6: ... apparecchio a partire da 3 mesi La Roxxane Leggera CL peut être chargée soit par le Magnetic Dock accessoire non fourni dans l en semble de livraison soit par la prise USB C câble de charge USB C inclus La lampe est livrée au départ de l usine avec une charge des accumulateurs de l ordre de 40 à 60 Afin de profiter l entière capacité il est recommandé de procéder à un cycle de charge complet REMA...

Страница 7: ...i la lampe est en charge et par quel raccordement 450 182 7 9 9 ANZEIGE LEDS LED DISPLAY LED DI VISUALIZZAZIONE LEDS D AFFICHAGE A B B Die Leuchte verfügt über insgesamt 5 Status LEDs die unterschiedliche Zustände signalisieren The luminaire has 5 status LEDs that signal various states La lampada in totale dispone di 5 LED di stato che segnalano diverse condizioni La lampe dispose d un total de 5 ...

Страница 8: ...schen 0 und 10 The 3 middle LEDs light up for 10 seconds to indicate the battery status The charge status is indicated by the number of LEDs that light up and in which colour see graphics below Please note The battery status display lights up for approx 10 seconds every time the luminaire is switched on or off or dimmed Exception If the display pulses permanently the charge status is bet ween 0 an...

Страница 9: ...Per utilizzare la lampada in modo normale ad esempio per leggere basta l ambito inferiore alla modalità boost con meno di 400 lumen Dans le cas d une intensité lumineuse entre 400 lumens et 800 lumens la lampe se trouve en mode Boost Ceci est indiqué au moyen du fonctionnement permanent de la LED bleue Elle indique le haut niveau de puissance lumineuse et par conséquent également une consommation ...

Страница 10: ...n Lichtstrom der Leuchte Wird die Leuchte selbst als Stromtankstelle benutzt verringert sich ihre Hellig keit geringfügig The USB A port can be used for charging other devices such as smartphones or tablets The luminaire must have a large enough power supply to perform this task either through the battery or via the Magnetic Dock The USB A port is not available as a power source when the luminaire...

Страница 11: ...e La plage de température ambiante admissible pour le fonctionnement de cette lampe s étend de 0 C à 40 C ATTENTION évitez absolument le rayonnement direct du soleil et les autres sources de chaleur WARNHINWEISE WARNING NOTICES AVVERTENZE AVERTISSEMENTS Bitte tragen Sie die Leuchte nur am Griff Die Roxxane Leggera CL bitte nicht am Leuchtenkopf anheben dies kann zu Beschädigungen führen Die Leucht...

Страница 12: ...bring the luminaire and the battery separately to your local disposal centre for electrical and electronic waste Alla fine del suo ciclo di vita la lampada non deve essere smaltita nei rifiuti domestici Per smaltirla in modo corretto vi preghiamo di estrarre la batteria scarica e di consegnare la lampada presso il punto di raccolta comunale per gli apparecchi elettrici ed elettronici usati A la fi...

Страница 13: ... 7 11 63 30 14 14 www nimbus group com info nimbus group com Nimbus ist Gründungsmitglied der Deutschen Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen www dgnb de Nimbus is founding member of the German Sustainable Building Council www dgnb de Nimbus und Rosso sind Marken der Nimbus Group Nimbus and Rosso are trademarks of the Nimbus Group ...

Отзывы: